




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
陳情表元末明初簡(jiǎn)祖英文言文閱讀題
答案及原文翻譯
陳情表元末明初簡(jiǎn)祖英文言文閱讀題答案及原文翻
譯「篇一」
【原文選段】:閱讀下面的文言文,完成9?12題(8分)
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少仕
偽朝,歷職郎署,本圖宦達(dá),不矜名節(jié)。今臣亡國(guó)賤俘,至微至陋,過蒙拔擢,寵
命優(yōu)渥,豈敢盤桓,有所希冀。但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮
夕。臣無祖母,無以至今日;祖母無臣,無以終余年。母、孫二人,更相為命,是
以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)。
臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣盡節(jié)于陛下之日長(zhǎng),報(bào)養(yǎng)劉之H
短也.烏鳥私情,愿乞終養(yǎng)。臣之辛苦,非獨(dú)蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天
后土實(shí)所共鑒。愿陛下矜憫愚誠(chéng),聽臣微志,庶劉僥幸,保卒余年。臣生當(dāng)隕首,
死當(dāng)結(jié)草。臣不勝犬馬怖懼之情,謹(jǐn)拜表以聞。
【閱讀訓(xùn)練】:
9.對(duì)下面句中加點(diǎn)的詞解釋不正確的一項(xiàng)是
A.猶蒙矜育矜:憐憫
B.不矜名節(jié)矜:夸耀
C.聽臣微志聽:聽見
D.日薄西山薄:迫近
10.比較下列句中“以”字的用法和意義判斷正確的一項(xiàng)是
①伏惟圣朝以孝治天下②但以劉日薄西山
③是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)④謹(jǐn)拜表以聞
A.①與②相同,③與④不同B.②與③相同,①與④不同
C.①與③相同,②與④不同D.②與③相同,①與④相同
11.下列加點(diǎn)詞的.意義,與現(xiàn)代漢語(yǔ)相同的一項(xiàng)是
A.臣之辛苦,非獨(dú)蜀之人士
B.本圖宦達(dá),不矜名節(jié)
C.欲茍順?biāo)角椋瑒t告訴不許
D,是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)
12.《孝經(jīng)》中說“夫孝,始于事親,中于事君,終于立身”,下列不能體現(xiàn)
“孝心”的一項(xiàng)是
A.凡在故老,猶蒙矜育
B.區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)
C.烏鳥私情,愿乞終養(yǎng)
D.矜憫愚誠(chéng),聽臣微志
13.把文言文閱讀材料中劃?rùn)M線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)(4分,每小題2分)
⑴過蒙拔擢,寵命優(yōu)渥。
譯文:
(2)臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草。
譯文:
【參考答案】:
9.C
10.B11.B12.A
13.⑴我受到過分的提拔,而且恩命十分優(yōu)厚。
⑵我(將來只要)活著就愿意獻(xiàn)出生命(為國(guó)出力),死了也愿意報(bào)答陛下的
恩惠C
陳情表元末明初簡(jiǎn)祖英文言文閱讀題答案及原文翻
譯「篇二」
臣密言:臣以險(xiǎn)釁Ixin),夙(sO)遭閔(min)兇。生孩六月,慈父見背。行
(xing)年四歲,舅奪母志。祖母劉憫(min)臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。臣少(shdo)多疾
病,九歲不行(xlng),零丁孤苦,至于成立。既無伯(b6)叔,終鮮(xidn)兄弟;門
衰祚(zub)薄,晚有兒息。外無期(ji)功強(qiáng)(qidng)近之親,內(nèi)無應(yīng)門五尺之僮
(tong)o煢煢(qi6ng)孑立,形影相吊。而劉夙嬰(ying)疾病,常在床葬(r。);
臣侍湯藥,未曾廢離。
逮(ddi)奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵(kui)察臣孝廉,后刺史臣榮舉臣秀
才。臣以供養(yǎng)無主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國(guó)恩,除臣洗(xiOn)
馬。猥(\伯1)以微賤,當(dāng)侍?hào)|宮,非臣隕首所能上報(bào)。臣具以表聞,辭不就職。詔
書切峻,責(zé)臣逋(氏)慢??たh逼迫,催臣上道;州司臨門,急于星火。臣欲奉詔奔
馳,則劉病口篤(五):欲茍順?biāo)角?,則告訴不許。臣之進(jìn)退,實(shí)為狼狽。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜(jin)育,況臣孤苦,特為尤甚。旦
臣少仕偽朝,歷職郎署,本圖宦(hudn)達(dá),不矜名節(jié)。今臣亡國(guó)賤俘,至微至陋。
過蒙拔擢(zhu6),寵命優(yōu)渥(獻(xiàn))),豈敢盤桓(hudn),有所希冀(ji)!但以劉日薄西
山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日;祖母無臣,無以終
余年。母孫二人,更(gOng)相為命。是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)。
臣密今年四十有(y6u)四,祖母今年九十有(y6u)六,是臣盡節(jié)于陛下之日長(zhǎng),
報(bào)養(yǎng)劉之日短也。烏鳥私情,愿乞終養(yǎng)。臣之辛苦,非獨(dú)蜀之人士及二州牧伯所見
明知,皇天后土實(shí)所共鑒。愿陛下矜(jin)憫愚誠(chéng),聽臣微志,庶劉僥幸,保卒余
年。臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草。臣不勝(sheng)犬馬怖懼之情,謹(jǐn)拜表以聞。
注釋:
【臣以險(xiǎn)釁,夙遭閔兇】
以:因
險(xiǎn)釁(xi"xin):兇險(xiǎn)禍患(這里指命運(yùn)不好)。險(xiǎn),艱難,坎坷;釁,災(zāi)禍
夙:早時(shí),這里指年幼的時(shí)候
閔:通“憫”,指可憂患的事(多指疾病死喪)
兇:不幸,指喪父
【慈父見背】
見背:背離我,離我而去。這是死的委婉說法。見,由被動(dòng)句發(fā)展而來,但這
里已不再用作被動(dòng),類似結(jié)構(gòu)為見諒,譯為〃我〃的意思
【行年四歲,舅奪母志】
行年:經(jīng)歷的年歲
母志:母親守節(jié)之志。這是母親改嫁的委婉說法
【憫臣孤弱,躬親撫養(yǎng)】
憫:憐憫
躬親:親身
【全十成立】
至于:直到。至:達(dá)到;于:助詞,無義
成立:成人自立
【終鮮兄弟】
終:又;
鮮:少,這里指“無”的意思
【門衰祚薄,晚有幾息】
門衰祚?。杭议T衰微,福分淺??;祚:zub,福分
兒息:同子息、生子;息:親生子女。又如:息子(親生兒子);息女(親生女
兒);息男(親生兒子)
【外無期功強(qiáng)近之親】
期:穿一周年孝服的人。功:服喪九月為大功,服喪五月為小功。這都指關(guān)系
比較近的親屬
強(qiáng)近:勉強(qiáng)算是接近的
【夙嬰疾病,常在床辱】
嬰:纏繞;
藤:通“褥”,坐臥時(shí)鋪在床椅上面的墊子
【逮奉圣朝,沐浴清化】
逮:及,到
奉:恭奉
圣朝:指當(dāng)時(shí)的晉朝
沐浴清化:恭維之辭,指蒙受當(dāng)朝的清平教化
【前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣榮舉臣秀才】
察:推舉
孝廉:孝順,品性純潔;這里非指古時(shí)“孝廉”科職
舉:推舉
秀才:漢代以來選農(nóng)人才的一種察舉科目。這里是優(yōu)秀人才的意思,與后代科
舉的“秀才”含義不同。
【拜臣郎中】
拜:授予官職
郎中:尚書曹司的長(zhǎng)官
【尋蒙國(guó)恩,除臣洗馬】
尋:不久
除:拜官受職
洗(xiM)馬:太子的屬官,掌管圖書
【猥以微賤,當(dāng)侍?hào)|宮,非臣隕首所能上報(bào)】
猥:鄙,謙詞
微賤:卑微低賤
當(dāng):擔(dān)任
東宮:太子居處,借指太子
【詔書切峻,責(zé)臣逋慢】
切峻:急切而嚴(yán)厲
逋慢:逃避,怠慢
【拓展內(nèi)容】
陳情表教案
教學(xué)要點(diǎn):
研習(xí)課文第二至第四段,積累相關(guān)文言詞匯;熟讀課文。
教學(xué)過程:
一、教帥背誦第i段前兩句,引導(dǎo)學(xué)生齊誦全段。
二、導(dǎo)入新課:
悲苦的家庭境遇最容易引起別人的同情。李密在第一段里訴說了自己的“四大
不幸”,足可以引起晉武帝的同情了。但問題在于晉武帝建立新晉,招攬人才,收
買人心,“我征召你一個(gè)李密,你就照顧祖母,辭不應(yīng)征,你不是存心不給我個(gè)面
子嗎?"我們首先看新晉對(duì)李密的態(tài)度。
三、分析課文第2段:
1、學(xué)生齊讀第二段。
2、研讀:
(1)本段分幾個(gè)層次?各自的重點(diǎn)是什么?
提示:二層。第一層敘朝廷征召之殷;第二層寫自己進(jìn)退兩難的境地。
(2)前一層按什么順序來寫的?
提示:按時(shí)間順序。
(3)表時(shí)間和表征召的詞有哪些?由這些詞可見什么?為何官職遞增卻“辭
不赴命”(就職)?(采追加問的方式)
提示:表時(shí)間:逮、前、后、尋(解釋“逮”和“尋”,積累相關(guān)詞語(yǔ))。
表征召:察、舉、拜、除、當(dāng);孝廉、秀才、郎中、洗馬(解釋、積累有關(guān)文
化常識(shí)?!靶⒘薄靶悴拧笔撬]舉人才的科目,所以用“辭不赴命”;“郎
中”“洗馬”是官職,所以用“辭不就職”)o
作用:先郡,次州,后朝廷,可見征召級(jí)別越來越高,表達(dá)作者的感恩戴德之
情。
推辭理由:供養(yǎng)無主,劉病日篤(承上文“夙嬰疾病”;張下文“日薄西
山”)。
(4).第二層如何見事態(tài)的嚴(yán)重、緊迫和作者處境的狼狽?目的'何在?”奉
圣朝”“沐浴清化”等句想表明什么?
提示:
事態(tài)嚴(yán)重:詔、責(zé)、逼、催等,含蓄地表明了強(qiáng)己所難之窘迫。
處境狼狽:“非臣隕首所能上報(bào)”,可是“供養(yǎng)無主”,“欲奉詔奔馳”,
“劉病日篤”;“欲茍順?biāo)角?,則告訴不許”。
品析:訴說自己辭職不就職的矛盾心理(狼狽處境),“臣之進(jìn)退,實(shí)為狼
狽”,情辭悲切,動(dòng)人心肺?!胺睢薄般逶 保Q頌朝廷,并表感恩之情,可見語(yǔ)
言的得體和機(jī)智。
(5)從本段中我們看到的是李密的態(tài)度堅(jiān)決呢,還是他的哀婉陳情?
提示:詞意凄惻婉轉(zhuǎn),恭謹(jǐn)虔誠(chéng),外表象是俯首乞憐,令人同情。實(shí)質(zhì)是態(tài)度
堅(jiān)決,還是不去應(yīng)征。
3、小結(jié):第二段敘述朝廷多次征召和自己的進(jìn)退兩難。首先以“逮奉圣朝,
沐浴清化”表達(dá)自己對(duì)朝廷的忠,再敘述多次征召的經(jīng)過,段尾以“供養(yǎng)無主”、
“劉病日篤”來說明自己欲仕不能,忠孝難全,進(jìn)退兩難的境地。
四、研習(xí)第3、4段:
1、默讀并口頭通譯第三段;
2、李密最擔(dān)心晉武帝懷疑他哪一點(diǎn)?他是怎么為自己辯解的?
提示:矜守名節(jié)。古代崇尚一種觀念“一臣不事二主”,魏晉文人名士最重氣
節(jié)。晉武帝同樣怕李密也是矜守名節(jié)。本圖宦達(dá)一至微至陋一過蒙拔擢一豈敢盤桓
3、本段文勢(shì)有三轉(zhuǎn),表示轉(zhuǎn)換的字眼是什么?(伏惟、且、但)文意的重點(diǎn)
落在哪里?(區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn))
4、”是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)”中“是”指代上文的什么內(nèi)容?(指代“但以劉日
薄西山更相為命”)
5、本段討歡心、訴悲苦、求諒解、表心志,極盡陳情之能事,請(qǐng)結(jié)合本段文
字具體分析。
6、通譯并熟讀第4段。
7、小結(jié):
第三段一述祖孫更相為命的關(guān)系,說明自己并非欲全名節(jié)而辭不赴命。木段一
開始就擺出圣朝的施政綱領(lǐng):“以孝治天下”,那么自己有祖母需要照顧,理應(yīng)留
在祖母身邊,以盡孝道。又貶抑自己“本圖宦達(dá),不矜名節(jié)”,最后申述不能奉詔
就職的原由。祖母病情嚴(yán)重,生命垂危,“母孫二人,更相為命”。這些都是實(shí)
情,顯得真切感人。
第四段一懇請(qǐng)晉武帝批準(zhǔn)終養(yǎng)祖母的要求。本段換一個(gè)角度陳述理由:“盡節(jié)
于陛下之日長(zhǎng),報(bào)劉之三短?!币弧岸獭币弧伴L(zhǎng)”的對(duì)比,說明奉養(yǎng)祖母不會(huì)有礙
于報(bào)效朝廷。接著明確提出自己的請(qǐng)求,最后以“生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草”的誓言作
結(jié)。
五、師生討論總結(jié)四段文字的主要內(nèi)容:
第一段:自訴家境困頓多舛,祖孫更相為命之狀;
第二段:明寫感激朝廷之情,實(shí)訴屢不奉詔苦衷;
第三段;喻之以孝道之大義,明降臣之不矜名節(jié);
第四段;解決忠孝兩全矛盾,提出愿乞終養(yǎng)請(qǐng)求。
板書:
身世孤苦悲涼祖母情深似海孝情
揭示矛盾
沐清化蒙國(guó)恩圣朝恩重如山忠心
祖母病篤(情)盡孝日短
分析矛盾
孝治天下(理)盡忠日長(zhǎng)
I
先盡孝后盡忠解決矛盾
第三課時(shí)
教學(xué)要點(diǎn):
歸納古漢語(yǔ)語(yǔ)詞知混:賞析李密委婉的言辭技巧;鑒賞融情于事的表達(dá)和形象
精粹的語(yǔ)言。
教學(xué)過程:
一、總結(jié)本課古漢語(yǔ)語(yǔ)詞、文化知識(shí):
1、注音解釋
臣以險(xiǎn)釁夙遭閔兇門衰祚薄日薄西山煢煢孑立床尊猥以賤微生當(dāng)隕首責(zé)臣逋慢
猶蒙矜育過蒙撥擢寵命優(yōu)渥期功強(qiáng)近終鮮兄弟除臣洗馬劉病日篤更相為命
2、古今異義
①九歲不行不行:不會(huì)行走。今常用義為:不可以,不中用,不好等)
②零丁孤苦至于成立成立:成人自立;今常用義為(組織、機(jī)構(gòu)等)籌備成
功,開始存在;或(理論、意見)有根據(jù),站得住。
③晚有兒息息:子女,這里指子。今無此義。
④而劉夙嬰疾病嬰:被
陳情表元末明初簡(jiǎn)祖英文言文閱讀題答案及原文翻
譯「篇三」
作品原文:
臣密言:臣以險(xiǎn)釁:xin),夙(sfi)遭閔(min)兇。生孩六月,慈父見背;行
(xing)年四歲,舅奪母志。祖母劉憫(min)臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。臣少(shdo)多疾
病,九歲不行(xing),零丁孤苦,至于成立。既無伯叔,終鮮(xiin)兄弟,門衰祚
(zu。)薄(b6),晚有兒息。外無期(jD功強(qiáng)(qidng)近之親,內(nèi)無應(yīng)門五尺之僮
(t6ng),煢煢(qi6ng)孑立,形影相吊。而劉夙嬰疾病,常在床藤(Hi),臣侍湯
藥,未曾廢離。
逮(dGi)奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵(kui)察臣孝廉,后刺史臣榮舉臣秀
才。臣以供養(yǎng)無主,辭不赴命。詔書特(將)下,拜臣郎中,尋蒙國(guó)恩,除臣洗
(xidn)馬。猥(w4i)以微賤,當(dāng)侍?hào)|宮,非臣隕(yW)首所能上報(bào)。臣具以表聞,
辭不就職。詔書切峻,責(zé)臣逋(bQ)慢??たh逼迫,催臣上道;州司臨門,急于星
火。臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤(而);欲茍順?biāo)角?,則告訴不許:臣之進(jìn)退,實(shí)為
狼狽。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜(jin)育,況臣孤苦,特為尤甚。且
臣少仕偽朝,歷職郎署,本圖宦(hudn)達(dá),不矜名節(jié)。今臣亡國(guó)賤俘,至微至陋。
過蒙拔擢(zhu6),寵命優(yōu)渥(wo),豈敢盤桓(hudn),有所希冀(ji)!但以劉日薄
(b6)西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日;祖母無
臣,無以終余年。母孫二人,更(g?ng)相為命,是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)。
臣密今年四十有(y6u)四,祖母劉今年九十有(ybu)六,是臣盡節(jié)于陛下之
日長(zhǎng),報(bào)養(yǎng)劉之日短也。烏鳥私情,愿乞終養(yǎng)。臣之辛苦,非獨(dú)蜀之人士及二州牧
伯所見明知,皇天后土,實(shí)所共鑒。愿陛下矜憫(nin)愚誠(chéng),聽臣微志,庶劉僥
幸,保卒余年。臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草。臣不勝犬馬怖懼之情,謹(jǐn)拜表以聞。
全文翻譯:
臣李密陳言:我因命運(yùn)不好,很早就遭遇到了不幸,剛出生六個(gè)月,父親就棄
我而死去。我四歲的時(shí)候,舅父強(qiáng)迫母親改變了守節(jié)的志向。我的祖母劉氏,憐憫
我年幼喪父,便親自撫養(yǎng)。臣小的時(shí)候經(jīng)常生病,九歲時(shí)不能走路。孤獨(dú)無靠,
直到成人自立。既沒有叔叔伯伯,又沒有兄弟,門庭衰微、福分淺薄,很晚才有兒
子。在外面沒有有權(quán)勢(shì)的比較親近的親戚,在家里又沒有照應(yīng)門戶的童仆,生活孤
單沒有依靠,只有自己的身體和影子相互安慰。但祖母劉氏又早被疾病纏繞,常年
臥床不起,我侍奉她吃飯喝藥,從來就沒有停止侍奉而離開她。
到了晉朝建立,我蒙受著清明的政治教化。先前有名叫逵的太守,察舉臣為孝
廉,后來又有名叫榮的刺史推舉臣為優(yōu)秀人才。臣因?yàn)楣┓钯狆B(yǎng)祖母的事無人承
擔(dān),辭謝不接受任命。朝廷又特地下了詔書,任命我為郎中,不久又蒙受國(guó)家恩
命,任命我為太子的侍從。我憑借卑微低賤的身份,擔(dān)當(dāng)侍奉太子的職務(wù),這實(shí)在
不是我用生命所能報(bào)答朝廷的。我將以上苦衷上表報(bào)告,加以推辭不去就職。但是
詔書急切嚴(yán)峻,責(zé)備我怠慢不敬??たh長(zhǎng)官催促我立刻上路;州縣的長(zhǎng)官登門督
促,比流星墜落還要急迫。我很想奉旨為皇上奔走效勞,但祖母劉氏的病卻-?天比
一大重;想要姑且順從自」的私情,但報(bào)告申訴不被允許。我是進(jìn)退兩難,十分狼
狽。
我想晉朝是用孝道來治理天下的,凡是年老而德高的舊臣,尚且還受到憐憫?zhàn)B
育,況且我孤單凄苦的程度更為嚴(yán)重呢。況且我年輕的時(shí)候曾經(jīng)做過蜀漢的官,擔(dān)
任過郎官職務(wù),本來就希望做官顯達(dá),并不顧惜名聲節(jié)操。我是一個(gè)低賤的亡國(guó)俘
虜,十分卑微淺陋,受到過分提拔,恩寵優(yōu)厚,怎敢猶豫不決而有非分的企求呢?
只是因?yàn)樽婺竸⑹蠅勖磳⒔K了,氣息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎樣。
我如果沒有祖母,無法達(dá)到今天的地位;祖母如果沒有我的照料,也無法度過她的
余生。祖孫二人,互相依靠而維持生命,因此我不能廢止侍養(yǎng)祖母而遠(yuǎn)離。
我的年齡四十四歲了,祖母的年齡九十六歲了,這樣看來我在陛下面前盡忠盡
節(jié)的口子還很長(zhǎng),而在祖母劉氏面前盡孝盡心的口子很短。我懷著烏鴉反哺的私
情,乞求能夠準(zhǔn)許我完成對(duì)祖母養(yǎng)老送終的心愿。我的辛酸苦楚,并不僅僅是蜀地
的百姓及益州、梁州的長(zhǎng)官所能明白知曉的,天地神明,實(shí)在也都能明察。希望陛
下能憐憫我的誠(chéng)心,滿足我微不足道的心愿,使祖母劉氏能夠僥幸地保全她的余
生。我活著應(yīng)當(dāng)殺身報(bào)效朝廷,死了也要結(jié)草銜環(huán)來報(bào)答陛下的恩情。我懷著像犬
馬一樣不勝恐懼的心情,恭敬地呈上此表來使陛下知道這件事。
簡(jiǎn)介:
《陳情表》為西晉李密寫給晉武帝的奏章。文章敘述祖母撫育自己的大恩,以
及自己應(yīng)該報(bào)養(yǎng)祖母的大義:除了感謝朝廷的知遇之恩以外,又傾訴自己不能從命
的苦衷,真情流露,委婉暢達(dá)。該文被認(rèn)定為中國(guó)文學(xué)史上抒情文的代表作之一,
有“讀李密《陳情表》不流淚者不孝”的說法。
陳情表元末明初簡(jiǎn)祖英文言文閱讀題答案及原文翻
譯「篇四」
《陳情表》原文
臣密言:臣以險(xiǎn)釁:xin),夙(sCi)遭閔(mln)兇。生孩六月,慈父見背。行
(xing)年四歲,舅奪母志。祖母劉憫四in)臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。臣少(shdo)多疾
病,九歲不行(xing),零丁孤苦,至于成立。既無伯叔,終鮮(xidn)兄弟;門衰祚
(zub)薄,晚有兒息。外無期(ji)功強(qiáng)(qiMg)近之親,內(nèi)無應(yīng)門五尺之僮(t6ng)。
煢煢(qi6ng)孑(jie第二聲)立,形影相吊。而劉夙嬰(ylng)疾病,常在床藤
(ru);臣侍湯藥,未曾廢離。
逮(dai第四聲,通“待”,等到)奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵(kui)察臣
孝廉,后刺史臣榮舉臣秀才。臣以供養(yǎng)無主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中,尋
蒙國(guó)恩,除臣洗(xidn)馬。狠(wdi)以微賤,當(dāng)侍?hào)|宮,非臣隕首所能上報(bào)。臣具
以表聞,辭不就職。詔書切峻,責(zé)臣逋(bu)慢。郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門,
急于星火。臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤(dU);欲茍順?biāo)角椋瑒t告訴不許:臣之進(jìn)
退,實(shí)為狼狽。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜(jin)育,況臣孤苦,特為尤甚。且
臣少仕偽朝,歷職郎署,本圖宦(hudn)達(dá),不矜名節(jié)。今臣亡國(guó)賤俘,至微至陋。
過蒙拔擢(zhu6),寵命優(yōu)渥(wb),豈敢盤桓(hu6n),有所希冀(ji)!但以劉日薄西
山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日;祖母無臣,無以終
余年。母孫二人,更(g@ng)相為命。是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)。
臣密今年四十有(y6u)四,祖母今年九十有(y6u)六,是臣盡節(jié)于陛下之日長(zhǎng),
報(bào)養(yǎng)劉之日短也。烏鳥私情,愿乞終養(yǎng)。臣之辛苦,非獨(dú)蜀之人士及二州牧伯所見
明知,皇天后土,實(shí)所共鑒。愿陛下矜(jin)憫愚誠(chéng),聽臣微志,庶劉僥幸,保卒余
年。臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草。臣不勝(shBng)犬馬怖懼之情,謹(jǐn)拜表以聞。
《陳情表》翻譯
臣子李密陳言:我因命運(yùn)不好,小時(shí)候遭遇到了不幸,剛出生六個(gè)月,我慈愛
的父親就不幸去世了。經(jīng)過了四年,舅父逼母親改嫁。我的祖母劉氏,憐憫我從小
喪父,便親自對(duì)我加以撫養(yǎng)。臣小的時(shí)候經(jīng)常生病,九歲時(shí)還不會(huì)行走。孤獨(dú)無
靠,一直到成人自立。既沒有叔叔伯伯,又沒什么兄弟,門庭衰微而福分淺薄,很
晚才有兒子。在外面沒有比較親近的親戚,在家里又沒有照應(yīng)門戶的童仆。生活孤
單沒有依靠,每天只有自己的身體和影子相互安慰。但祖母乂早被疾病纏繞,常年
臥床不起,我侍奉她吃飯喝藥,從來就沒有停止侍奉而齒開她。
到了晉朝建立,我蒙受著清明的政治教化。前任太守逵,考察后推舉臣下為孝
廉,后任刺史榮又推舉臣下為優(yōu)秀人才。臣下因?yàn)楣┓钯狆B(yǎng)祖母的事無人承擔(dān),辭
謝不接受任命。朝廷又特地下了詔書,任命我為郎中,不久又蒙受國(guó)家恩命,任命
我為太子洗馬。像我這樣出身微賤地位卑下的人,擔(dān)當(dāng)侍奉太子的職務(wù),這實(shí)在不
是我殺身捐軀所能報(bào)答朝廷的。我將以上苦衷上表報(bào)告,加以推辭不去就職。但是
詔書急切嚴(yán)峻,責(zé)備我逃避命令,有意拖延,態(tài)度傲慢??たh長(zhǎng)官催促我立刻上
路;州官登門督促,比流星墜落還要急迫。我很想遵從皇上的旨意赴京就職,但祖
母劉氏的病卻一天比一天重;想要姑且順從自己的私情,但報(bào)告申訴不被允許。我
是進(jìn)退兩難,十分狼狽。
我俯伏思量晉朝是用孝道來治理天下的,凡是年老而德高的舊臣,尚且還受到
憐憫?zhàn)B育,何況我的孤苦程度更為嚴(yán)重呢。況且我年輕的時(shí)候曾經(jīng)做過蜀漢的官,
擔(dān)任過郎官職務(wù),本來就希望做官顯達(dá),并不顧惜名聲節(jié)操?,F(xiàn)在我是一個(gè)低賤的
亡國(guó)俘虜,十分卑微淺腦,受到過分提拔,恩寵優(yōu)厚,怎敢猶豫不決而有非分的企
求呢?只是因?yàn)樽婺竸⑹蠅勖磳⒔K了,氣息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上
怎樣。臣下我如果沒有祖母,就沒有今天的樣子;祖母如果沒有我的照料,也無法
度過她的余生。我們祖孫二人,互相依靠而維持生命,因此我的內(nèi)心不愿廢止奉
養(yǎng),遠(yuǎn)離祖母。
臣下我現(xiàn)在的年齡四十四歲了,祖母現(xiàn)在的年齡九十六歲了,臣下我在陛下面
前盡忠盡節(jié)的日子還長(zhǎng)著呢,而在祖母劉氏面前盡孝盡心的日子已經(jīng)不多了。我懷
著烏鴉反哺的私情,乞求能夠準(zhǔn)許我完成對(duì)祖母養(yǎng)老送終的心愿。我的辛酸苦楚,
并不僅僅被蜀地的百姓及益州、梁州的長(zhǎng)官所親眼目睹、內(nèi)心明白,連天地神明也
都看得清清楚楚。希望陛下能憐憫我愚昧誠(chéng)心,請(qǐng)?jiān)试S我完成臣下一點(diǎn)小小的心
愿,使祖母劉氏能夠僥幸地保全她的余生。我活著應(yīng)當(dāng)殺身報(bào)效朝廷,死了也要結(jié)
草銜環(huán)來報(bào)答陛下的恩情。臣下我懷著牛馬一樣不勝恐懼的心情,恭敬地呈上此表
來使陛下知道這件事。
注釋
險(xiǎn)釁(xin):災(zāi)難禍患。指命運(yùn)坎坷。
夙:早。這里指幼年時(shí)。閔,通“憫”,指可憂患的事(多指疾病死喪)。
兇,不幸
見背:棄我而死去。
舅奪母志:指由于舅父強(qiáng)行改變了李密母親守節(jié)的志向。
成立:長(zhǎng)大成人。
祚(zub):福分。
兒息:兒子。
期功強(qiáng)近之親:指比較親近的親戚。古代喪禮制度以親屬關(guān)系的親疏規(guī)定服喪
時(shí)間的長(zhǎng)短,服喪一年禰“期”,九月稱“大功”,五月稱“小功”。
應(yīng)門五尺之僮:五尺高的小孩。應(yīng)門:照應(yīng)門戶,僮,童仆。
煢(qi6ng)煢孑(jiG立:生活孤單無靠。煢煢,孤單的樣子。孑:孤單。
吊:安慰。
嬰:糾纏。
薜(ru):通“褥”,墊子。
廢離:廢養(yǎng)而遠(yuǎn)離。
清化:清明的政治教化。
太守:郡的地方長(zhǎng)官。
察:考察。這里是準(zhǔn)舉的意思。孝廉:漢代以來舉薦人才的一種科目,舉孝順
父母、品行方正的人。漢武帝開始令郡國(guó)每年推舉孝廉各一名,晉時(shí)仍保留此制,
但辦法和名額不盡相同?!靶ⅰ敝感㈨樃改?,“廉”指品行廉潔。
刺史:州的地方長(zhǎng)官。
秀才:當(dāng)時(shí)地方推舉優(yōu)秀人才的一種科目,這里是優(yōu)秀人才的意思,與后代科
舉的“秀才”含義不同。
拜:授官。郎中:官名。晉時(shí)各部有郎中。
尋:不久。
除:任命官職。洗馬:官名。太子的屬官,在宮中服役,掌管圖書。
猥:辱。自謙之詞。
東宮:太子居住的地方。這里指太子。
隕(yun)首:?jiǎn)拭?/p>
切峻:急切嚴(yán)厲。
逋慢:回避怠慢。
州司:州官。
日篤:日益沉重。
茍順:姑且遷就。
伏惟:舊時(shí)奏疏、書信中下級(jí)對(duì)上級(jí)常用的敬語(yǔ)。
故老:遺老。
矜育:憐惜撫育。
偽朝:指蜀漢。
歷職郎署:指曾在蜀漢官署中擔(dān)任過郎官職務(wù)。
矜:矜持愛惜。
寵命:恩命。指拜郎中、洗馬等官職。優(yōu)渥(獻(xiàn))):優(yōu)厚。
區(qū)區(qū):拳拳。形容自己的‘私情。
陛下:對(duì)帝王的尊稱。
烏鳥私情:相傳烏鴉能反哺,所以常用來比喻子女對(duì)父母的孝養(yǎng)之情。
二州:指益州和梁州。益州治所在今四川省成都市,梁州治所在今陜西省勉縣
東,二州區(qū)域大致相當(dāng)于蜀漢所統(tǒng)轄的范圍。牧伯:刺史。上古一州的長(zhǎng)官稱牧,
又稱方伯,所以后代以牧伯稱刺史。
皇天后土:猶言天地神明。
愚誠(chéng):愚拙的至誠(chéng)之心C
聽:聽許,同意。
結(jié)草:據(jù)《左傳?宣公十五年》記載,晉國(guó)大夫魏武子臨死的時(shí)候,囑咐他的
兒子魏顆,把他的遺妾?dú)⑺酪院笱吃帷N侯w沒有照他父親說的話做。后來魏顆跟秦
國(guó)的杜回作戰(zhàn),看見一個(gè)老人把草打了結(jié)把杜回絆倒,杜回因此被擒。到了晚上,
魏顆夢(mèng)見結(jié)草的老人,也自稱是沒有被殺死的魏武子遺妾的父親。后來就把“結(jié)
草”用來作為報(bào)答恩人心愿的表示。
犬馬:作者自比,表示謙卑。
行年四歲:年紀(jì)到了四歲。行年,經(jīng)歷的年歲。
臣密言:開頭先寫上上表人的姓名,是表文的格式。當(dāng)時(shí)的書信也是這樣的。
陳情表元末明初簡(jiǎn)祖英文言文閱讀題答案及原文翻
譯「篇五」
臣密言:臣以險(xiǎn)釁,夙遭閔兇。生孩六月,慈父見背。行年四歲,舅奪母志。
祖母劉憫臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至于成立。既無
伯叔,終鮮兄弟;門衰祚薄,晚有兒息。外無期功強(qiáng)近之親,內(nèi)無應(yīng)門五尺之僮。
煢煢孑立,形影相吊。而劉夙嬰疾病,常在床薛;臣侍湯藥,未曾廢離。
逮第四聲,通“待”,等到)奉圣朝,沐浴清億。前太守臣逵(kui)察臣孝廉,
后刺史臣榮舉臣秀才。臣以供養(yǎng)無主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國(guó)
恩,除臣洗馬。猥以微賤,當(dāng)侍?hào)|宮,非臣隕首所能上報(bào)。臣具以表聞,辭不就
職。詔書切峻,責(zé)臣逋慢。郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門,急于星火。臣欲奉詔
奔馳,則劉病日篤(成):欲茍順?biāo)角椋瑒t告訴不許:臣之進(jìn)退,實(shí)為狼狽。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少仕
偽朝,歷職郎署,本圖案達(dá),不矜名節(jié)。今臣亡國(guó)賤俘,至微至陋。過蒙拔擢,寵
命優(yōu)渥,豈敢盤桓,有所希冀(ji)!但以劉H薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不
慮夕。臣無祖母,無以至今日;祖母無臣,無以終余年。母孫二人,更相為命。是
以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)。
臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣盡節(jié)于陛下之日長(zhǎng),報(bào)養(yǎng)劉之日
短
O烏鳥私情,愿乞終養(yǎng)。臣之辛苦,非獨(dú)蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天
后
,實(shí)所共鑒。愿陛下矜憫愚誠(chéng),聽臣微志,庶劉僥幸,保卒余年。臣生當(dāng)隕
除
死當(dāng)結(jié)草。臣不勝犬馬怖懼之情,謹(jǐn)拜表以聞。
陳情表元末明初簡(jiǎn)祖英文言文閱讀題答案及原文翻
譯「篇六」
陳情表
魏晉西晉?李密
臣密言:臣以險(xiǎn)釁,夙遭閔兇。生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。
祖母劉愍臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至于成立。既無
伯叔,終鮮兄弟,門衰年薄,晚有兒息。外無期功強(qiáng)近之親,內(nèi)無應(yīng)門五尺之僮,
煢煢孑立,形影相吊。而劉夙嬰疾病,常在床藤,臣侍湯藥,未曾廢離。(愍一
作:憫煢煢孑立一作:獨(dú)立)
逮奉圣朝,沐浴清叱。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣榮舉臣秀才。臣以供養(yǎng)
無主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國(guó)恩、,除臣洗馬。猥以微賤,當(dāng)侍?hào)|
宮,非臣隕首所能上報(bào)。臣具以表聞,辭不就職。詔書切峻,責(zé)臣逋慢;郡縣逼
迫,催臣上道;州司I臨門,急于星火。臣欲奉詔奔弛,則劉病日篤,欲茍順?biāo)角椋?/p>
則告訴不許。臣之進(jìn)退,實(shí)為狼狽。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少仕
偽朝,歷職郎署,本圖宣達(dá),不矜名節(jié)。今臣亡國(guó)賤俘,至微至陋,過蒙拔擢,寵
命優(yōu)渥,豈敢盤桓,有所希冀!但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮
夕。臣無祖母,無以至今日,祖母無臣,無以終余年。母孫二人,更相為命,是以
區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)。
臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣盡節(jié)于陛下之日長(zhǎng),報(bào)養(yǎng)劉之日
短也。烏鳥私情,愿乞終養(yǎng)。臣之辛苦,非獨(dú)蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天
后土,實(shí)所共鑒。愿陛下矜憫愚誠(chéng),聽臣微志,庶劉僥幸,保卒余年。臣生當(dāng)隕
首,死當(dāng)結(jié)草。臣不勝犬馬怖懼之情,謹(jǐn)拜表以聞。(祖母一作:祖母劉)
譯文
臣李密陳言:我因命運(yùn)不好,很早就遭遇到了不幸,剛出生六個(gè)月,父親就棄
我而死去。我四歲的時(shí)候,舅父強(qiáng)迫母親改變了守節(jié)的志向。我的祖母劉氏,憐憫
我年幼喪父,便親自撫養(yǎng)。臣小的時(shí)候經(jīng)常生病,九歲時(shí)不能走路。孤獨(dú)無靠,
直到成人自立。既沒有叔叔伯伯,又缺少兄弟,門庭哀微、福分淺薄,很晚才有兒
子。在外面沒有比較親近的親戚,在家里又沒有照應(yīng)門戶的童仆,生活孤單沒有依
靠,只有自己的身體和影子相互安慰。但祖母劉氏又早被疾病纏繞,常年臥床不
起,我侍奉她吃飯喝藥,從來就沒有離開她。
到了晉朝建立,我蒙受著清明的政治教化。先前有名叫逵的太守,察舉臣為孝
廉,后來又有名叫榮的刺史推舉臣為優(yōu)秀人才。臣因?yàn)楣┓钯狆B(yǎng)祖母的事無人承
擔(dān),辭謝不接受任命。朝廷又特地下了詔書,任命我為郎中,不久又蒙受國(guó)家恩
命,任命我為太子的侍從。我憑借卑微低賤的身份,擔(dān)當(dāng)侍奉太子的職務(wù),這實(shí)在
不是我殺身所能報(bào)答朝廷的。我將以上苦衷上表報(bào)告,加以推辭不去就職。但是詔
書急切嚴(yán)峻,責(zé)備我怠慢不敬??たh長(zhǎng)官催促我立刻上路;州縣的長(zhǎng)官登門督促,
比流星墜落還要急迫。我很想奉旨為皇上奔走效勞,但祖母劉氏的病卻一天比一天
重;想要姑且順從自己的私情,但報(bào)告申訴不被允許。我是進(jìn)退兩難,十分狼狽。
我想晉朝是用孝道來治理天下的,凡是年老而德高的舊臣,尚且還受到憐憫?zhàn)B
育,況且我孤單凄苦的程度更為嚴(yán)重呢。況且我年輕的時(shí)候曾經(jīng)做過蜀漢的官,擔(dān)
任過郎官職務(wù),本來就希望做官顯達(dá),并不顧惜名聲節(jié)操?,F(xiàn)在我是一個(gè)低賤的亡
國(guó)俘虜,十分卑微淺陋,受到過分提拔,恩寵優(yōu)厚,怎敢猶豫不決而有非分的企求
呢?只是因?yàn)樽婺竸⑹蠅勖磳⒔K了,氣息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎
樣。我如果沒有祖母,無法達(dá)到今天的地位;祖母如果沒有我的照料,也無法度過
她的余生。祖孫二人,互相依靠而維持生命,因此我不能廢止侍養(yǎng)祖母而遠(yuǎn)離。
我現(xiàn)在的年齡四十四歲了,祖母現(xiàn)在的年齡九十六歲了,這樣看來我在陛下面
前盡忠盡節(jié)的日子還很長(zhǎng),而在祖母劉氏面前盡孝盡心的日子很短。我懷著烏鴉反
哺的私情,乞求能夠準(zhǔn)許我完成對(duì)祖母養(yǎng)老送終的心愿。我的辛酸苦楚,并不僅僅
是蜀地的百姓及益州、梁州的長(zhǎng)官所能明白知曉的,天地神明,實(shí)在也都能明察。
希望陛下能憐憫我的誠(chéng)心,滿足我微不足道的心愿,使祖母劉氏能夠僥幸地保全她
的余生。我活著應(yīng)當(dāng)殺身報(bào)效朝廷,死了也要結(jié)草銜環(huán)來報(bào)答陛下的恩情。我懷著
像犬馬一樣不勝恐懼的心情,恭敬地呈上此表來使陛下知道這件事。
注釋
“表”是一種文體,是古代奏章的一種,是臣下對(duì)君王指陳時(shí)事、直言規(guī)勸抑
或使之改正錯(cuò)誤的文體。
【臣以險(xiǎn)釁,夙遭閔兇】
以:因險(xiǎn)釁(xidnxin):兇險(xiǎn)禍患(這里指命運(yùn)不好)。險(xiǎn),艱難,禍患;
釁,災(zāi)禍
夙:早時(shí),這里指年幼的時(shí)候。
閔:通“憫”,指可憂患的事(多指疾病死喪)
兇:這里指他家中不幸的事
【慈父見背】
見背:背離我,離我而去。這是死的委婉說法。指棄我而死去。
【行年四歲,舅奪母志】
行年:經(jīng)歷的年歲
舅奪母志:舅舅強(qiáng)行改變母親想要守節(jié)的志愿。這是母親改嫁的委婉說法
【祖母劉憫臣孤弱,躬親撫養(yǎng)】
憫:憐憫。蘇教版作“愍”。
躬親:親自
【至于成立】
至于:直到。
于:介詞,引出對(duì)象
成立:成人自立
【終鮮兄弟】
終:又;
鮮:少,這里指“無”的意思
【門衰祚薄,晚有兒息】
門:家門。
門衰祚?。杭议T衰微,福分淺??;祚(zub):福分
兒息:同子息、生子;息:親生子女。又如:息子(親生兒子):息女(親生
女兒);息男(親生兒子)
【外無期功強(qiáng)近之親】
期:滿一周年。
功:服喪九月為大功,服喪五月為小功。這都指關(guān)系比較近的親屬。“期功”
意為“穿一周年孝服的人”。
強(qiáng)近:勉強(qiáng)算是接近的
【內(nèi)無應(yīng)門,五尺之僮】
應(yīng)門:照應(yīng)門戶。
五尺之僮:五尺高的小孩。僮:童仆
【煢煢孑立?形影相吊】
煢煢:孤單的樣子
孑:孤單孑立:蘇教版作“獨(dú)立”
吊:安慰
【夙嬰疾病,常在床薛】
嬰:纏繞,這里指疾病纏身
藤:陳草復(fù)生。引申為草墊子、草席。
【臣侍湯藥,未曾廢離】
廢:廢止,停止服侍
離:離開
【逮奉圣朝,沐浴清化】
逮:及,到
奉:承奉
圣朝:指晉朝
沐浴清化:恭維之辭,指蒙受清平的政治教化
【前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣榮舉臣秀才】
察:考察和推舉
孝廉:漢代以來選我人才的一種察舉科目,即每年由地方官考察當(dāng)?shù)氐娜宋铮?/p>
向朝廷推薦孝順父母、品行廉潔的人出來做官
舉:推舉
秀才:漢代以來選發(fā)人才的一種察舉科目。這里是優(yōu)秀人才的意思,與后代科
舉的,,秀才,,含義不同。
【辭不赴命】
辭:辭謝。
赴:接受C
命:任命。
【拜臣郎中】
拜:授予官職
郎中:尚書省的屬官
【尋蒙國(guó)恩,除臣洗馬】
尋:不久
除:拜官受職
洗馬:即太子冼馬(xian),太子的侍從官
【猥以微賤,當(dāng)侍?hào)|宮,非臣隕首所能上報(bào)】
猥:自謙之詞,猶“鄙”
微賤:卑微低賤
當(dāng):擔(dān)任
東宮:指太了,因太了居住在東宮,這里是借代
隕首:頭落地,指殺身。隕,落
【詔書切峻,責(zé)臣逋慢】
切峻:急切而嚴(yán)厲
逋慢:有意回避,怠慢上命。逋:逃脫;慢:怠慢,輕慢。
【急于星火】
急于星火:于星火急。于:比;星火:流星的光;比流星的墜落還要急。指
催逼的十分緊迫。
【劉病日篤】
篤:病重,沉重
日:一天比一天
【欲茍順?biāo)角?,則告訴不許】
茍:姑且
告訴不許:申訴不被允許,告訴:申訴(苦衷)
【實(shí)為狼狽】
實(shí)為:總結(jié)上文
狼狽:形容進(jìn)退兩難的情形
【伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育】
伏惟:俯狀思量。古時(shí)下級(jí)對(duì)上級(jí)表示恭敬的詞語(yǔ),奏疏和書信里常用。
故老:年老而德高的舊臣
蒙:受
矜育:憐惜養(yǎng)育
【且臣少仕偽朝】
偽朝:蔑稱,指被滅亡蜀朝
【歷職郎署,本圖寶達(dá),不矜名節(jié)】
歷職:連續(xù)任職
郎署:郎官的衙署.李密在蜀國(guó)曾任郎中和尚書郎。署:官署,衙門
圖:希圖。
宦達(dá):官職顯達(dá)。寶,做官;達(dá),顯貴
不矜:不看重。矜,自夸
【過蒙拔擢,寵命優(yōu)渥(南朝《文選》力口),豈敢盤桓,有所希冀】
拔擢(zhuo):提發(fā)
寵命:恩命
優(yōu)渥(wo):優(yōu)厚
盤桓:猶疑不決的樣子,指拖延不就職
希冀:企圖,這里指非分的愿望
【日薄西山】
日薄西山:太陽(yáng)接近西山,喻人的壽命即將終了。薄,迫近
【人命危淺】
危淺:活不長(zhǎng),指生命垂危。危:微弱:淺:指不長(zhǎng)
淺:不長(zhǎng)
【更相為命,是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)】
更(geng)相:交互
是以:因此
區(qū)區(qū):拳拳,形容芻己的私情(古今異義);另一說指“我”,自稱的謙詞
廢遠(yuǎn):廢止遠(yuǎn)離。
【烏鳥私情,愿乞終養(yǎng)】
烏鳥私情:烏鴉反哺之情,比喻人的孝心
終養(yǎng):養(yǎng)老至終
【臣之辛苦】
辛苦:辛酸悲苦,這里指辛酸苦楚的'處境(占今異義)
【二州牧伯】
一州:指梁州(在今陜西省漢中地區(qū))、益州(在今四川?。?/p>
牧:古代稱州的長(zhǎng)管;伯:長(zhǎng)
【皇天后土,實(shí)所共鑒】
皇天后土:文中指天地神明
鑒:審察,識(shí)別
【矜憫愚誠(chéng),聽臣微志,庶劉僥幸,以保卒余年】
矜憫:憐恤。
聽:任,這里是準(zhǔn)許、成全
庶:庶幾,或許,表示希望或推測(cè)
保:安;卒:終
【死當(dāng)結(jié)草】
結(jié)草:指報(bào)恩。
典故,出自《左傳?宣公十五年》。見成語(yǔ)“結(jié)草銜環(huán)”,說春秋時(shí),晉大夫
魏武子有愛妾,武子病時(shí),囑咐其子魏夥說,自己死后,令妾改嫁。到了病危時(shí),
又說令妾殉葬。武子死后,魏夥把父妾嫁出,說是遵守父親神志清醒時(shí)的遺命。傳
說后來魏夥和秦將杜回作戰(zhàn),看見一老人結(jié)草絆倒了杜回,夜間魏夥夢(mèng)見老人說是
魏武子妾的父親,幫助他是為了報(bào)答不令女兒殉葬的恩德。現(xiàn)在表示死后也會(huì)像結(jié)
草老人一樣來報(bào)答恩情。
【臣不勝犬馬怖懼之情,謹(jǐn)拜表以聞】
不勝:禁不住。勝(shOng),承受,承擔(dān)。
犬馬怖懼之情:這是臣子謙卑的話,用犬馬自比
拜表:拜上表章
聞:使動(dòng)用法,使知道。與上文“具以表聞”的“聞”用法相同。
譯文二
臣子李密陳言:我因命運(yùn)不好,小時(shí)候遭遇到了不幸,剛出生六個(gè)月,我慈愛
的父親就不幸去世了。經(jīng)過了四年,舅父逼母親改嫁。我的祖母劉氏,憐憫我從小
喪父,便親自對(duì)我加以撫養(yǎng)。臣小的時(shí)候經(jīng)常生病,九歲時(shí)還不會(huì)行走。孤獨(dú)無
靠,一直到成人自立。既沒有叔叔伯伯,又沒什么兄弟,門庭衰微而福分淺薄,很
晚才有兒子。在外面沒有比較親近的親戚,在家里乂沒有照應(yīng)門戶的童仆。生活孤
單沒有依靠,每天只有自己的身體和影子相互安慰。但祖母又早被疾病纏繞,常年
臥床不起,我侍奉她吃飯喝藥,從來就沒有停止侍奉而離開她。
到了晉朝建立,我蒙受著清明的政治教化。前任太守逵,考察后推舉臣下為孝
廉,后任刺史榮又推舉臣下為優(yōu)秀人才。臣下因?yàn)楣┓钯狆B(yǎng)祖母的事無人承擔(dān),辭
謝不接受任命。朝廷又特地下了詔書,任命我為郎中,不久又蒙受國(guó)家恩命,任命
我為太子洗馬。像我這樣出身微賤地位卑下的人,擔(dān)當(dāng)侍奉太子的職務(wù),這實(shí)在不
是我殺身捐軀所能報(bào)答朝廷的。我將以上苦衷上表報(bào)告,加以推辭不去就職。但是
詔書急切嚴(yán)峻,責(zé)備我逃避命令,有意拖延,態(tài)度傲慢。郡縣長(zhǎng)官催促我立刻上
路;州官登門督促,比流星墜落還要急迫。我很想遵從皇上的旨意赴京就職,但祖
母劉氏的病卻一天比一天重;想要姑且順從自己的私情,但報(bào)告中訴不被允許。我
是進(jìn)退兩難,十分狼狽。
我俯伏思量晉朝是用孝道來治理天下的,凡是年老而德高的舊臣,尚且還受到
憐憫?zhàn)B育,何況我的孤苦程度更為嚴(yán)重呢。況且我年輕的時(shí)候曾經(jīng)做過蜀漢的官,
擔(dān)任過郎官職務(wù),本來就希望做官顯達(dá),并不顧惜名聲節(jié)操?,F(xiàn)在我是一個(gè)低賤的
亡國(guó)俘虜,十分卑微淺陋,受到過分提拔,恩寵優(yōu)厚,怎敢猶豫不決而有非分的企
求呢?只是因?yàn)樽婺竸⑹蠅勖磳⒔K了,氣息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上
怎樣。臣下我如果沒有祖母,就沒有今天的樣子;祖母如果沒有我的照料,也無法
度過她的余生。我們祖孫二人,互相依靠而維持生命,因此我的內(nèi)心不愿廢止奉
養(yǎng),遠(yuǎn)離祖母。
臣下我現(xiàn)在的年齡四十四歲了,祖母現(xiàn)在的年齡九十六歲了,臣下我在陛下面
前盡忠盡節(jié)的日子還長(zhǎng)著呢,而在祖母劉氏面前盡孝盡心的日子已經(jīng)不多了。我懷
著烏鴉反哺的私情,乞求能夠準(zhǔn)許我完成對(duì)祖母養(yǎng)老送終的心愿。我的辛酸苦楚,
并不僅僅被蜀地的百姓及益州、梁州的長(zhǎng)官所親眼目睹、內(nèi)心明白,連天地神明也
都看得清清楚楚。希望陛下能憐憫我愚昧誠(chéng)心,請(qǐng)?jiān)试S我完成臣下一點(diǎn)小小的心
愿,使祖母劉氏能夠僥幸地保全她的余生。我活著應(yīng)當(dāng)殺身報(bào)效朝廷,死了也要結(jié)
草銜環(huán)來報(bào)答陛下的恩情。臣下我懷著牛馬一樣不勝恐懼的心情,恭敬地呈上此表
來使陛下知道這件事。
注釋二
險(xiǎn)釁(xin):災(zāi)難禍患。指命運(yùn)坎坷。
夙:早。這里指幼年時(shí)。閔,通“憫”,指可憂患的事(多指疾病死喪)。
兇,不幸
見背:棄我而死去。
舅奪母志:指由于舅父強(qiáng)行改變了李密母親守節(jié)的志向。
成立:長(zhǎng)大成人。
祚(zub):福分。
兒息:兒子。
期功強(qiáng)近之親:指比較親近的親戚。古代喪禮制度以親屬關(guān)系的親疏規(guī)定服喪
時(shí)間的長(zhǎng)短,服喪一年稱“期”,九月稱“大功”,五月稱“小功”。
應(yīng)門五尺之僮:五尺高的小孩。應(yīng)門:照應(yīng)門戶,僮,童仆。
煢(qi6ng)煢孑(ji@)立:生活孤單無靠。煢煢,孤單的樣子。孑:孤單。
吊:安慰。
嬰:糾纏。
?(ru):通“褥”,墊子。
廢離:廢養(yǎng)而遠(yuǎn)離。
清化:清明的政治教化。
太守:郡的地方長(zhǎng)官。
察:考察。這里是淮舉的意思。孝廉:漢代以來舉薦人才的一種科目,舉孝順
父母、品行方正的人。漢武帝開始令郡國(guó)每年推舉孝廉各一名,晉時(shí)仍保留此制,
但辦法和名額不盡相同。“孝”指孝順父母,“廉”指品行廉潔。
刺史:州的地方長(zhǎng)官。
秀才:當(dāng)時(shí)地方推舉優(yōu)秀人才的一種科目,這里是優(yōu)秀人才的意思,與后代科
舉的“秀才”含義不同。
拜:授官。郎中:官名。晉時(shí)各部有郎中。
尋:不久。
除:任命官職。洗馬:官名。太子的屬官,在宮中服役,掌管圖書。
猥:辱。自謙之詞。
東宮:太子居住的地方。這里指太子。
隕(yun)首:?jiǎn)拭?/p>
切峻:急切嚴(yán)厲。
逋慢:回避怠慢。
州司:州官。
日篤:日益沉重。
茍順:姑且遷就。
伏惟:舊時(shí)奏疏、書信中下級(jí)對(duì)上級(jí)常用的敬語(yǔ)。
故老:遺老。
矜育:憐惜撫育。
偽朝:指蜀漢。
歷職郎署:指曾在蜀漢官署中擔(dān)任過郎官職務(wù)。
矜:矜持愛惜。
寵命:恩命。指拜郎中、洗馬等官職。優(yōu)渥(獻(xiàn))):優(yōu)厚。
區(qū)區(qū):拳拳。形容自己的私情。
陛下:對(duì)帝王的尊稱。
烏鳥私情:相傳烏鴉能反哺,所以常用來比喻子女對(duì)父母的孝養(yǎng)之情。
二州:指益州和梁州。益州治所在今四川省成都市,梁州治所在今陜西省勉縣
東,二州區(qū)域大致相當(dāng)于蜀漢所統(tǒng)轄的范圍。牧伯:刺史。上古一州的長(zhǎng)官稱牧,
又稱方伯,所以后代以牧伯稱刺史。
皇天后土:猶言天地神明。
愚誠(chéng):愚拙的至誠(chéng)之心。
聽:聽許,同意。
結(jié)草:據(jù)《左傳?宣公十五年》記載,晉國(guó)大夫魏武子臨死的時(shí)候,囑咐他的
兒子魏顆,把他的遺妾?dú)⑺酪院笱吃帷N侯w沒有照他父親說的話做。后來魏顆跟秦
國(guó)的杜回作戰(zhàn),看見一個(gè)老人把草打了結(jié)把杜回絆倒,杜回因此被擒。到了晚上,
魏顆夢(mèng)見結(jié)草的老人,也自稱是沒有被殺死的魏武子遺妾的父親。后來就把“結(jié)
草”用來作為報(bào)答恩人心愿的表示。
犬馬:作者自比,表示謙卑。
行年四歲:年紀(jì)到了四歲。行年,經(jīng)歷的年歲。
臣密言:開頭先寫上上表人的姓名,是表文的格式。當(dāng)時(shí)的書信也是這樣的。
賞析一
“多情”的《陳情表》
《陳情表》是李密寫給晉武帝的一份公義,也是我國(guó)占代散文中的一篇“奇
文”。字字生情,句句含情,《陳情》之情,耐人尋“情”。
傾苦情。文章開篇陳述的是作者不幸的命運(yùn):孩提時(shí)代,父喪母嫁,失怙失
恃;成長(zhǎng)時(shí)代,體弱多病,零丁孤苦;成人之后,無親無戚,晚有兒息;如今現(xiàn)
實(shí),祖母臥病,侍藥難離?!巴鉄o期功強(qiáng)近之親,內(nèi)無應(yīng)門五尺之僮,煢煢孑立,
形影相吊。”一句話濃縮了李密祖孫二人凄苦相依的命運(yùn),也表露了他滄桑過后的
人生感慨??嗲閯?dòng)心,真誠(chéng)感人。
說難情。首先是進(jìn)退兩難。一方面是推孝廉,舉秀才,拜郎中,除洗馬。四次
征召,先地方,后朝廷。國(guó)恩難報(bào),君情難違。另一方面,祖母供養(yǎng)無主,疾病日
重。養(yǎng)恩難忘,親情難舍。其次是強(qiáng)人所難。在辭不赴命,辭不就職之后,作者等
來的是詔書的責(zé)備、郡縣的逼迫、州司的催追。在申訴不被允許的情況下,“臣之
進(jìn)退,實(shí)為狼狽”。無奈的話語(yǔ)中,含蓄地表達(dá)了對(duì)“圣朝”統(tǒng)治者強(qiáng)人所難的不
滿之情。
消疑情。“少仕偽朝”,屢召不應(yīng),難免讓晉朝統(tǒng)治者產(chǎn)生懷疑。是貪戀舊
朝,“忠臣不事二君”,還是疑慮“圣朝”,顧慮重重?無論兩種想法的哪一種得
到證實(shí),都可能給李密帶來殺身之禍。舊朝時(shí),“本圖宦達(dá),不矜名節(jié)”,新朝
時(shí),“過蒙拔擢,寵命優(yōu)渥”。對(duì)比中,表明了李密的立場(chǎng),流露了李密的感恩之
心,更消除了晉朝統(tǒng)治者心中的郁結(jié)。接下來,祖孫二人“更相為命”的苦情的再
次強(qiáng)調(diào),既順應(yīng)了晉朝以孝治天下的治國(guó)綱領(lǐng),又委婉地告訴了晉武帝侍奉祖母是
他“不仕”的唯一原因。
表忠情。先有“非臣隕首所能上報(bào)”的感觸,后有先盡孝后盡忠的承諾,終有
“生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草”的誓言。忠君之情,溢于言表;感君之恩,動(dòng)人心魄。
《陳情》如此“多情”,也就難怪晉武帝會(huì)做出“停詔,允其不仕”的決定,
也就難怪千古文人贊嘆之聲聲聲不已了。
賞析二
李密原是蜀漢后主劉禪的郎官(官職不詳)。公元263年,司馬昭滅蜀漢,李
密成了亡國(guó)之臣。仕途已失,便在家供養(yǎng)祖母劉氏。公元265年,晉武帝請(qǐng)李密出
來做官,先拜郎中,后又拜為洗馬(即太子侍從官),就是文中說的“詔書特下,
拜臣郎中,尋蒙國(guó)恩,除臣洗馬”。晉武帝為什么要這樣重用李密呢?第一,當(dāng)時(shí)
東吳尚據(jù)江左,為了減少滅吳的阻力,收籠東吳民心,晉武帝對(duì)亡國(guó)之臣實(shí)行懷柔
政策,以顯示其寬厚之胸懷。第二,李密當(dāng)時(shí)以孝聞名于世,晉武帝承繼漢代以來
以孝治天下的策略,實(shí)行孝道,以顯示自己清正廉明,同時(shí)也用孝來維持君臣關(guān)
系,維持社會(huì)的安定秩序。正因?yàn)槿绱?,李密屢被征召?/p>
李密為什么“辭不就職”呢?大致有這樣三個(gè)原因:第一,李密確實(shí)有一個(gè)供
養(yǎng)祖母劉的問題,像文章中說的“祖母無臣,無以終余年”。第二,李密是蜀漢舊
臣,自然有懷舊的思想,況且他還認(rèn)為漢主劉禪是一個(gè)“可以齊桓”的人物,對(duì)于
晉滅蜀漢是有一點(diǎn)不服氣的。第三,古人講:做官如履薄冰?;实鄹吲d時(shí),臣為君
之心腹;皇帝不高興時(shí),臣為君之土芥。出于歷史的教訓(xùn),李密不能沒有后顧之
憂。晉朝剛剛建立,李密對(duì)晉武帝又不甚了解,盲.目做官,安知禍福。所以李密
“辭不就職”,不是不想做官,而是此時(shí)此刻不宜做官。
李密不想馬上出來做官,而晉武帝方面卻催逼得很緊?!霸t書切峻,責(zé)臣逋
慢。郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門,急于星火。”輕慢皇帝,違抗皇命是要?dú)㈩^
的。為了擺脫這個(gè)困境,達(dá)到不出來做官的目的,李密就在“孝”字上大做文章,
把自己的行為納入晉武帝的價(jià)值觀念中去。李密是蜀漢舊臣,“少仕偽朝,歷職郎
署”,古人講“一仆不事二主”,“忠臣不事二君”。如果李密不出來做官,就有
“不事二君”的嫌疑,不事二君就意味著對(duì)晉武帝不滿,這就極其危險(xiǎn)了,所以李
密說自己“不矜名節(jié)”,“豈敢盤桓,有所希冀",我不出來做官完全是為了供養(yǎng)
祖母劉,是為了“孝”。但是這里又產(chǎn)生了一個(gè)問題,事父為孝,事君為忠。李密
供養(yǎng)祖母是孝,但不聽從君主的詔令,不出來做官,就是不忠。古人云“忠孝不能
兩全”?!俄n詩(shī)外傳》卷二記載:“楚昭王使石奢為理道,有殺人者追之,則父
也。奢曰:'不私其父非孝也,不行君法非忠也。'于是刎頸而死。”為忠臣不得
為孝子,為孝子不得為忠臣。李密很巧妙地解決了這個(gè)矛盾,即先盡孝,后盡忠。
“是臣盡節(jié)于陛下之日長(zhǎng),報(bào)劉之日短也”。等我把祖母劉養(yǎng)老送終之后,再向您
盡忠,這樣晉武帝也就無話可說了。
李密為了達(dá)到自己的目的,除了在“孝”字上大作文章外,還以巧妙的抒情方
式,來打動(dòng)晉武帝。從文章中可以想見,李密在構(gòu)思《陳情表》時(shí),有三種交錯(cuò)出
現(xiàn)的感情:首先是因處境狼狽而產(chǎn)生的憂懼之情;其次是對(duì)晉武帝“詔書切峻,責(zé)
臣逋慢”的不滿情緒;最后是對(duì)祖母劉的孝情。但是當(dāng)他提筆寫文章時(shí).,便把這三
種感情重新加以整理,經(jīng)過冷靜的回味,壓抑了前兩種感情,只在文中含蓄地一筆
帶過,掩入對(duì)祖母劉的孝情之中。而對(duì)后一種感情則大肆渲染,并且造成一個(gè)感人
至深的情境,即“臣無祖母,無以至今日;祖母無臣,無以終余年”。從這樣一種
情境出發(fā),作者先以簡(jiǎn)潔精練的語(yǔ)言寫自己的孤苦,為“祖母無臣,無以終余年”
作鋪墊,然后反復(fù)強(qiáng)調(diào)咀母劉的?。喝绲谝欢蔚摹百韹爰膊?,常在床薛”;第二段
的“劉病日篤”;第三段的“日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕”。這
樣,李密的孝情就不同于一般的母孫之情,而是在特定情境中的特殊孝情。
《陳情表》是寫給晉武帝的.是為了達(dá)到“辭不就職”的目的C從這個(gè)目的出
發(fā),李密并沒有把孝情一泄到底,而是用理性對(duì)感情加以節(jié)制,使它在不同的層次
中,不同的前提下出現(xiàn)。第一段先寫自己與祖母劉的特殊關(guān)系和特殊命運(yùn),抒發(fā)對(duì)
祖母的孝情,“臣侍湯藥,未曾廢離?!比绻麖倪@種孝情繼續(xù)寫下去,會(huì)有許多話
要說,如對(duì)祖母的感激,對(duì)祖母的憐惜等等。但作者卻就此止筆,轉(zhuǎn)而寫蒙受國(guó)恩
而不能上報(bào)的矛盾心情,寫自己的狼狽處境。第二段表白自己感恩戴德,很想走馬
上任,“奉詔奔馳”。為什么不能去呢?因?yàn)椤皠⒉∪蘸V”,這就從另一方面反襯
了他孝情的深厚,因?yàn)樾⑶樯詈?,而“詔書切峻,責(zé)臣逋慢”,所以才有“實(shí)為狼
狽”的處境。前面抒發(fā)的孝情被節(jié)制以后,又在另一個(gè)前提下出現(xiàn)了。第三段作者
轉(zhuǎn)寫自己“不矜名節(jié)”,并非“有所希冀”,不應(yīng)詔做官,是因?yàn)椤白婺笩o臣,無
以終余年”。在排除了晉武帝的懷疑這個(gè)前提之下,再抒發(fā)對(duì)祖母劉的孝情,就顯
得更真實(shí),更深切,更動(dòng)人。
創(chuàng)作背景:《陳情表》,選自《文選》卷三七。三國(guó)魏元帝景元四年(263
年),司馬昭滅蜀,李密淪為亡國(guó)之臣。泰始三年(267年),朝廷征召李密為太
子洗馬。李密時(shí)年44歲,以晉朝“以孝治天下”為口實(shí),以祖母供養(yǎng)無主為由,
上《陳情表》以明志,要求暫緩赴任,上表懇辭。
賞析三
1、融情于事。
強(qiáng)烈的感情色彩是本文的一大特色,但作者無論是述自己的孤苦無依之情,還
是述自己和祖母相依為命的深厚親情,都是通過敘事來表達(dá)的。而自己對(duì)朝廷恩遇
的感激和對(duì)武帝的忠敬之心,也是以充滿情感的筆調(diào)來寫的。
2、語(yǔ)言形象生動(dòng),自然精粹。
本文雖然用了不少四字句、對(duì)偶句,有駢文的整儷之工,但語(yǔ)言卻絕不雕琢,
而是十分自然真切,仿佛是從肺腑中流出,絲毫不見斧鑿痕跡。文章語(yǔ)言十分生動(dòng)
形象,如第一段寫孤苦無依之狀,第二段寫州縣催迫之景,第三段寫祖母病篤的慘
苦之象,都如在目前;此外本文在語(yǔ)言上還十分精練準(zhǔn)確,有些詞句,成了成語(yǔ)。
本文排偶句的運(yùn)用吸有特色,不僅音韻和諧,節(jié)奏鮮明,簡(jiǎn)潔練達(dá),生動(dòng)形
象,而且感情真摯,具有震撼人心的力量。例如“日薄西山,氣息奄奄,人命危
淺,朝不慮夕”,運(yùn)用比喻和夸張手法,將祖母危在旦夕,自己不忍廢離的深情形
容得淋漓盡致;“臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤;欲茍順?biāo)角?,則告訴不許”。通過
對(duì)比,既突出了李密進(jìn)退兩難的無奈,又將盡忠之,與盡孝之情表現(xiàn)得真切而感
人。
陳情表元末明初簡(jiǎn)祖英文言文閱讀題答案及原文翻
譯「篇七」
原文
臣密言:臣以險(xiǎn)釁,夙遭閔兇。生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。
祖母劉憫臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至于成立。既無
伯叔,終鮮兄弟,門衰作薄,晚有兒息。外無期功強(qiáng)近之親,內(nèi)無應(yīng)門五尺之僮,
煢煢孑立,形影相吊。而劉夙嬰疾病,常在床薜,臣侍湯藥,未曾廢離。
逮奉圣朝,沐浴清叱。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣榮舉臣秀才。臣以供養(yǎng)
無主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國(guó)恩、,除臣洗馬。猥以微賤,當(dāng)侍?hào)|
宮,非臣隕首所能上報(bào)。臣具以表聞,辭不就職。詔書切峻,貢臣逋慢;郡縣逼
迫,催臣上道;州司臨門,急于星火。臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤,欲茍順?biāo)角椋?/p>
則告訴不許。臣之進(jìn)退,實(shí)為狼狽。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少仕
偽朝,歷職郎署,本圖寶達(dá),不矜名節(jié)。今臣亡國(guó)賤俘,至微至陋,過蒙拔擢,寵
命優(yōu)渥,豈敢盤桓,有所希冀!但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮
夕。臣無祖母,無以至今日,祖母無臣,無以終余年。母孫二人,更相為命,是以
區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)。
臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣盡節(jié)于陛下之日長(zhǎng),報(bào)養(yǎng)劉之日
短也。烏鳥私情,愿乞終養(yǎng)。臣之辛苦,非獨(dú)蜀之人1?及二州牧伯所見明知,皇天
后土,實(shí)所共鑒。愿陛下矜憫愚誠(chéng),聽臣微志,庶劉僥幸,保卒余年。臣生當(dāng)隕
首,死當(dāng)結(jié)草。臣不勝犬馬怖懼之情,謹(jǐn)拜表以聞。
譯文
臣李密陳言:我因命運(yùn)不好,很早就遭遇到了不幸,剛出生六個(gè)月,父親就棄
我而死去。我四歲的時(shí)候,舅父強(qiáng)迫母親改變了守節(jié)的志向。我的祖母劉氏,憐憫
我年幼喪父,便親自撫養(yǎng)。臣小的時(shí)候經(jīng)常生病,九歲時(shí)不能走路。孤獨(dú)無靠,
直到成人自立。既沒有叔叔伯伯,又缺少兄弟,門庭衰微、福分淺薄,很晚才有兒
子。在外面沒有比較親近的親戚,在家里又沒有照應(yīng)門戶的童仆,生活孤單沒有依
靠,只有自己的身體和影子相互安慰。但祖母劉氏又早被疾病纏繞,常年臥床不
起,我侍奉她吃飯喝藥,從來就沒有停止離開她。
到了晉朝建立,我蒙受著清明的政治教化。先前有名叫逵的太守,察舉臣為孝
廉,后來又有名叫榮的刺史推舉臣為優(yōu)秀人才。臣因?yàn)楣┓钯狆B(yǎng)祖母的事無人承
擔(dān),辭謝不接受任命。朝廷又特地下了詔書,任命我為郎中,不久又蒙受國(guó)家恩
命,任命我為太子的侍從。我憑借卑微低賤的身份,擔(dān)當(dāng)侍奉太子的職務(wù),這實(shí)在
不是我殺身所能報(bào)答朝廷的。我將以上苦衷上表報(bào)告,加以推辭不去就職。但是詔
書急切嚴(yán)峻,責(zé)備我怠慢不敬??たh長(zhǎng)官催促我立刻上路;州縣的長(zhǎng)官登門督促,
比流星墜落還要急迫。我很想奉旨為皇上奔走效勞,但祖母劉氏的病卻一天比一天
重;想要姑且順從自己的私情,但報(bào)告申訴不被允許。我是進(jìn)退兩難,十分狼狽。
我想晉朝是用孝道來治理天下的,凡是年老而德高的舊臣,尚且還受到憐憫?zhàn)B
育,況且我孤單凄苦的程度更為嚴(yán)重呢。況且我年輕的時(shí)候曾經(jīng)做過蜀漢的官,擔(dān)
任過郎官職務(wù),本來就希望做官顯達(dá),并不顧惜名聲節(jié)操?,F(xiàn)在我是一個(gè)低賤的亡
國(guó)俘虜,十分卑微淺陋,受到過分提拔,恩寵優(yōu)厚,怎敢猶豫不決而有非分的企求
呢?只是因?yàn)樽婺竸⑹蠅勖磳⒔K了,氣息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎
樣。我如果沒有祖母,無法達(dá)到今天的地位;祖母如果沒有我的照料,也無法度過
她的余生。祖孫二人,互相依靠而維持生命,因此我不能廢止侍養(yǎng)祖母而遠(yuǎn)離。
我現(xiàn)在的年齡四十四歲了,祖母現(xiàn)在的年齡九十六歲了,這樣看來我在陛下面
前盡忠盡節(jié)的日子還很長(zhǎng),而在祖母劉氏面前盡孝盡心的日子很短。我懷著烏鴉反
哺的私情,乞求能夠準(zhǔn)許我完成對(duì)祖母養(yǎng)老送終的心愿。我的辛酸苦楚,并不僅僅
是蜀地的百姓及益州、梁州的長(zhǎng)官所能明白知曉的,天地神明,實(shí)在也都能明察。
希望陛下能憐憫我的誠(chéng)心,滿足我微不足道的心愿,使祖母劉氏能夠僥幸地保全她
的余生。我活著應(yīng)當(dāng)殺身報(bào)效朝延,死了也要結(jié)草銜環(huán)來報(bào)答陛下的恩情。我懷著
像犬馬一樣不勝恐懼的心情,恭敬地呈上此表來使陛下知道這件事。
注釋
“表”是一種文體,是古代奏章的一種,是臣下對(duì)君王指陳時(shí)事、直言規(guī)勸抑
或使之改正錯(cuò)誤的文體。
【臣以險(xiǎn)釁,夙遭閔兇】
以:因險(xiǎn)釁(xidnxin):兇險(xiǎn)禍患(這里指命運(yùn)不好)。險(xiǎn),艱難,禍患;釁,
災(zāi)禍
夙:早時(shí),這里指年幼的時(shí)候。
閔:通“憫”,指可憂患的事(多指疾病死喪)
兇:這里指他家中不幸的事
【慈父見背】
見背:背離我,離我而去。這是死的委婉說法。指棄我而死去。
【行年四歲,舅奪母志】
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 廠房裝飾裝修合同范本
- 加油站收費(fèi)合同范本
- 凈化燈采購(gòu)合同范本
- app推廣合作合同范本
- 品牌冠名協(xié)議合同范本
- 南京購(gòu)房合同范本
- 單日培訓(xùn)勞務(wù)合同范本
- 合同范例定稿流程
- 醫(yī)院咨詢管理合同范本
- 合作代簽合同范本
- 油田勘測(cè)設(shè)計(jì)行業(yè)發(fā)展概況及未來三年行業(yè)發(fā)展趨勢(shì)預(yù)測(cè)
- 機(jī)床設(shè)備質(zhì)量保證協(xié)議(2024版)3篇
- 致病菌引起的食品安全事件
- 浙江省溫州市(2024年-2025年小學(xué)五年級(jí)語(yǔ)文)人教版期中考試(下學(xué)期)試卷及答案
- 企業(yè)員工背景審查制度
- 數(shù)據(jù)要素白皮書(2024年)-中國(guó)通信標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會(huì)
- 鋼管樁工程施工方案
- 泵站工程設(shè)計(jì)(共138張課件)
- 冰淇淋店選址與競(jìng)爭(zhēng)環(huán)境分析
- 領(lǐng)導(dǎo)干部離任交接表
- 儲(chǔ)運(yùn)安全檢查分析(SCL)評(píng)價(jià)記錄
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論