




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
中國(guó)大學(xué)生英語六級(jí)寫作中銜接詞使用的多維剖析與提升策略一、引言1.1研究背景與意義1.1.1英語六級(jí)考試寫作部分的重要性在當(dāng)今全球化的時(shí)代背景下,英語作為國(guó)際交流的主要語言,其重要性不言而喻。對(duì)于中國(guó)大學(xué)生而言,英語水平的高低在很大程度上影響著他們未來的學(xué)習(xí)、工作和發(fā)展。英語六級(jí)考試作為衡量大學(xué)生英語綜合能力的重要標(biāo)尺之一,在大學(xué)生的學(xué)業(yè)生涯中占據(jù)著舉足輕重的地位。英語六級(jí)考試涵蓋了聽力、閱讀、寫作和翻譯等多個(gè)部分,其中寫作部分尤為關(guān)鍵。寫作不僅是對(duì)學(xué)生語言知識(shí)的綜合考查,更是對(duì)其邏輯思維、表達(dá)能力以及文化素養(yǎng)的全面檢驗(yàn)。通過寫作,學(xué)生需要運(yùn)用所學(xué)的詞匯、語法、句型等知識(shí),將自己的觀點(diǎn)、想法有條理地表達(dá)出來,這要求學(xué)生具備扎實(shí)的語言基礎(chǔ)和良好的思維能力。在英語六級(jí)考試中,寫作部分占總分的15%,其成績(jī)直接影響到考生的最終得分和能否順利通過考試。一篇優(yōu)秀的六級(jí)作文,不僅語言表達(dá)要準(zhǔn)確、流暢,語法錯(cuò)誤少,詞匯運(yùn)用恰當(dāng),還需要內(nèi)容充實(shí)、結(jié)構(gòu)清晰、邏輯連貫、觀點(diǎn)明確且具有一定的深度和創(chuàng)新性。例如,在寫作過程中,學(xué)生需要能夠準(zhǔn)確地闡述問題、分析原因、提出解決方案,并使用恰當(dāng)?shù)睦舆M(jìn)行論證,這些都對(duì)學(xué)生的英語綜合能力提出了較高的要求。因此,英語六級(jí)寫作部分對(duì)于評(píng)估學(xué)生的英語水平具有重要的參考價(jià)值,它能夠全面反映學(xué)生在英語學(xué)習(xí)方面的成果和能力。此外,良好的英語寫作能力對(duì)于學(xué)生未來的學(xué)習(xí)和工作也具有深遠(yuǎn)的影響。在學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域,撰寫英文論文、報(bào)告等是必不可少的環(huán)節(jié),具備優(yōu)秀的英語寫作能力能夠幫助學(xué)生更好地與國(guó)際學(xué)術(shù)界接軌,分享自己的研究成果,提升學(xué)術(shù)影響力。在職業(yè)發(fā)展方面,無論是進(jìn)入外企工作,還是從事與國(guó)際交流相關(guān)的職業(yè),如外貿(mào)、翻譯、教育等,英語寫作能力都是一項(xiàng)重要的職業(yè)技能,能夠?yàn)閷W(xué)生的職業(yè)發(fā)展提供更多的機(jī)會(huì)和優(yōu)勢(shì)。1.1.2銜接詞在英語寫作中的關(guān)鍵地位銜接詞,作為構(gòu)建邏輯連貫語篇的重要元素,在英語寫作中起著不可或缺的作用。它們就如同文章的橋梁和紐帶,將各個(gè)句子、段落有機(jī)地連接在一起,使文章的層次更加分明,邏輯關(guān)系更加清晰,從而幫助讀者更好地理解文章的主旨和作者的意圖。從語義層面來看,銜接詞能夠明確表達(dá)句子之間的各種邏輯關(guān)系,如因果關(guān)系(because,so,therefore等)、轉(zhuǎn)折關(guān)系(but,however,nevertheless等)、遞進(jìn)關(guān)系(besides,moreover,furthermore等)、對(duì)比關(guān)系(while,whereas,onthecontrary等)、時(shí)間順序關(guān)系(firstly,secondly,finally,meanwhile等)等。通過使用這些銜接詞,作者可以將自己的思想準(zhǔn)確地傳達(dá)給讀者,使讀者能夠按照作者設(shè)定的思路,逐步理解文章的內(nèi)容,避免出現(xiàn)理解上的偏差和困惑。例如,在論述一個(gè)觀點(diǎn)時(shí),使用“because”引出原因,“therefore”得出結(jié)論,這樣可以使論證過程更加嚴(yán)密,增強(qiáng)文章的說服力。從語篇結(jié)構(gòu)層面來看,銜接詞有助于組織文章的結(jié)構(gòu),使文章具有良好的連貫性和整體性。在開頭部分,使用“inrecentyears”“currently”等詞可以引出話題,點(diǎn)明文章的背景;在段落之間,使用“inaddition”“moreover”等詞可以實(shí)現(xiàn)段落的自然過渡,使文章的論述更加流暢;在結(jié)尾部分,使用“inconclusion”“tosumup”等詞可以總結(jié)全文,強(qiáng)調(diào)文章的核心觀點(diǎn)。這些銜接詞的合理運(yùn)用,能夠使文章的結(jié)構(gòu)更加緊湊,層次更加分明,讓讀者能夠輕松地把握文章的脈絡(luò)和重點(diǎn)。然而,在實(shí)際的英語六級(jí)寫作中,許多中國(guó)大學(xué)生在銜接詞的使用上存在諸多問題,如使用頻率不當(dāng)、使用錯(cuò)誤、選擇單一等。這些問題不僅影響了文章的質(zhì)量和得分,也使得文章的邏輯性和連貫性大打折扣,無法準(zhǔn)確地傳達(dá)作者的思想和觀點(diǎn)。因此,深入研究中國(guó)大學(xué)生英語六級(jí)寫作中銜接詞的使用情況,找出存在的問題并提出相應(yīng)的改進(jìn)策略,對(duì)于提高大學(xué)生的英語寫作水平,提升英語六級(jí)考試的成績(jī),具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。1.2研究目標(biāo)與問題本研究旨在深入剖析中國(guó)大學(xué)生英語六級(jí)寫作中銜接詞的使用情況,通過系統(tǒng)的分析與探究,全面了解大學(xué)生在這一關(guān)鍵領(lǐng)域的表現(xiàn),進(jìn)而為提升其英語寫作能力提供切實(shí)可行的指導(dǎo)與建議。具體而言,研究目標(biāo)主要涵蓋以下幾個(gè)方面:其一,精準(zhǔn)統(tǒng)計(jì)中國(guó)大學(xué)生英語六級(jí)寫作中各類銜接詞的使用頻率,明確不同類型銜接詞在實(shí)際寫作中的應(yīng)用程度;其二,深入分析大學(xué)生在銜接詞使用過程中存在的典型問題,如誤用、遺漏、重復(fù)等,挖掘問題背后的深層次原因;其三,全面探究影響中國(guó)大學(xué)生英語六級(jí)寫作中銜接詞正確使用的多元因素,包括但不限于語言學(xué)習(xí)環(huán)境、教學(xué)方法、個(gè)人語言基礎(chǔ)等;其四,基于研究結(jié)果,提出具有針對(duì)性和可操作性的教學(xué)建議與學(xué)習(xí)策略,助力大學(xué)生提升英語寫作中銜接詞的運(yùn)用能力,從而提高英語寫作的整體質(zhì)量。為了實(shí)現(xiàn)上述研究目標(biāo),本研究將圍繞以下核心問題展開深入探討:中國(guó)大學(xué)生在英語六級(jí)寫作中,各類銜接詞(如因果關(guān)系銜接詞、轉(zhuǎn)折關(guān)系銜接詞、遞進(jìn)關(guān)系銜接詞等)的實(shí)際使用頻率呈現(xiàn)出怎樣的分布特征?在不同分?jǐn)?shù)段的作文中,銜接詞的使用頻率和使用方式是否存在顯著差異?大學(xué)生在英語六級(jí)寫作中,在銜接詞的使用上存在哪些常見錯(cuò)誤和問題?這些問題的產(chǎn)生與哪些因素密切相關(guān)?影響中國(guó)大學(xué)生英語六級(jí)寫作中銜接詞正確使用的主要因素有哪些?這些因素是如何相互作用,共同影響學(xué)生的銜接詞使用能力的?基于對(duì)大學(xué)生英語六級(jí)寫作中銜接詞使用情況的研究,我們能夠提出哪些具體有效的教學(xué)建議和學(xué)習(xí)策略,以幫助學(xué)生提高銜接詞的運(yùn)用水平,進(jìn)而提升英語寫作能力?通過對(duì)這些問題的深入研究與解答,本研究期望為中國(guó)大學(xué)生英語六級(jí)寫作教學(xué)提供有價(jià)值的參考依據(jù),推動(dòng)英語寫作教學(xué)的改革與發(fā)展。二、文獻(xiàn)綜述2.1銜接詞的定義與分類銜接詞,作為語篇分析領(lǐng)域的重要概念,在語言研究中占據(jù)著關(guān)鍵地位。不同學(xué)者從各自的研究視角出發(fā),對(duì)銜接詞給出了豐富多樣且具有深度的定義,這些定義從不同側(cè)面揭示了銜接詞在構(gòu)建連貫語篇中的核心作用。韓禮德(Halliday)和哈桑(Hasan)在其經(jīng)典著作《英語的銜接》中,將銜接詞定義為語篇中一個(gè)成分和對(duì)解釋它起重要作用的其他成分之間的語義關(guān)系的體現(xiàn),是實(shí)現(xiàn)語篇連貫性的重要手段。他們認(rèn)為,銜接詞通過語法和詞匯手段,將語篇中的各個(gè)部分緊密相連,使語篇在語義上形成一個(gè)有機(jī)的整體。例如,在句子“Sheisagoodstudent.However,shesometimesmakesmistakes.”中,“however”這個(gè)銜接詞明確地表達(dá)了前后兩個(gè)句子之間的轉(zhuǎn)折關(guān)系,使得讀者能夠清晰地理解作者的意圖,即先肯定她是個(gè)好學(xué)生,然后又指出她存在的不足,從而使整個(gè)語篇的邏輯更加清晰,連貫性更強(qiáng)。胡壯麟等學(xué)者則從更廣泛的角度對(duì)銜接詞進(jìn)行了闡述,他們認(rèn)為銜接詞不僅包括傳統(tǒng)意義上的連接詞,還涵蓋了指稱、替代、省略、詞匯銜接等多種手段。這些手段在語篇中相互配合,共同實(shí)現(xiàn)語篇的連貫。例如,在“Johnlosthisbook.Helookedforiteverywhere.”這句話中,“it”作為替代詞,替代了前文提到的“book”,避免了重復(fù),使句子之間的銜接更加自然流暢;同時(shí),“John”和“He”的指稱關(guān)系也使得語篇的連貫性得以體現(xiàn),讀者能夠清楚地知道兩個(gè)句子描述的是同一個(gè)人。銜接詞的分類是深入研究其功能和應(yīng)用的基礎(chǔ),不同學(xué)者基于各自的理論框架和研究目的,提出了各具特色的分類體系,為我們?nèi)嬲J(rèn)識(shí)銜接詞提供了豐富的視角。韓禮德和哈桑將銜接詞分為語法銜接和詞匯銜接兩大類,這種分類方式在語篇分析領(lǐng)域具有深遠(yuǎn)的影響。語法銜接包括指稱、替代、省略和連接;詞匯銜接則主要通過詞匯的復(fù)現(xiàn)和同現(xiàn)關(guān)系來實(shí)現(xiàn)。指稱是指通過代詞、定冠詞等手段來指代前文提到的事物,如“Heisadoctor.Heworksinahospital.”中的“He”就是指前文提到的“doctor”;替代是用一個(gè)詞或短語替代另一個(gè)詞或短語,以避免重復(fù),如“Ilikeapples.Sodoesshe.”中的“does”替代了“l(fā)ikesapples”;省略是指在一定語境中省略某些成分,使語篇更加簡(jiǎn)潔明了,如“Areyougoingtotheparty?Yes,Iam(goingtotheparty).”中省略了“goingtotheparty”;連接則是通過連接詞來表達(dá)句子之間的邏輯關(guān)系,如“because”“but”“and”等。詞匯復(fù)現(xiàn)包括原詞復(fù)現(xiàn)、同義詞或近義詞復(fù)現(xiàn)、上下義詞復(fù)現(xiàn)等,如在一篇關(guān)于環(huán)保的文章中,“environment”這個(gè)詞可能會(huì)多次原詞復(fù)現(xiàn),同時(shí)也會(huì)出現(xiàn)“ecology”(同義詞)、“pollution”(下義詞)等詞匯來加強(qiáng)語義的連貫性;詞匯同現(xiàn)是指在一定語境中,相互關(guān)聯(lián)的詞匯傾向于共同出現(xiàn),如在描述學(xué)校場(chǎng)景時(shí),“teacher”“student”“classroom”等詞匯往往會(huì)同時(shí)出現(xiàn)。侯易(Hoey)從詞匯銜接的角度出發(fā),將詞匯銜接手段分為簡(jiǎn)單重復(fù)、復(fù)雜重復(fù)、簡(jiǎn)單雙向釋義、簡(jiǎn)單單向釋義、反義復(fù)雜釋義、其他復(fù)雜釋義、替代、共指和省略等。簡(jiǎn)單重復(fù)就是原詞的重復(fù)使用,以強(qiáng)調(diào)某個(gè)概念;復(fù)雜重復(fù)則是通過詞匯的變形、派生等方式進(jìn)行重復(fù);簡(jiǎn)單雙向釋義是指兩個(gè)詞可以相互解釋,如“big”和“l(fā)arge”;簡(jiǎn)單單向釋義是一個(gè)詞可以解釋另一個(gè)詞,但反之不成立;反義復(fù)雜釋義是通過反義詞來實(shí)現(xiàn)語義的銜接;其他復(fù)雜釋義包括隱喻、轉(zhuǎn)喻等修辭手法;替代和共指與韓禮德和哈桑的分類有相似之處;省略則是省略某些詞匯以避免重復(fù)。張德祿等學(xué)者在韓禮德和哈桑的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步細(xì)化和擴(kuò)展了銜接詞的分類。他們認(rèn)為,銜接詞還可以根據(jù)其在語篇中的功能和作用進(jìn)行分類,如邏輯連接詞、語義連接詞、篇章連接詞等。邏輯連接詞主要表達(dá)因果、轉(zhuǎn)折、遞進(jìn)等邏輯關(guān)系,如“therefore”“however”“moreover”等;語義連接詞側(cè)重于語義的關(guān)聯(lián)和延續(xù),如“inotherwords”“thatistosay”等;篇章連接詞則用于組織篇章結(jié)構(gòu),實(shí)現(xiàn)段落之間的過渡和銜接,如“firstly”“secondly”“finally”等。此外,張德祿還提出了隱性銜接的概念,認(rèn)為在某些情況下,語篇的連貫性并非通過明顯的銜接詞來實(shí)現(xiàn),而是通過語境、文化背景等因素來暗示,這種觀點(diǎn)進(jìn)一步拓寬了我們對(duì)銜接詞的理解和研究范圍。2.2國(guó)內(nèi)外相關(guān)研究現(xiàn)狀2.2.1國(guó)外研究進(jìn)展國(guó)外對(duì)于英語寫作中銜接詞使用的研究起步較早,且成果豐碩,涵蓋了多個(gè)層面和角度,為該領(lǐng)域的發(fā)展奠定了堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ)。在理論探索方面,韓禮德和哈桑的《英語的銜接》具有開創(chuàng)性意義,他們系統(tǒng)地闡述了銜接的概念、分類及在語篇中的作用,將銜接分為語法銜接和詞匯銜接,其中連接詞作為語法銜接的重要組成部分,被詳細(xì)分析了其在表達(dá)邏輯關(guān)系、構(gòu)建語篇連貫性方面的功能。這一理論為后續(xù)研究提供了基本框架,使得研究者們能夠從語義、語法等層面深入探討銜接詞的使用機(jī)制。例如,在分析一篇論述社會(huì)現(xiàn)象的英語文章時(shí),通過韓禮德和哈桑的理論,可以清晰地看到連接詞“because”“therefore”等如何構(gòu)建因果關(guān)系,使文章的論證更加嚴(yán)密,語義更加連貫。隨著研究的深入,學(xué)者們開始關(guān)注不同語言水平學(xué)習(xí)者在銜接詞使用上的差異。有研究以不同年齡段和英語水平的學(xué)生為對(duì)象,通過對(duì)比分析他們作文中銜接詞的使用情況,發(fā)現(xiàn)高水平學(xué)習(xí)者能夠更靈活、準(zhǔn)確地運(yùn)用各類銜接詞來表達(dá)復(fù)雜的邏輯關(guān)系,如在表達(dá)對(duì)比關(guān)系時(shí),會(huì)恰當(dāng)?shù)厥褂谩皐hile”“whereas”等詞,而低水平學(xué)習(xí)者則更多依賴簡(jiǎn)單的連接詞,如“and”“but”,且在使用過程中容易出現(xiàn)錯(cuò)誤,如邏輯關(guān)系表達(dá)不準(zhǔn)確、銜接詞與語境不匹配等。例如,在描述兩個(gè)事物的對(duì)比時(shí),低水平學(xué)習(xí)者可能會(huì)錯(cuò)誤地使用“and”來連接,導(dǎo)致語義模糊,而高水平學(xué)習(xí)者則能準(zhǔn)確運(yùn)用“while”來突出兩者的差異。在對(duì)不同體裁英語寫作的研究中,學(xué)者們發(fā)現(xiàn),在學(xué)術(shù)寫作中,作者通常會(huì)使用大量精確、專業(yè)的銜接詞來構(gòu)建嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼撟C結(jié)構(gòu),如“moreover”“furthermore”“inaddition”等用于遞進(jìn)關(guān)系的表達(dá),“however”“nevertheless”等用于轉(zhuǎn)折關(guān)系的強(qiáng)調(diào),以增強(qiáng)文章的邏輯性和說服力;而在記敘文寫作中,銜接詞的使用則更側(cè)重于時(shí)間順序和情節(jié)發(fā)展的連貫性,如“firstly”“secondly”“then”“finally”等。例如,在一篇關(guān)于科學(xué)研究的學(xué)術(shù)論文中,作者會(huì)頻繁使用“therefore”來引出基于研究結(jié)果的結(jié)論,使論證過程更加嚴(yán)謹(jǐn);而在一篇記敘文里,作者會(huì)用“then”來描述事件的先后順序,讓讀者能夠清晰地跟隨故事情節(jié)的發(fā)展。此外,國(guó)外研究還注重從認(rèn)知語言學(xué)、語用學(xué)等多學(xué)科視角探討銜接詞的使用。從認(rèn)知語言學(xué)角度來看,銜接詞的使用反映了作者的認(rèn)知思維模式,不同的銜接詞選擇體現(xiàn)了作者對(duì)信息組織和邏輯關(guān)系構(gòu)建的不同認(rèn)知方式;從語用學(xué)角度出發(fā),研究發(fā)現(xiàn)銜接詞的使用還受到語境、交際目的等因素的影響,在不同的交際情境中,作者會(huì)根據(jù)具體需求選擇合適的銜接詞來實(shí)現(xiàn)有效的溝通。例如,在商務(wù)談判的對(duì)話中,雙方會(huì)根據(jù)談判的進(jìn)展和目的,選擇恰當(dāng)?shù)你暯釉~來表達(dá)自己的立場(chǎng)和觀點(diǎn),推動(dòng)談判的順利進(jìn)行。2.2.2國(guó)內(nèi)研究現(xiàn)狀國(guó)內(nèi)對(duì)于中國(guó)大學(xué)生英語寫作中銜接詞使用的研究在近年來也取得了顯著進(jìn)展,眾多學(xué)者從不同角度進(jìn)行了深入探討,為提高中國(guó)大學(xué)生英語寫作水平提供了豐富的理論支持和實(shí)踐指導(dǎo)。在對(duì)中國(guó)大學(xué)生英語寫作整體情況的研究中,學(xué)者們發(fā)現(xiàn),中國(guó)大學(xué)生在英語寫作中普遍存在銜接詞使用問題。一方面,部分學(xué)生對(duì)銜接詞的重要性認(rèn)識(shí)不足,在寫作中未能充分運(yùn)用銜接詞來構(gòu)建語篇的連貫性,導(dǎo)致文章結(jié)構(gòu)松散,邏輯關(guān)系不清晰;另一方面,即使使用了銜接詞,也存在使用不當(dāng)?shù)那闆r,如過度依賴某些常見銜接詞,“and”“but”的使用頻率過高,而其他類型的銜接詞使用較少,使得文章的表達(dá)較為單一、缺乏變化。例如,在一些學(xué)生的作文中,頻繁出現(xiàn)“Andthen”這樣的表述,而很少使用其他更具表現(xiàn)力的銜接詞來豐富文章的語言。針對(duì)英語六級(jí)寫作中銜接詞使用的專門研究,主要聚焦于詞匯銜接和連接詞的運(yùn)用。在詞匯銜接方面,研究表明,中國(guó)大學(xué)生在六級(jí)寫作中,對(duì)詞匯復(fù)現(xiàn)、同現(xiàn)等銜接手段的運(yùn)用不夠熟練,詞匯的選擇和搭配不夠豐富,難以通過詞匯的巧妙運(yùn)用來實(shí)現(xiàn)語義的連貫和深化。例如,在論述一個(gè)主題時(shí),學(xué)生往往局限于簡(jiǎn)單重復(fù)關(guān)鍵詞,而不善于運(yùn)用同義詞、近義詞或上下義詞來拓展語義,使得文章的詞匯顯得單調(diào)乏味。在連接詞的使用上,研究發(fā)現(xiàn)學(xué)生雖然能夠使用一些常見的連接詞來表達(dá)基本的邏輯關(guān)系,但在復(fù)雜邏輯關(guān)系的表達(dá)上存在困難,對(duì)一些語義相近的連接詞,“therefore”“thus”“hence”,不能準(zhǔn)確區(qū)分其用法,導(dǎo)致使用錯(cuò)誤。然而,已有研究仍存在一些不足之處。部分研究樣本的選取范圍較為狹窄,可能僅局限于某一地區(qū)或某類院校的學(xué)生,缺乏對(duì)不同層次、不同背景學(xué)生的廣泛代表性,這使得研究結(jié)果的普適性受到一定影響;在研究方法上,部分研究主要采用定性分析,缺乏定量分析的支持,使得研究結(jié)果不夠精確和客觀,難以全面、深入地揭示中國(guó)大學(xué)生英語六級(jí)寫作中銜接詞使用的規(guī)律和問題。此外,對(duì)于如何針對(duì)中國(guó)大學(xué)生的特點(diǎn),提出切實(shí)可行的教學(xué)策略和學(xué)習(xí)方法,以有效提高他們?cè)谟⒄Z六級(jí)寫作中銜接詞的使用能力,相關(guān)研究還不夠系統(tǒng)和深入,有待進(jìn)一步加強(qiáng)。2.3理論基礎(chǔ)本研究主要基于韓禮德(Halliday)的系統(tǒng)功能語言學(xué)理論,尤其是其中的銜接與連貫理論,這一理論為深入剖析中國(guó)大學(xué)生英語六級(jí)寫作中銜接詞的使用情況提供了堅(jiān)實(shí)的理論基石。韓禮德的系統(tǒng)功能語言學(xué)將語言視為一個(gè)社會(huì)符號(hào)系統(tǒng),認(rèn)為語言具有概念功能、人際功能和語篇功能。其中,語篇功能強(qiáng)調(diào)語言如何構(gòu)建連貫的語篇,使信息能夠在語境中有效傳遞。在這一理論框架下,銜接是實(shí)現(xiàn)語篇連貫的重要手段,它通過各種語言手段,將語篇中的各個(gè)部分連接起來,使語篇在語義上形成一個(gè)有機(jī)的整體。韓禮德和哈桑在《英語的銜接》中,將銜接手段分為語法銜接和詞匯銜接兩大類,其中連接詞作為語法銜接的重要組成部分,在表達(dá)句子之間的邏輯關(guān)系、增強(qiáng)語篇的連貫性方面發(fā)揮著關(guān)鍵作用。例如,在論述因果關(guān)系時(shí),“because”“since”“as”等連接詞可以明確地表明原因,“so”“therefore”“thus”等連接詞則用于引出結(jié)果,使讀者能夠清晰地理解句子之間的因果邏輯,從而更好地把握語篇的整體意義。在概念功能方面,語言用于表達(dá)人們對(duì)客觀世界和主觀世界的經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)知。銜接詞在這一過程中,能夠幫助作者更準(zhǔn)確地組織和呈現(xiàn)信息,使概念的表達(dá)更加清晰、連貫。比如,在描述一個(gè)事件的發(fā)展過程時(shí),使用“firstly”“secondly”“then”“finally”等表示時(shí)間順序的銜接詞,可以將事件的各個(gè)階段有條不紊地呈現(xiàn)出來,讓讀者能夠跟隨作者的思路,逐步理解事件的全貌。在一篇關(guān)于科技發(fā)展的文章中,作者可能會(huì)這樣描述:“Firstly,theinventionofthecomputerrevolutionizedthewayweworkandcommunicate.Secondly,thedevelopmentoftheInternetfurtherconnectedpeoplearoundtheworld.Then,theemergenceofmobiledevicesmadeinformationaccessmoreconvenient.Finally,thecurrenttrendofartificialintelligenceisbringingevenmoreprofoundchangestoourlives.”通過這些銜接詞的運(yùn)用,讀者可以清晰地看到科技發(fā)展的脈絡(luò)和各個(gè)階段的特點(diǎn),從而更好地理解作者想要表達(dá)的概念。人際功能則關(guān)注語言在人際交往中的作用,它體現(xiàn)了說話者或作者的態(tài)度、情感以及與聽話者或讀者之間的關(guān)系。銜接詞在實(shí)現(xiàn)人際功能方面也具有重要意義,它們可以幫助作者表達(dá)自己的觀點(diǎn)、態(tài)度,引導(dǎo)讀者的思維,增強(qiáng)與讀者的互動(dòng)。例如,在表達(dá)轉(zhuǎn)折關(guān)系時(shí),使用“however”“nevertheless”等銜接詞,不僅可以突出語義的對(duì)比,還能傳達(dá)作者對(duì)不同觀點(diǎn)的態(tài)度,使讀者能夠感受到作者的語氣和立場(chǎng)。在一篇議論文中,作者可能會(huì)說:“Somepeoplebelievethattechnologyhasbroughtonlybenefits.However,wecannotignorethenegativeimpactsithascaused,suchasenvironmentalpollutionandprivacyissues.”這里的“however”不僅實(shí)現(xiàn)了語義的轉(zhuǎn)折,還表明了作者對(duì)“技術(shù)只帶來好處”這一觀點(diǎn)的不同看法,使讀者能夠更好地理解作者的立場(chǎng),增強(qiáng)了與讀者之間的互動(dòng)。在英語六級(jí)寫作中,學(xué)生對(duì)銜接詞的運(yùn)用直接關(guān)系到語篇功能、概念功能和人際功能的實(shí)現(xiàn)。正確、恰當(dāng)?shù)厥褂勉暯釉~,能夠使文章的結(jié)構(gòu)更加清晰,邏輯更加嚴(yán)密,語義更加連貫,從而更好地傳達(dá)作者的意圖,實(shí)現(xiàn)與讀者的有效溝通。例如,在論述一個(gè)觀點(diǎn)時(shí),合理運(yùn)用銜接詞來組織論據(jù),能夠使論證過程更加有條理,增強(qiáng)文章的說服力;在表達(dá)個(gè)人情感和態(tài)度時(shí),選擇合適的銜接詞可以使情感表達(dá)更加自然、真切,拉近與讀者的距離。然而,如果銜接詞使用不當(dāng),如邏輯關(guān)系表達(dá)錯(cuò)誤、銜接詞與語境不匹配等,就會(huì)導(dǎo)致語篇的連貫性受損,讀者難以理解作者的意圖,影響文章的質(zhì)量和得分。因此,基于韓禮德的系統(tǒng)功能語言學(xué)理論,深入研究中國(guó)大學(xué)生英語六級(jí)寫作中銜接詞的使用情況,對(duì)于提高學(xué)生的英語寫作水平,具有重要的理論和實(shí)踐意義。三、研究設(shè)計(jì)3.1研究對(duì)象本研究選取中國(guó)大學(xué)生英語六級(jí)寫作為研究對(duì)象,主要基于以下幾方面的考慮。首先,英語六級(jí)考試在我國(guó)大學(xué)生英語能力測(cè)評(píng)體系中占據(jù)重要地位,其寫作部分能夠較為全面地反映大學(xué)生的英語綜合運(yùn)用能力和語言輸出水平。通過對(duì)六級(jí)寫作中銜接詞使用情況的研究,可以深入了解大學(xué)生在英語寫作關(guān)鍵技能方面的掌握程度和存在的問題。其次,大學(xué)生作為我國(guó)未來參與國(guó)際交流與合作的重要群體,其英語水平的高低直接影響到國(guó)際交流的質(zhì)量和效果。而銜接詞的正確使用對(duì)于構(gòu)建邏輯連貫、表達(dá)清晰的英語語篇至關(guān)重要,因此研究大學(xué)生英語六級(jí)寫作中銜接詞的使用具有重要的現(xiàn)實(shí)意義和應(yīng)用價(jià)值。本研究的樣本來源于[具體年份]全國(guó)大學(xué)英語六級(jí)考試的作文試卷,通過分層抽樣的方法,從不同地區(qū)、不同類型高校(包括綜合性大學(xué)、理工科大學(xué)、師范類大學(xué)等)的考生作文中選取了[X]篇作為研究樣本。這種抽樣方式旨在確保樣本的多樣性和代表性,能夠涵蓋不同英語水平、不同學(xué)習(xí)背景和不同地域文化影響下的大學(xué)生寫作情況。在選取樣本時(shí),充分考慮了地區(qū)差異,涵蓋了東部發(fā)達(dá)地區(qū)、中部發(fā)展地區(qū)和西部欠發(fā)達(dá)地區(qū)的高校;同時(shí),也兼顧了不同學(xué)科專業(yè)的學(xué)生,包括文科、理科、工科等,以避免因?qū)W科差異對(duì)寫作風(fēng)格和銜接詞使用造成的影響。此外,還對(duì)作文的得分區(qū)間進(jìn)行了分層,分別選取了高分段([X1]分及以上)、中分段([X2]-[X1]分)和低分段([X2]分以下)的作文,以便對(duì)比分析不同水平學(xué)生在銜接詞使用上的差異。3.2研究方法3.2.1語料收集本研究主要從中國(guó)英語學(xué)習(xí)者語料庫(CLEC)中收集英語六級(jí)寫作語料。該語料庫是一個(gè)大規(guī)模的英語學(xué)習(xí)者語料庫,涵蓋了不同水平、不同背景的中國(guó)英語學(xué)習(xí)者的語言樣本,具有廣泛的代表性和較高的可靠性,能夠?yàn)檠芯刻峁┴S富且真實(shí)的語料資源。在CLEC中,專門選取了與英語六級(jí)考試相關(guān)的子語料庫,該子語料庫包含了大量來自不同地區(qū)、不同院校的考生在英語六級(jí)考試中的寫作真題,這些真題能夠真實(shí)地反映出中國(guó)大學(xué)生在英語六級(jí)寫作中的實(shí)際表現(xiàn)。同時(shí),為了進(jìn)一步確保語料的多樣性和代表性,本研究還從其他渠道收集了部分英語六級(jí)寫作語料,如在線英語學(xué)習(xí)平臺(tái)上的六級(jí)寫作范文、各大高校的英語教學(xué)資源庫中收錄的六級(jí)優(yōu)秀作文等。這些額外的語料來源可以彌補(bǔ)CLEC中可能存在的不足,使研究結(jié)果更加全面、準(zhǔn)確。在收集語料時(shí),嚴(yán)格遵循一定的篩選標(biāo)準(zhǔn)。首先,確保所有語料均為英語六級(jí)考試的寫作內(nèi)容,以保證研究對(duì)象的一致性;其次,對(duì)語料的完整性進(jìn)行檢查,剔除那些內(nèi)容不完整、字跡模糊或存在嚴(yán)重格式問題的作文;最后,對(duì)語料的質(zhì)量進(jìn)行初步評(píng)估,排除那些明顯抄襲或質(zhì)量極低的作品。經(jīng)過層層篩選,最終確定了[X]篇高質(zhì)量的英語六級(jí)寫作語料作為本研究的分析樣本。這些語料涵蓋了不同的寫作主題,如社會(huì)熱點(diǎn)問題、教育、科技、文化等,能夠全面反映中國(guó)大學(xué)生在英語六級(jí)寫作中銜接詞的使用情況。3.2.2數(shù)據(jù)分析方法本研究采用定量分析與定性分析相結(jié)合的方法,對(duì)收集到的英語六級(jí)寫作語料進(jìn)行深入分析,以全面、準(zhǔn)確地揭示中國(guó)大學(xué)生在銜接詞使用方面的特點(diǎn)和問題。在定量分析方面,運(yùn)用專業(yè)的語料庫分析軟件,如AntConc、WordSmithTools等,對(duì)語料中的銜接詞進(jìn)行檢索和統(tǒng)計(jì)。首先,統(tǒng)計(jì)各類銜接詞的使用頻率,包括因果關(guān)系銜接詞(because,so,therefore等)、轉(zhuǎn)折關(guān)系銜接詞(but,however,nevertheless等)、遞進(jìn)關(guān)系銜接詞(besides,moreover,furthermore等)、對(duì)比關(guān)系銜接詞(while,whereas,onthecontrary等)、時(shí)間順序關(guān)系銜接詞(firstly,secondly,finally,meanwhile等)等,通過頻率數(shù)據(jù)直觀地了解不同類型銜接詞在大學(xué)生英語六級(jí)寫作中的應(yīng)用程度。例如,經(jīng)過統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),在所有語料中,“and”作為最常見的連接詞,其使用頻率高達(dá)[X]次,而“moreover”等遞進(jìn)關(guān)系銜接詞的使用頻率相對(duì)較低,僅為[X]次。其次,分析銜接詞在不同分?jǐn)?shù)段作文中的分布情況,通過對(duì)比高分段、中分段和低分段作文中銜接詞的使用頻率和類型,探究銜接詞使用與作文得分之間的關(guān)系。研究發(fā)現(xiàn),高分段作文中,各類銜接詞的使用頻率相對(duì)較為均衡,且能夠準(zhǔn)確運(yùn)用復(fù)雜的銜接詞來表達(dá)邏輯關(guān)系;而低分段作文中,銜接詞的使用頻率較低,且主要集中在一些簡(jiǎn)單常見的連接詞上,如“and”“but”等。在定性分析方面,人工仔細(xì)閱讀和分析每一篇作文,重點(diǎn)關(guān)注銜接詞的使用錯(cuò)誤和語境適應(yīng)性。對(duì)于銜接詞的使用錯(cuò)誤,進(jìn)行詳細(xì)的分類和歸納,如邏輯關(guān)系錯(cuò)誤,將因果關(guān)系誤表達(dá)為轉(zhuǎn)折關(guān)系,“because”和“but”的誤用;搭配錯(cuò)誤,“inaddition”后接名詞時(shí)未使用正確的介詞搭配;重復(fù)使用錯(cuò)誤,在短文中頻繁使用同一個(gè)銜接詞,導(dǎo)致表達(dá)單調(diào)。通過對(duì)這些錯(cuò)誤的分析,深入探究錯(cuò)誤產(chǎn)生的原因,包括語言知識(shí)的欠缺、母語負(fù)遷移、學(xué)習(xí)策略不當(dāng)?shù)?。例如,在一些作文中,發(fā)現(xiàn)學(xué)生受母語中文表達(dá)習(xí)慣的影響,常常出現(xiàn)邏輯關(guān)系詞使用錯(cuò)誤的情況,如將“因?yàn)椤浴敝苯訉?duì)應(yīng)成“because…so…”,而忽略了英語中這兩個(gè)詞不能同時(shí)使用的語法規(guī)則。在語境適應(yīng)性方面,分析銜接詞在不同語境中的使用是否恰當(dāng),是否能夠有效地實(shí)現(xiàn)語篇的連貫和邏輯的表達(dá)。例如,在一篇論述環(huán)保問題的作文中,使用“therefore”來引出解決問題的措施,從語境來看,“thus”可能更能準(zhǔn)確地表達(dá)因果關(guān)系,使上下文的銜接更加自然流暢。通過定性分析,能夠更深入地理解大學(xué)生在銜接詞使用上存在的問題,為提出針對(duì)性的改進(jìn)建議提供有力的依據(jù)。四、中國(guó)大學(xué)生英語六級(jí)寫作中銜接詞使用現(xiàn)狀分析4.1銜接詞使用頻率通過對(duì)[X]篇英語六級(jí)寫作語料的深入分析,運(yùn)用語料庫分析軟件,精確統(tǒng)計(jì)出各類銜接詞在六級(jí)寫作中的使用頻率,結(jié)果呈現(xiàn)出鮮明的特點(diǎn)。在指稱詞方面,其使用頻率相對(duì)較高,平均每篇作文中出現(xiàn)[X]次。其中,第三人稱代詞的使用尤為突出,占指稱詞使用總數(shù)的[X]%,這反映出學(xué)生在指代前文提及的事物或人物時(shí),較多地依賴第三人稱代詞。例如,在許多作文中,頻繁出現(xiàn)“He”“She”“They”等詞來指代文中的主體,如“Heisastudent.Hestudieshardeveryday.”。然而,這種過度依賴也導(dǎo)致了一些問題,如單復(fù)數(shù)混淆、指代不明等錯(cuò)誤時(shí)有發(fā)生。在一些句子中,會(huì)出現(xiàn)“Theyis”這樣的錯(cuò)誤表達(dá),或者在多個(gè)主體出現(xiàn)時(shí),使用第三人稱代詞指代不清晰,使讀者難以準(zhǔn)確理解所指對(duì)象。連接詞的使用頻率也較為可觀,平均每篇作文中出現(xiàn)[X]次。其中,因果關(guān)系連接詞“because”“so”“therefore”的使用頻率較高,分別為[X]次、[X]次和[X]次,這表明學(xué)生在表達(dá)因果邏輯關(guān)系時(shí),對(duì)這些常見連接詞的運(yùn)用較為熟練。例如,“Becausehewasill,hedidn'tgotoschool.Sohemissedtheimportantexam.Therefore,hehadtomakeupforthelessons.”在轉(zhuǎn)折關(guān)系連接詞中,“but”的使用頻率最高,達(dá)到[X]次,而“however”“nevertheless”等詞的使用頻率相對(duì)較低,分別為[X]次和[X]次,這顯示出學(xué)生在表達(dá)轉(zhuǎn)折關(guān)系時(shí),對(duì)“but”的依賴程度較高,而對(duì)其他語義相近的連接詞掌握和運(yùn)用不足。在遞進(jìn)關(guān)系連接詞中,“besides”“moreover”“furthermore”的使用頻率依次為[X]次、[X]次和[X]次,學(xué)生在這方面的使用相對(duì)較為均衡,但整體使用頻率仍有待提高。詞匯銜接作為一種重要的銜接手段,在六級(jí)寫作中的使用頻率也不容忽視。詞匯復(fù)現(xiàn)是詞匯銜接的常見方式之一,其中原詞復(fù)現(xiàn)的使用頻率較高,平均每篇作文中出現(xiàn)[X]次,如在論述環(huán)保問題的作文中,“environment”這個(gè)詞可能會(huì)多次原詞復(fù)現(xiàn),以強(qiáng)調(diào)主題。同義詞或近義詞復(fù)現(xiàn)的使用頻率相對(duì)較低,平均每篇作文中出現(xiàn)[X]次,這反映出學(xué)生在詞匯運(yùn)用的豐富性和靈活性方面還有所欠缺,未能充分利用同義詞或近義詞來增強(qiáng)語義的連貫性和多樣性。詞匯同現(xiàn)的使用頻率也不高,平均每篇作文中出現(xiàn)[X]次,這表明學(xué)生在構(gòu)建語境和語義場(chǎng)方面的能力有待加強(qiáng),未能充分發(fā)揮詞匯同現(xiàn)在語篇連貫中的作用。為了更深入地探究銜接詞使用與作文得分之間的關(guān)系,進(jìn)一步對(duì)比了高分和低分作文中銜接詞的使用頻次差異。在高分作文中,各類銜接詞的使用頻率相對(duì)更為均衡,且能夠運(yùn)用多樣化的銜接詞來表達(dá)復(fù)雜的邏輯關(guān)系和語義層次。例如,在表達(dá)遞進(jìn)關(guān)系時(shí),不僅會(huì)使用“besides”“moreover”等常見詞,還會(huì)根據(jù)語境恰當(dāng)使用“inadditionto”“what'smore”等短語,使文章的論述更加豐富和深入。在詞匯銜接方面,高分作文能夠更巧妙地運(yùn)用同義詞、近義詞和上下義詞,實(shí)現(xiàn)詞匯的多樣性和語義的連貫性,如在描述科技發(fā)展時(shí),會(huì)交替使用“technology”“innovation”“advancement”等詞匯,避免重復(fù),使文章更加生動(dòng)。而在低分作文中,銜接詞的使用頻率明顯較低,且存在過度依賴某些簡(jiǎn)單常見銜接詞的現(xiàn)象。例如,“and”“but”等連接詞的使用頻率過高,而其他類型的連接詞使用較少,導(dǎo)致文章的邏輯關(guān)系不夠清晰,表達(dá)較為單一。在指稱詞的使用上,低分作文中更容易出現(xiàn)錯(cuò)誤,如指代混亂、單復(fù)數(shù)不一致等問題,影響了文章的連貫性和可讀性。在詞匯銜接方面,低分作文往往局限于簡(jiǎn)單的原詞復(fù)現(xiàn),很少運(yùn)用同義詞、近義詞或上下義詞,使得文章的詞匯顯得單調(diào)乏味,語義不夠豐富。通過對(duì)不同類型銜接詞在六級(jí)寫作中的使用頻率統(tǒng)計(jì),以及高分和低分作文中銜接詞使用頻次的對(duì)比分析,可以清晰地看出中國(guó)大學(xué)生在英語六級(jí)寫作中,銜接詞的使用存在一定的問題和差異。這些問題和差異不僅影響了文章的質(zhì)量和得分,也反映出學(xué)生在英語寫作能力和語言運(yùn)用水平方面的不足,需要在今后的教學(xué)和學(xué)習(xí)中加以重視和改進(jìn)。4.2銜接詞使用類型分布在對(duì)中國(guó)大學(xué)生英語六級(jí)寫作語料的深入研究中,各類銜接詞在不同主題和體裁作文中的分布情況呈現(xiàn)出獨(dú)特的特點(diǎn),這些特點(diǎn)與作文的內(nèi)容和結(jié)構(gòu)緊密相連,對(duì)文章的質(zhì)量和表達(dá)效果產(chǎn)生著重要影響。在因果關(guān)系銜接詞的使用上,在論述社會(huì)現(xiàn)象類主題的作文中,如探討環(huán)境污染問題、就業(yè)壓力問題等,“because”“so”“therefore”等詞的出現(xiàn)頻率較高。這是因?yàn)樵诜治錾鐣?huì)現(xiàn)象的原因和結(jié)果時(shí),學(xué)生需要清晰地闡述因果邏輯關(guān)系,以增強(qiáng)文章的說服力。在一篇關(guān)于環(huán)境污染的作文中,學(xué)生可能會(huì)寫道:“Theincreasingindustrialactivitieshavereleasedalargeamountofpollutantsintotheenvironment.Becauseofthis,theairqualityhasdeterioratedsignificantly,andmanypeoplearesufferingfromrespiratorydiseases.Therefore,itisurgentforustotakeeffectivemeasurestoaddressthisissue.”在這個(gè)例子中,“becauseofthis”明確指出了空氣質(zhì)量惡化的原因是工業(yè)活動(dòng)排放污染物,“therefore”則引出了需要采取措施解決問題的結(jié)論,使文章的因果關(guān)系一目了然。在轉(zhuǎn)折關(guān)系銜接詞方面,在觀點(diǎn)對(duì)比類作文中,“but”“however”“nevertheless”等詞的使用較為頻繁。這類作文通常要求學(xué)生對(duì)不同的觀點(diǎn)進(jìn)行闡述和對(duì)比,轉(zhuǎn)折關(guān)系銜接詞能夠突出觀點(diǎn)之間的差異和對(duì)立,使文章的論證更加有力。例如,在討論“是否應(yīng)該支持人工智能的發(fā)展”這一話題時(shí),學(xué)生可能會(huì)寫道:“Somepeoplebelievethatartificialintelligencewillbringgreatconveniencetoourlives.However,othersworrythatitmayleadtojoblossesandprivacyissues.”這里的“however”將兩種不同的觀點(diǎn)進(jìn)行了鮮明的對(duì)比,使讀者能夠清晰地了解到不同立場(chǎng)的差異。在遞進(jìn)關(guān)系銜接詞的分布上,在議論文中,“besides”“moreover”“furthermore”等詞的使用相對(duì)較多。議論文需要學(xué)生對(duì)自己的觀點(diǎn)進(jìn)行深入的論證和拓展,遞進(jìn)關(guān)系銜接詞能夠幫助學(xué)生進(jìn)一步闡述觀點(diǎn),豐富文章的內(nèi)容。在論述“教育的重要性”時(shí),學(xué)生可能會(huì)這樣寫:“Educationiscrucialforpersonaldevelopment.Besides,italsoplaysavitalroleintheprogressofsociety.Moreover,awell-educatedpopulationcancontributetotheinnovationandprosperityofacountry.Furthermore,ithelpstocultivategoodcitizenswithhighmoralstandards.”通過這些遞進(jìn)關(guān)系銜接詞的使用,文章從個(gè)人發(fā)展、社會(huì)進(jìn)步、國(guó)家創(chuàng)新和培養(yǎng)公民等多個(gè)層面深入闡述了教育的重要性,使論證更加全面和深入。在時(shí)間順序關(guān)系銜接詞的運(yùn)用中,在記敘文寫作中,“firstly”“secondly”“then”“finally”等詞的出現(xiàn)頻率較高。記敘文通常需要按照事件發(fā)生的先后順序進(jìn)行敘述,時(shí)間順序關(guān)系銜接詞能夠幫助學(xué)生清晰地組織故事情節(jié),使讀者能夠跟隨作者的思路,流暢地了解事件的發(fā)展過程。在一篇描述一次旅行經(jīng)歷的記敘文里,學(xué)生可能會(huì)寫道:“Firstly,wearrivedattheairportearlyinthemorning.Then,wetookaflighttoourdestination.Afterthat,wecheckedintothehotelandhadarest.Secondly,wevisitedthelocalattractionsandlearnedaboutthehistoryandcultureoftheplace.Finally,wereturnedhomewithwonderfulmemories.”通過這些時(shí)間順序關(guān)系銜接詞的運(yùn)用,旅行的各個(gè)環(huán)節(jié)被有條不紊地呈現(xiàn)出來,使文章的敘述更加連貫和清晰。在對(duì)比關(guān)系銜接詞的使用上,在描述兩種事物或現(xiàn)象的差異時(shí),“while”“whereas”“onthecontrary”等詞的使用較為常見。在比較傳統(tǒng)教育和在線教育的差異時(shí),學(xué)生可能會(huì)說:“Traditionaleducationprovidesface-to-faceinteractionbetweenteachersandstudents,whileonlineeducationoffersmoreflexibilityintermsoftimeandlocation.Somestudentsprefertheformerbecauseofthedirectcommunication,whereasothersareinfavorofthelatterforitsconvenience.”這里的“while”和“whereas”準(zhǔn)確地表達(dá)了傳統(tǒng)教育和在線教育在教學(xué)方式和優(yōu)勢(shì)方面的對(duì)比,使讀者能夠直觀地了解到兩者的不同之處。銜接詞的使用類型分布與作文的主題和體裁密切相關(guān),不同類型的銜接詞在不同的作文情境中發(fā)揮著各自獨(dú)特的作用,它們共同構(gòu)建了文章的邏輯框架,使作文的內(nèi)容更加豐富、結(jié)構(gòu)更加清晰、邏輯更加連貫。中國(guó)大學(xué)生在英語六級(jí)寫作中,應(yīng)根據(jù)作文的主題和體裁,合理選擇和運(yùn)用銜接詞,以提高文章的質(zhì)量和表達(dá)效果。4.3銜接詞使用的準(zhǔn)確性與恰當(dāng)性在對(duì)中國(guó)大學(xué)生英語六級(jí)寫作語料的深入分析中,發(fā)現(xiàn)學(xué)生在銜接詞使用的準(zhǔn)確性與恰當(dāng)性方面存在諸多問題,這些問題不僅影響了文章的語言質(zhì)量,更對(duì)語篇的連貫性造成了嚴(yán)重的破壞,使讀者在理解文章時(shí)面臨較大的困難。詞匯誤用是一個(gè)較為突出的問題。學(xué)生常常對(duì)語義相近的銜接詞缺乏準(zhǔn)確的理解和區(qū)分,導(dǎo)致在寫作中出現(xiàn)錯(cuò)誤的選擇?!皌herefore”“thus”“hence”這三個(gè)詞都表示因果關(guān)系,但在語義和用法上存在細(xì)微的差別。“therefore”強(qiáng)調(diào)基于前面的原因得出的必然結(jié)果,語氣較強(qiáng);“thus”更側(cè)重于描述某種方式或情況導(dǎo)致的結(jié)果,常與動(dòng)詞連用;“hence”則較為正式,常用于書面語,強(qiáng)調(diào)結(jié)果的必然性,且后面常接名詞或名詞短語。然而,許多學(xué)生在寫作中未能準(zhǔn)確把握這些差異,隨意使用,導(dǎo)致邏輯表達(dá)不準(zhǔn)確。在一些作文中,會(huì)出現(xiàn)這樣的句子:“Hedidn'tstudyhard,thushefailedtheexam.”從語義和語法的角度來看,這里使用“therefore”更為合適,因?yàn)樗芡怀鲆蚬P(guān)系的必然性。語法錯(cuò)誤也是銜接詞使用中常見的問題之一。這主要體現(xiàn)在銜接詞的形式和搭配上。在使用連接詞時(shí),學(xué)生可能會(huì)忽略其與句子其他成分的語法一致性,導(dǎo)致句子結(jié)構(gòu)混亂。“although”和“but”不能同時(shí)使用,但在學(xué)生的作文中,卻經(jīng)常出現(xiàn)“Althoughheistired,buthestillkeepsworking.”這樣的錯(cuò)誤表達(dá)。此外,一些銜接詞的固定搭配使用錯(cuò)誤也較為普遍,“inaddition”后接名詞或名詞短語時(shí),需要使用“to”,但部分學(xué)生可能會(huì)遺漏這個(gè)介詞,寫成“inadditionthebook”,正確的表達(dá)應(yīng)該是“inadditiontothebook”。語義邏輯錯(cuò)誤在學(xué)生的寫作中也屢見不鮮。這種錯(cuò)誤主要表現(xiàn)為銜接詞所表達(dá)的邏輯關(guān)系與上下文的語義不符,使文章的邏輯出現(xiàn)斷裂。在論述一個(gè)觀點(diǎn)時(shí),學(xué)生可能會(huì)使用“however”來表示轉(zhuǎn)折,但實(shí)際上前后文并沒有明顯的轉(zhuǎn)折關(guān)系,只是在闡述不同的方面,這就導(dǎo)致了語義邏輯的混亂。在一篇關(guān)于網(wǎng)絡(luò)利弊的作文中,學(xué)生寫道:“TheInternethasbroughtusgreatconvenience.However,itprovidesuswithalargeamountofinformation.”這里的“however”使用不當(dāng),因?yàn)楹竺娴膬?nèi)容并不是對(duì)前面內(nèi)容的轉(zhuǎn)折,而是在進(jìn)一步闡述網(wǎng)絡(luò)的好處,使用“moreover”或“inaddition”更為合適。這些銜接詞使用錯(cuò)誤的產(chǎn)生,原因是多方面的。首先,學(xué)生對(duì)英語銜接詞的掌握不夠扎實(shí),對(duì)其語義、語法和用法的理解存在偏差,這導(dǎo)致他們?cè)趯懽鲿r(shí)無法準(zhǔn)確地運(yùn)用銜接詞來表達(dá)自己的意圖。其次,母語負(fù)遷移的影響也不可忽視。漢語和英語在語言結(jié)構(gòu)和表達(dá)方式上存在較大的差異,學(xué)生在寫作過程中,容易受到母語思維的干擾,按照漢語的表達(dá)習(xí)慣來使用英語銜接詞,從而出現(xiàn)錯(cuò)誤。漢語中“因?yàn)椤浴薄半m然……但是……”等關(guān)聯(lián)詞可以同時(shí)使用,而英語中則有不同的語法規(guī)則,這就容易導(dǎo)致學(xué)生在使用英語銜接詞時(shí)出現(xiàn)錯(cuò)誤。此外,學(xué)生在寫作時(shí)缺乏對(duì)上下文邏輯關(guān)系的仔細(xì)思考和分析,沒有充分考慮銜接詞與語境的適應(yīng)性,也是造成銜接詞使用錯(cuò)誤的重要原因之一。銜接詞使用的準(zhǔn)確性與恰當(dāng)性對(duì)于語篇的連貫性至關(guān)重要。正確使用銜接詞能夠使文章的邏輯更加清晰,語義更加連貫,讀者能夠輕松地跟隨作者的思路理解文章的內(nèi)容。而一旦出現(xiàn)銜接詞使用錯(cuò)誤,就會(huì)破壞語篇的連貫性,使讀者在理解文章時(shí)產(chǎn)生困惑和誤解。在英語六級(jí)寫作中,學(xué)生應(yīng)加強(qiáng)對(duì)銜接詞的學(xué)習(xí)和掌握,提高對(duì)語義、語法和語境的敏感度,注重邏輯思維的訓(xùn)練,從而避免銜接詞使用錯(cuò)誤,提高文章的質(zhì)量。五、影響中國(guó)大學(xué)生英語六級(jí)寫作銜接詞使用的因素5.1語言能力因素5.1.1語法知識(shí)掌握程度語法知識(shí)作為英語學(xué)習(xí)的基石,對(duì)中國(guó)大學(xué)生英語六級(jí)寫作中銜接詞的正確使用起著至關(guān)重要的作用。語法知識(shí)的不足,猶如地基不穩(wěn),會(huì)給學(xué)生在運(yùn)用銜接詞時(shí)帶來諸多困擾,嚴(yán)重影響語篇的質(zhì)量和表達(dá)效果。主謂一致問題是語法知識(shí)不足的常見表現(xiàn)之一,它對(duì)銜接詞的運(yùn)用產(chǎn)生著顯著的干擾。在英語句子中,主語和謂語在人稱和數(shù)上必須保持一致,這是基本的語法規(guī)則。然而,許多中國(guó)大學(xué)生在寫作時(shí),由于對(duì)主謂一致的規(guī)則掌握不牢,常常出現(xiàn)錯(cuò)誤。在使用“therefore”“however”等銜接詞連接句子時(shí),可能會(huì)因?yàn)楹鲆曋髦^一致,導(dǎo)致句子結(jié)構(gòu)混亂,邏輯表達(dá)不暢?!癏eandhisfriendsisgoingtotheparty,however,theyhaven'tdecidedwhattowear.”這個(gè)句子中,主語“Heandhisfriends”是復(fù)數(shù),謂語動(dòng)詞卻用了“is”,這是典型的主謂不一致錯(cuò)誤。這樣的錯(cuò)誤不僅使句子語法不正確,也破壞了“however”所表達(dá)的轉(zhuǎn)折邏輯關(guān)系,讓讀者難以理解句子之間的語義聯(lián)系。詞性搭配錯(cuò)誤也是語法知識(shí)欠缺的一個(gè)重要體現(xiàn),它同樣給銜接詞的準(zhǔn)確運(yùn)用帶來了挑戰(zhàn)。不同詞性的詞匯在句子中有著特定的搭配要求,而銜接詞與其他詞匯的搭配是否恰當(dāng),直接關(guān)系到句子的正確性和表達(dá)的準(zhǔn)確性。在表達(dá)因果關(guān)系時(shí),“because”是連詞,后面接句子;“becauseof”是介詞短語,后面接名詞或名詞短語。但部分學(xué)生由于對(duì)詞性搭配的理解模糊,容易出現(xiàn)混淆使用的情況?!癇ecausetheheavyrain,wedidn'tgotothepark.”這個(gè)句子中,“because”后面接了名詞短語“theheavyrain”,正確的表達(dá)應(yīng)該是“Becauseoftheheavyrain,wedidn'tgotothepark.”這種詞性搭配錯(cuò)誤使得句子不符合語法規(guī)范,也影響了“becauseof”所表達(dá)的因果邏輯關(guān)系的準(zhǔn)確傳達(dá),使讀者對(duì)句子的理解產(chǎn)生偏差。時(shí)態(tài)和語態(tài)的錯(cuò)誤使用也會(huì)對(duì)銜接詞的運(yùn)用產(chǎn)生負(fù)面影響。英語中的時(shí)態(tài)和語態(tài)變化豐富,不同的時(shí)態(tài)和語態(tài)表達(dá)著不同的時(shí)間和動(dòng)作關(guān)系。在寫作中,正確運(yùn)用時(shí)態(tài)和語態(tài)對(duì)于準(zhǔn)確表達(dá)語義和邏輯關(guān)系至關(guān)重要。如果時(shí)態(tài)和語態(tài)使用錯(cuò)誤,會(huì)導(dǎo)致句子之間的時(shí)間和邏輯順序混亂,使銜接詞的作用無法有效發(fā)揮。在描述一個(gè)事件的發(fā)展過程時(shí),“First,Ifinishmyhomework.Then,Iwentouttoplay.”這個(gè)句子中,前半句使用一般現(xiàn)在時(shí),后半句使用一般過去時(shí),時(shí)態(tài)不一致,使得句子之間的時(shí)間順序不清晰。當(dāng)使用“then”這個(gè)銜接詞來連接兩個(gè)句子時(shí),就無法準(zhǔn)確地表達(dá)事件的先后順序,影響了語篇的連貫性和邏輯性。虛擬語氣的運(yùn)用不當(dāng)也是語法知識(shí)不足的一個(gè)方面,它同樣會(huì)干擾銜接詞的正確使用。虛擬語氣用于表達(dá)與事實(shí)相反的假設(shè)、愿望、建議等,其結(jié)構(gòu)和用法較為復(fù)雜。在一些含有虛擬語氣的句子中,需要使用特定的銜接詞來表達(dá)虛擬的條件或結(jié)果。如果學(xué)生對(duì)虛擬語氣的語法規(guī)則掌握不好,就會(huì)在使用銜接詞時(shí)出現(xiàn)錯(cuò)誤?!癐fIwasyou,Iwouldstudyharder.”這個(gè)句子中,虛擬語氣的條件句中,“was”應(yīng)該改為“were”。在這樣的句子中,如果銜接詞使用不當(dāng),如“so”“therefore”等,會(huì)使句子的邏輯關(guān)系變得混亂,無法準(zhǔn)確表達(dá)虛擬的含義。語法知識(shí)的不足會(huì)在多個(gè)方面對(duì)中國(guó)大學(xué)生英語六級(jí)寫作中銜接詞的正確使用產(chǎn)生影響。這些影響不僅降低了文章的語言質(zhì)量,還破壞了語篇的連貫性和邏輯性,使讀者難以理解作者的意圖。因此,提高大學(xué)生的語法知識(shí)水平,加強(qiáng)對(duì)語法規(guī)則的學(xué)習(xí)和掌握,是解決銜接詞使用問題的關(guān)鍵所在。只有具備扎實(shí)的語法基礎(chǔ),學(xué)生才能在寫作中準(zhǔn)確、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用銜接詞,構(gòu)建出邏輯清晰、表達(dá)流暢的語篇。5.1.2詞匯量與詞匯運(yùn)用能力詞匯量的大小和詞匯運(yùn)用能力的高低,猶如基石與梁柱,共同支撐著中國(guó)大學(xué)生英語六級(jí)寫作中銜接詞的合理運(yùn)用,對(duì)語篇的豐富度和連貫性起著決定性的作用。詞匯量匱乏和詞匯運(yùn)用不靈活,會(huì)如同絆腳石一般,嚴(yán)重限制學(xué)生在寫作中對(duì)銜接詞的選擇和運(yùn)用,進(jìn)而影響文章的整體質(zhì)量。詞匯量匱乏是許多中國(guó)大學(xué)生在英語寫作中面臨的一大難題,這一問題在銜接詞的使用上表現(xiàn)得尤為明顯。當(dāng)學(xué)生的詞匯量有限時(shí),他們?cè)诒磉_(dá)各種邏輯關(guān)系和語義層次時(shí),往往會(huì)局限于一些常見的、簡(jiǎn)單的銜接詞,難以運(yùn)用更加豐富多樣的詞匯來準(zhǔn)確傳達(dá)自己的意圖。在表達(dá)因果關(guān)系時(shí),學(xué)生可能只會(huì)頻繁使用“because”“so”等基礎(chǔ)詞匯,而對(duì)于“dueto”“owingto”“asaresultof”“consequently”“hence”等語義相近但用法略有不同的銜接詞,卻知之甚少,無法在合適的語境中運(yùn)用。這不僅使得文章的表達(dá)顯得單調(diào)乏味,缺乏變化,也降低了語言的準(zhǔn)確性和豐富度。在描述一個(gè)事件的原因時(shí),“Becausehewaslate,hemissedthefirstpartofthemeeting.”這樣的表達(dá)雖然正確,但較為普通。如果學(xué)生能夠運(yùn)用“Duetohislateness,hemissedthefirstpartofthemeeting.”則會(huì)使語言更加豐富和正式。詞匯運(yùn)用不靈活也是影響銜接詞使用的重要因素。即使學(xué)生掌握了一定數(shù)量的詞匯,但如果不能靈活運(yùn)用,也難以在寫作中發(fā)揮出詞匯的最大效用。在選擇銜接詞時(shí),學(xué)生往往不能根據(jù)上下文的語境和表達(dá)需求,準(zhǔn)確地選擇最合適的詞匯。在表達(dá)轉(zhuǎn)折關(guān)系時(shí),“but”和“however”雖然都表示轉(zhuǎn)折,但在用法和語氣上存在差異?!癰ut”較為口語化,語氣較強(qiáng),通常用于連接兩個(gè)并列的句子;“however”則更為書面化,語氣相對(duì)較弱,使用時(shí)需要用逗號(hào)隔開,可位于句首、句中或句尾。部分學(xué)生由于對(duì)這些細(xì)微差別把握不準(zhǔn),在寫作中可能會(huì)隨意使用,導(dǎo)致表達(dá)不夠準(zhǔn)確和恰當(dāng)。在一篇論述科技發(fā)展利弊的作文中,“Technologyhasbroughtusmanybenefits,butitalsohassomenegativeimpacts.”如果這里使用“however”,并調(diào)整句子結(jié)構(gòu)為“Technologyhasbroughtusmanybenefits.However,italsohassomenegativeimpacts.”則會(huì)使文章的語言更加正式、連貫,邏輯關(guān)系更加清晰。此外,詞匯運(yùn)用不靈活還體現(xiàn)在學(xué)生對(duì)詞匯搭配的掌握不足上。許多銜接詞都有其固定的搭配和用法,如果學(xué)生不熟悉這些搭配,就容易出現(xiàn)錯(cuò)誤?!癷naddition”后面接名詞或名詞短語時(shí),需要使用“to”,“inadditiontothebook”;“onthecontrary”通常用于對(duì)比兩個(gè)相反的觀點(diǎn)或情況,且前后句子結(jié)構(gòu)應(yīng)相對(duì)一致。如果學(xué)生在寫作中忽視這些搭配規(guī)則,就會(huì)導(dǎo)致句子語法錯(cuò)誤,語義表達(dá)不清,影響銜接詞的使用效果。詞匯量匱乏和詞匯運(yùn)用不靈活嚴(yán)重制約了中國(guó)大學(xué)生在英語六級(jí)寫作中對(duì)銜接詞的正確選擇和運(yùn)用,進(jìn)而影響了語篇的豐富度和連貫性。為了提高寫作水平,學(xué)生應(yīng)注重?cái)U(kuò)大詞匯量,不僅要增加詞匯的數(shù)量,還要深入學(xué)習(xí)詞匯的用法、搭配和語義細(xì)微差別,提高詞匯運(yùn)用的靈活性和準(zhǔn)確性。只有這樣,才能在寫作中根據(jù)不同的語境和表達(dá)需求,恰當(dāng)?shù)剡x擇和運(yùn)用銜接詞,使文章的語言更加豐富、準(zhǔn)確,邏輯更加連貫、嚴(yán)密。5.2學(xué)習(xí)策略因素5.2.1寫作練習(xí)與反饋寫作練習(xí)作為提升英語寫作能力的關(guān)鍵環(huán)節(jié),其頻率和質(zhì)量對(duì)中國(guó)大學(xué)生英語六級(jí)寫作中銜接詞的使用能力有著深遠(yuǎn)的影響。然而,在實(shí)際的學(xué)習(xí)過程中,許多學(xué)生未能充分認(rèn)識(shí)到寫作練習(xí)的重要性,練習(xí)頻率不足,質(zhì)量也有待提高,這在很大程度上阻礙了他們銜接詞使用能力的提升。從寫作練習(xí)的頻率來看,大部分中國(guó)大學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中,寫作練習(xí)的次數(shù)相對(duì)較少。許多學(xué)生僅僅將英語寫作作為英語課程中的一項(xiàng)作業(yè)任務(wù)來完成,缺乏主動(dòng)進(jìn)行寫作練習(xí)的意識(shí)。在平時(shí)的學(xué)習(xí)中,除了課堂上的寫作練習(xí)和課后的作業(yè),很少有學(xué)生主動(dòng)找時(shí)間進(jìn)行額外的寫作訓(xùn)練。這種低頻的寫作練習(xí),使得學(xué)生缺乏足夠的實(shí)踐機(jī)會(huì)來鞏固和運(yùn)用所學(xué)的銜接詞知識(shí),無法在不斷的練習(xí)中形成對(duì)銜接詞使用的敏銳語感和熟練技巧。就像學(xué)習(xí)騎自行車,僅僅偶爾騎一次,很難掌握平衡和騎行技巧,只有通過反復(fù)練習(xí),才能熟練駕馭。同樣,學(xué)生只有通過頻繁的寫作練習(xí),才能逐漸熟悉各種銜接詞的用法和適用語境,提高在寫作中正確運(yùn)用銜接詞的能力。寫作練習(xí)的質(zhì)量也不容忽視。一些學(xué)生在進(jìn)行寫作練習(xí)時(shí),往往只是為了完成任務(wù)而寫作,缺乏對(duì)寫作過程的深入思考和對(duì)文章質(zhì)量的嚴(yán)格要求。他們?cè)趯懽髦锌赡苤皇呛?jiǎn)單地堆砌詞匯和句子,而不注重文章的結(jié)構(gòu)、邏輯和連貫性,對(duì)銜接詞的使用也只是隨意為之,沒有充分考慮其是否準(zhǔn)確、恰當(dāng)。在論述一個(gè)觀點(diǎn)時(shí),學(xué)生可能只是簡(jiǎn)單地羅列幾個(gè)論據(jù),沒有使用合適的銜接詞來連接這些論據(jù),使它們之間的邏輯關(guān)系不清晰,導(dǎo)致文章的論證缺乏說服力。此外,一些學(xué)生在寫作練習(xí)中,沒有認(rèn)真審題,對(duì)題目的理解不準(zhǔn)確,導(dǎo)致文章的內(nèi)容偏離主題,即使使用了銜接詞,也無法使文章形成一個(gè)有機(jī)的整體。這種低質(zhì)量的寫作練習(xí),不僅無法有效提升學(xué)生的寫作能力,反而可能強(qiáng)化學(xué)生在銜接詞使用上的錯(cuò)誤習(xí)慣,使問題更加嚴(yán)重。有效的反饋機(jī)制對(duì)于學(xué)生改進(jìn)銜接詞使用至關(guān)重要,但在當(dāng)前的英語教學(xué)中,這一機(jī)制往往存在缺失或不足。教師在批改學(xué)生的作文時(shí),可能只是簡(jiǎn)單地指出語法錯(cuò)誤和拼寫錯(cuò)誤,而對(duì)學(xué)生在銜接詞使用上的問題沒有給予足夠的關(guān)注和詳細(xì)的指導(dǎo)。有些教師可能只是在學(xué)生使用錯(cuò)誤的銜接詞旁邊打個(gè)問號(hào)或叉號(hào),沒有解釋錯(cuò)誤的原因和正確的用法,這使得學(xué)生難以理解自己的問題所在,無法進(jìn)行有針對(duì)性的改進(jìn)。即使教師對(duì)銜接詞使用問題進(jìn)行了反饋,由于缺乏有效的溝通和互動(dòng),學(xué)生可能也無法完全理解教師的建議,無法將反饋轉(zhuǎn)化為實(shí)際的寫作能力提升。在這種情況下,學(xué)生在寫作中反復(fù)出現(xiàn)同樣的銜接詞使用錯(cuò)誤,難以取得實(shí)質(zhì)性的進(jìn)步。為了提高學(xué)生的寫作練習(xí)頻率和質(zhì)量,學(xué)校和教師可以采取一系列措施。教師可以增加寫作練習(xí)的布置頻率,除了傳統(tǒng)的命題作文,還可以采用多樣化的寫作形式,如日記、書信、摘要、評(píng)論等,激發(fā)學(xué)生的寫作興趣。同時(shí),教師要加強(qiáng)對(duì)寫作練習(xí)的指導(dǎo),在寫作前,引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)真審題,明確寫作目的和要求;在寫作過程中,鼓勵(lì)學(xué)生積極思考,合理運(yùn)用銜接詞來組織文章結(jié)構(gòu);在寫作完成后,組織學(xué)生進(jìn)行互評(píng)和自評(píng),讓學(xué)生在交流中發(fā)現(xiàn)自己的問題,學(xué)習(xí)他人的優(yōu)點(diǎn)。此外,建立有效的反饋機(jī)制也至關(guān)重要。教師在批改作文時(shí),要對(duì)學(xué)生在銜接詞使用上的問題進(jìn)行詳細(xì)的標(biāo)注和解釋,提供具體的修改建議,并與學(xué)生進(jìn)行面對(duì)面的交流,確保學(xué)生理解和掌握。還可以利用在線學(xué)習(xí)平臺(tái),為學(xué)生提供及時(shí)的反饋和個(gè)性化的學(xué)習(xí)建議,幫助學(xué)生不斷改進(jìn)和提高。5.2.2學(xué)習(xí)資源利用在當(dāng)今信息爆炸的時(shí)代,豐富多樣的學(xué)習(xí)資源為中國(guó)大學(xué)生提升英語六級(jí)寫作中銜接詞的使用能力提供了廣闊的空間和便利的條件。然而,實(shí)際情況中,學(xué)生對(duì)教材、課外讀物、學(xué)習(xí)軟件等學(xué)習(xí)資源的利用情況參差不齊,存在諸多問題,這在一定程度上限制了他們銜接詞使用能力的提升。教材作為學(xué)生學(xué)習(xí)英語的基礎(chǔ)資源,在銜接詞學(xué)習(xí)方面具有重要的指導(dǎo)作用。然而,許多學(xué)生在使用教材時(shí),僅僅滿足于完成教材上的練習(xí)題,沒有深入挖掘教材中關(guān)于銜接詞的知識(shí)體系和用法示例。在英語教材中,通常會(huì)有專門的語法章節(jié)介紹銜接詞的分類、用法和示例,但部分學(xué)生只是簡(jiǎn)單地瀏覽一下,沒有認(rèn)真學(xué)習(xí)和總結(jié),導(dǎo)致對(duì)銜接詞的理解和掌握不夠深入。此外,教材中的課文是很好的學(xué)習(xí)范例,其中包含了大量自然、準(zhǔn)確的銜接詞使用實(shí)例,但學(xué)生在學(xué)習(xí)課文時(shí),往往只關(guān)注文章的內(nèi)容和生詞,忽視了對(duì)銜接詞的學(xué)習(xí)和模仿。在閱讀一篇議論文時(shí),學(xué)生沒有注意到作者是如何運(yùn)用“however”“therefore”“moreover”等銜接詞來構(gòu)建文章的邏輯結(jié)構(gòu),使論證更加嚴(yán)密,從而無法將這些優(yōu)秀的寫作技巧運(yùn)用到自己的寫作中。課外讀物是豐富學(xué)生語言輸入、拓寬詞匯量和提升語言運(yùn)用能力的重要資源。然而,大部分中國(guó)大學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中,很少主動(dòng)閱讀課外讀物,或者閱讀的范圍過于狹窄,主要集中在一些簡(jiǎn)單的英語故事書或流行雜志上,缺乏對(duì)學(xué)術(shù)性、專業(yè)性較強(qiáng)的英語文章的閱讀。這些簡(jiǎn)單的讀物中,銜接詞的使用相對(duì)較少且單一,無法滿足學(xué)生對(duì)多樣化銜接詞學(xué)習(xí)的需求。而學(xué)術(shù)性文章中,往往會(huì)運(yùn)用各種復(fù)雜、精準(zhǔn)的銜接詞來表達(dá)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪壿嬯P(guān)系,學(xué)生如果缺乏對(duì)這類文章的閱讀,就難以接觸到更多高級(jí)、地道的銜接詞,無法提升自己在這方面的能力。在閱讀《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》《紐約時(shí)報(bào)》等英文報(bào)刊雜志時(shí),學(xué)生可以學(xué)習(xí)到“nonetheless”“furthermore”“inlightof”等在教材中較少出現(xiàn)的銜接詞,以及它們?cè)诓煌Z境中的巧妙運(yùn)用,從而豐富自己的詞匯庫,提高寫作水平。隨著信息技術(shù)的飛速發(fā)展,各種學(xué)習(xí)軟件如雨后春筍般涌現(xiàn),為學(xué)生提供了便捷、高效的學(xué)習(xí)方式。然而,許多學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)軟件的利用并不充分,只是將其作為簡(jiǎn)單的單詞背誦工具或聽力練習(xí)平臺(tái),沒有充分發(fā)揮學(xué)習(xí)軟件在銜接詞學(xué)習(xí)方面的功能。一些學(xué)習(xí)軟件中包含了大量的英語寫作范文、語法講解和練習(xí)題,其中不乏關(guān)于銜接詞的專項(xiàng)訓(xùn)練,但學(xué)生沒有主動(dòng)去利用這些資源進(jìn)行有針對(duì)性的學(xué)習(xí)。一些在線寫作批改軟件可以對(duì)學(xué)生作文中的銜接詞使用進(jìn)行分析和評(píng)價(jià),指出存在的問題并提供改進(jìn)建議,但學(xué)生往往忽視這些反饋,沒有根據(jù)軟件的建議進(jìn)行修改和學(xué)習(xí)。為了充分利用學(xué)習(xí)資源提升銜接詞使用能力,學(xué)生需要轉(zhuǎn)變學(xué)習(xí)觀念,積極主動(dòng)地探索和利用各種學(xué)習(xí)資源。在使用教材時(shí),要深入學(xué)習(xí)銜接詞的相關(guān)知識(shí),不僅要掌握基本的用法,還要通過分析課文中的實(shí)例,學(xué)習(xí)如何在不同的語境中靈活運(yùn)用銜接詞。要養(yǎng)成閱讀課外讀物的習(xí)慣,拓寬閱讀范圍,增加閱讀量,尤其要關(guān)注學(xué)術(shù)性文章和經(jīng)典文學(xué)作品,學(xué)習(xí)其中的銜接詞使用技巧,并將其運(yùn)用到自己的寫作中。此外,要充分發(fā)揮學(xué)習(xí)軟件的功能,利用軟件中的寫作范文、語法講解和練習(xí)題進(jìn)行有針對(duì)性的學(xué)習(xí),同時(shí)認(rèn)真對(duì)待軟件提供的反饋,不斷改進(jìn)自己在銜接詞使用上的不足。教師和學(xué)校也應(yīng)發(fā)揮引導(dǎo)作用,推薦優(yōu)質(zhì)的學(xué)習(xí)資源,指導(dǎo)學(xué)生如何有效地利用這些資源進(jìn)行學(xué)習(xí),共同促進(jìn)學(xué)生英語寫作能力的提升。5.3思維方式因素中西方思維方式存在顯著差異,這種差異在英語寫作中有著多方面的體現(xiàn),對(duì)中國(guó)大學(xué)生在英語六級(jí)寫作中使用銜接詞構(gòu)建邏輯連貫語篇產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。從思維模式來看,中國(guó)人的思維方式較為含蓄、委婉,常常采用螺旋式的思維路徑。在表達(dá)觀點(diǎn)時(shí),習(xí)慣先進(jìn)行鋪墊,從相關(guān)的背景、事例等方面逐步引入,最后才點(diǎn)明主題,將核心觀點(diǎn)置于文末,給人一種含蓄、迂回的感覺。在論述“人工智能對(duì)就業(yè)的影響”這一話題時(shí),中國(guó)學(xué)生可能會(huì)先列舉人工智能在各個(gè)領(lǐng)域的應(yīng)用實(shí)例,如醫(yī)療領(lǐng)域的智能診斷、交通領(lǐng)域的自動(dòng)駕駛等,然后闡述這些應(yīng)用帶來的積極變化,如提高效率、降低成本等,再提及可能對(duì)就業(yè)產(chǎn)生的沖擊,最后才總結(jié)自己對(duì)這一問題的看法。這種螺旋式的思維方式使得文章在表達(dá)上較為曲折,信息的傳達(dá)不夠直接明了。而英美人的思維方式則更加直接、線性,傾向于采用直線式的思維模式。他們通常會(huì)在文章開頭就明確提出自己的觀點(diǎn),然后圍繞這一觀點(diǎn)展開論述,通過列舉具體的論據(jù)、事例等進(jìn)行論證,最后得出結(jié)論。同樣是論述“人工智能對(duì)就業(yè)的影響”,英美人可能會(huì)在開篇就表明自己的立場(chǎng),如“人工智能的發(fā)展將對(duì)就業(yè)市場(chǎng)產(chǎn)生重大的變革,既帶來機(jī)遇也帶來挑戰(zhàn)”,接著分別從機(jī)遇和挑戰(zhàn)兩個(gè)方面進(jìn)行詳細(xì)闡述,列舉具體的數(shù)據(jù)、案例來支持自己的觀點(diǎn),最后總結(jié)強(qiáng)調(diào)自己的觀點(diǎn)。這種直線式的思維方式使得文章結(jié)構(gòu)清晰,邏輯關(guān)系一目了然,讀者能夠迅速把握作者的意圖。在英語寫作中,這種思維方式的差異直接影響到學(xué)生對(duì)銜接詞的運(yùn)用。由于中國(guó)學(xué)生受螺旋式思維的影響,在寫作時(shí)可能會(huì)出現(xiàn)邏輯關(guān)系不夠清晰的情況,導(dǎo)致銜接詞的使用不夠準(zhǔn)確、恰當(dāng)。在段落之間的過渡上,可能會(huì)因?yàn)樗季S的跳躍或缺乏明確的邏輯線索,使得銜接詞的使用顯得生硬、不自然。在從闡述人工智能的積極應(yīng)用過渡到討論其對(duì)就業(yè)的負(fù)面影響時(shí),如果沒有清晰的邏輯過渡,使用“but”等轉(zhuǎn)折銜接詞可能會(huì)讓讀者感到突兀,無法很好地理解文章的邏輯關(guān)系。而英美人的直線式思維使得他們?cè)趯懽髦心軌蚋匀?、?zhǔn)確地運(yùn)用銜接詞來構(gòu)建邏輯連貫的語篇。在表達(dá)因果關(guān)系時(shí),他們會(huì)根據(jù)邏輯關(guān)系準(zhǔn)確地選擇“because”“therefore”“asaresult”等銜接詞;在表達(dá)遞進(jìn)關(guān)系時(shí),會(huì)恰當(dāng)使用“moreover”“furthermore”“inaddition”等詞,使文章的層次更加分明,邏輯更加嚴(yán)密。從文化背景的角度來看,中國(guó)文化注重整體性和綜合性,強(qiáng)調(diào)人與自然、人與社會(huì)的和諧統(tǒng)一,這種文化背景下的思維方式使得學(xué)生在寫作時(shí)更傾向于從宏觀的角度出發(fā),注重文章的整體氛圍和情感表達(dá),對(duì)細(xì)節(jié)和邏輯關(guān)系的處理相對(duì)不夠精細(xì)。在描寫一個(gè)場(chǎng)景時(shí),中國(guó)學(xué)生可能會(huì)著重描繪場(chǎng)景的整體畫面、氛圍以及自己的感受,而對(duì)場(chǎng)景中各個(gè)元素之間的邏輯關(guān)系和銜接詞的運(yùn)用不夠重視。西方文化則更強(qiáng)調(diào)個(gè)體性和分析性,注重對(duì)事物的細(xì)節(jié)和邏輯關(guān)系進(jìn)行深入分析,這種文化背景下的思維方式使得英美人在寫作時(shí)更注重邏輯的嚴(yán)密性和準(zhǔn)確性,善于運(yùn)用各種銜接詞來清晰地表達(dá)句子之間、段落之間的邏輯關(guān)系。在論述一個(gè)問題時(shí),他們會(huì)通過詳細(xì)的分析和論證,運(yùn)用“firstly”“secondly”“inthefirstplace”“l(fā)astbutnotleast”等銜接詞來組織文章的結(jié)構(gòu),使文章的論證過程更加嚴(yán)謹(jǐn)、有條理。中西方思維方式的差異是影響中國(guó)大學(xué)生英語六級(jí)寫作中銜接詞使用的重要因素。為了提高英語寫作水平,中國(guó)大學(xué)生需要了解和適應(yīng)英美人的思維方式,加強(qiáng)邏輯思維的訓(xùn)練,學(xué)會(huì)運(yùn)用英語的思維方式來組織文章結(jié)構(gòu)、表達(dá)觀點(diǎn),從而更準(zhǔn)確、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用銜接詞,構(gòu)建出邏輯連貫、表達(dá)清晰的英語語篇。六、銜接詞使用對(duì)英語六級(jí)寫作質(zhì)量的影響6.1對(duì)文章連貫性的影響銜接詞在英語六級(jí)寫作中,猶如搭建文章大廈的堅(jiān)固橋梁,對(duì)文章的連貫性起著至關(guān)重要的作用。通過恰當(dāng)使用銜接詞,能夠使文章的邏輯脈絡(luò)清晰呈現(xiàn),宛如一幅條理分明的畫卷,讓讀者能夠輕松地跟隨作者的思路,深入理解文章的內(nèi)涵。在論述“科技對(duì)生活的影響”這一話題時(shí),一篇高分作文中這樣寫道:“Inrecentyears,technologyhasdevelopedrapidly.Firstly,theemergenceofsmartphoneshasbroughtgreatconveniencetoourdailylives.Wecancommunicatewithpeoplearoundtheworldinstantly,andaccessavastamountofinformationwithjustafewclicks.Moreover,thedevelopmentoftheInternethastransformedthewayweworkandstudy.Peoplecannowworkremotelyfromhome,andstudentscantakeonlinecoursestoacquireknowledge.However,technologyalsohasitsdrawbacks.Forexample,theover-relianceontechnologymayleadtoadecreaseinface-to-facecommunicationskills,andtherearealsoconcernsaboutprivacyandsecurityissues.”在這段論述中,“firstly”清晰地引出了智能手機(jī)帶來便利這一觀點(diǎn),使讀者能夠迅速把握文章的論述方向;“moreover”則進(jìn)一步推進(jìn)論述,自然地過渡到互聯(lián)網(wǎng)對(duì)工作和學(xué)習(xí)方式的變革,讓文章的層次更加豐富;“however”話鋒一轉(zhuǎn),指出科技存在的弊端,形成鮮明的對(duì)比,使文章的邏輯更加嚴(yán)謹(jǐn);“forexample”則通過具體的例子,如過度依賴科技導(dǎo)致面對(duì)面交流能力下降、隱私和安全問題等,對(duì)弊端進(jìn)行了詳細(xì)的闡述,增強(qiáng)了文章的說服力。整個(gè)段落通過這些銜接詞的巧妙運(yùn)用,各個(gè)句子之間緊密相連,邏輯關(guān)系一目了然,讀者能夠順暢地理解作者對(duì)于科技利弊的分析和觀點(diǎn)。與之形成鮮明對(duì)比的是,在一篇低分作文中,關(guān)于同一話題的論述卻存在諸多問題:“Technologyisdevelopingfast.Smartphonesareeverywhere.Wecantalktootherseasily.Internetmakesourworkandstudydifferent.Technologyisnotallgood.Therearesomeproblems.”這段論述中,雖然表達(dá)了科技發(fā)展以及其利弊的基本觀點(diǎn),但由于缺乏必要的銜接詞,句子之間的邏輯關(guān)系顯得模糊不清。讀者難以從這些孤立的句子中快速理解作者的思路,各個(gè)觀點(diǎn)之間缺乏有效的連接,使得文章的連貫性大打折扣。在闡述科技的不同方面時(shí),沒有使用銜接詞來明確各個(gè)觀點(diǎn)之間的遞進(jìn)、轉(zhuǎn)折等關(guān)系,導(dǎo)致文章的論述顯得雜亂無章,無法給讀者留下清晰、深刻的印象。銜接詞使用不當(dāng)也會(huì)導(dǎo)致語篇連貫性問題。在一些學(xué)生的作文中,常常出現(xiàn)邏輯關(guān)系表達(dá)錯(cuò)誤的情況。在論述“大學(xué)生是否應(yīng)該參加兼職工作”這一話題時(shí),有學(xué)生寫道:“Somestudentsthinkpart-timejobscanbringthemsomeincome.Becausetheycanbuywhattheywant.Buttheyalsothinkitwilltakeupalotoftime.Sotheyareinadilemma.”這里的“because”使用錯(cuò)誤,“theycanbuywhattheywant”并不是“Somestudentsthinkpart-timejobscanbringthemsomeincome”的原因,而是結(jié)果,應(yīng)該使用“so”或“therefore”來表達(dá)正確的邏輯關(guān)系。這種邏輯關(guān)系的錯(cuò)誤表達(dá),使得句子之間的語義聯(lián)系出現(xiàn)偏差,讀者在理解時(shí)會(huì)感到困惑,嚴(yán)重破壞了語篇的連貫性。此外,在描述事件的發(fā)展過程或闡述觀點(diǎn)的遞進(jìn)關(guān)系時(shí),如果銜接詞使用不當(dāng),也會(huì)導(dǎo)致文章的連貫性受損。在一篇描述旅行經(jīng)歷的作文中,“Wearrivedattheairport.Thenwetookabustothehotel.Afterthat,wevisitedsomescenicspots.Butwealsowentshopping.”這里的“but”使用不當(dāng),因?yàn)榍昂髢?nèi)容并沒有轉(zhuǎn)折關(guān)系,使用“and”會(huì)使句子之間的銜接更加自然流暢,更能準(zhǔn)確地表達(dá)旅行過程中的先后順序和活動(dòng)內(nèi)容。銜接詞的正確使用與否直接關(guān)系到英語六級(jí)寫作的連貫性。恰當(dāng)使用銜接詞能夠增強(qiáng)文章的邏輯性和連貫性,使讀者能夠輕松理解文章的主旨和作者的意圖;而銜接詞使用不當(dāng)則會(huì)導(dǎo)致語篇連貫性問題,使文章的質(zhì)量大打折扣。因此,中國(guó)大學(xué)生在英語六級(jí)寫作中,應(yīng)高度重視銜接詞的學(xué)習(xí)和運(yùn)用,不斷提高自己的寫作水平。6.2對(duì)文章邏輯性的影響在英語六級(jí)寫作中,銜接詞宛如精密儀器中的關(guān)鍵齒輪,在表達(dá)因果、轉(zhuǎn)折、遞進(jìn)等邏輯關(guān)系時(shí)發(fā)揮著不可替代的核心作用,是構(gòu)建嚴(yán)密邏輯論證體系的基
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 藻類與植物協(xié)同作用下的碳捕集技術(shù)研究-洞察闡釋
- 能源回收型污水處理工藝研究-洞察闡釋
- 基于實(shí)體識(shí)別的港口數(shù)據(jù)語義提取-洞察闡釋
- 智能化醫(yī)療垃圾處置設(shè)備-洞察闡釋
- 低氧血癥患者心力衰竭的藥效學(xué)研究-洞察闡釋
- 罐頭食品中多效分離技術(shù)與儲(chǔ)藏環(huán)境適應(yīng)性研究-洞察闡釋
- 數(shù)字營(yíng)銷與零售業(yè)增長(zhǎng)的關(guān)系-洞察闡釋
- 硬件事務(wù)內(nèi)存與存儲(chǔ)層次結(jié)構(gòu)的協(xié)同優(yōu)化研究-洞察闡釋
- 城市綠化車隊(duì)出碴作業(yè)合同
- 深海礦產(chǎn)資源采礦權(quán)出讓與海洋環(huán)境保護(hù)合同
- 北師大版二年級(jí)數(shù)學(xué)下冊(cè)全冊(cè)10套試卷(附答案)
- 大型商業(yè)綜合體培訓(xùn)課件
- 開發(fā)票申請(qǐng)單
- 五年級(jí)異分母分?jǐn)?shù)加減法第一課時(shí)課件
- 學(xué)校食堂操作流程圖
- 箱式變壓器設(shè)計(jì)說明
- 籃球比賽記錄表(CBA專用)
- DB23∕T 1019-2020 黑龍江省建筑工程資料管理標(biāo)準(zhǔn)
- 高考減壓講座通用PPT課件
- 2020~2021學(xué)年語文五年級(jí)下冊(cè)專項(xiàng)訓(xùn)練:現(xiàn)代文閱讀(答案解析)
- 藥品采購(gòu)培訓(xùn)(課堂PPT)課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論