新城A區(qū)城市規(guī)劃研究_第1頁
新城A區(qū)城市規(guī)劃研究_第2頁
新城A區(qū)城市規(guī)劃研究_第3頁
新城A區(qū)城市規(guī)劃研究_第4頁
新城A區(qū)城市規(guī)劃研究_第5頁
已閱讀5頁,還剩48頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

新城A區(qū)城市規(guī)劃研究Estudodo

PlaneamentodaZonaA

dos

NovosAterros

Urbanos2020.11澳門特別行政區(qū)土地工務運輸局Direc??odos

Servi?os

de

Solos,Obras

PúblicaseTransportesda

Regi?oAdministra??o

Especial

de

Macau0

目錄

índice00規(guī)劃背景Antecedentesdo

planeamento01整體城市規(guī)劃構想Conceito

geraldo

planeamento

urbano02用地布局Distribui??odos

habita??o03房屋布局Estruturadascasas04產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟EconomiaIndustrial05公用設施Equipamentosde

utiliza??ocolectiva06道路交通Transito07公共基礎設施及管廊Infraestruturapública

e

galeria

de

tubos08景觀系統(tǒng)Sistema

paisagístico09綠地及公共空間Zonas

verdeseespa?os

públicos10城市設計指引Directrizespara

planeamento

urbano11整體城市規(guī)劃Planeamentourbanogeral澳門半島Península

de

macau2500m630m港珠澳大橋珠澳口岸人工島Ponte

Hong

Kong-Zhuhai-MacauPonte

IlhaArtificialdo

Porto本次規(guī)劃目標與《澳門特別行政區(qū)城市總體規(guī)劃(

2020-2040)

案、《澳門新城區(qū)城市總體規(guī)劃》

一脈相承。Estando

de

acordo

com

o

projecto

do

Plano

Director

da

Regi?oAdministrativoEspecialde

Macau

(2020-2040)e

o

Plano

Directordos

NovosAterros.規(guī)劃目標為建設以公屋為主、完善

民生配套、支援中小企業(yè)發(fā)展的城

市濱海新門戶地區(qū)。Opresenteplaneamento

tem

por

objectivo

criar

um

portaljuntoao

mar,

compredominancia

de

habita??o

pública,o

aperfei?oamentodasinstala??es

sociais

acessórias

eodesenvolvimento

das

pequenasemédiasempresas.具體實施需按每一區(qū)塊開發(fā)及設計

之情況而作最后確定。O

planeamentofinalserádefinidode

acordo

comaconcep??oeodesenvolvimentodefinidosparacadaumdoslotes.00

規(guī)劃背景

Antecedentes

do

planeamento

n規(guī)劃目標Objectivodo

plano新城A區(qū)ZonaA

dosNovosAterrosUrbanos138公頃138ha規(guī)劃范圍示意圖Plantadaáreado

planeamento200

規(guī)劃背景

Antecedentes

do

planeamento

n現(xiàn)狀介紹

Introdu??o新城A區(qū)填海工程已經(jīng)完成,

目前A區(qū)范圍內(nèi)僅馬萬祺博士大馬路北段以及豚城大馬路東段已建設,暫無其他建成設施。AsobrasdeaterrosdaZonaA

dos

NovosAterros

ficaramconcluídas.

Noentanto,

no

momento,

apenasest?oconcluídasasobrasdotro?o

nortedaAvenida

Doutor

Ma

Man

Keiedasec??o

leste

daAvenidaCidade

Nova,sem

infra-estrutura.同時

,新城A

區(qū)與澳門半島的中間段落水體因道路的連通

,上游已被堵塞

,此段水體是一段不能流動的水體

,加上港珠澳大橋人工島通往珠海方面之道路橋也已將此段水體與海面隔離。Ao

mesmo

tempo,

devido

à

constru??o

de

um

acesso

entre

aZona

A

dos

Novos

Aterros

Urbanos

e

a

Península

de

Macau,

ocurso

superior

do

canal

situado

nesta

zona

foi

bloqueado

e

assuas

águas

est?o

paradas.

Para

além

disso,

a

ponte

rodoviáriaquefazliga??oentre

ailhaartificial

daPonte

Hong

Kong-Zhuhai-Macau

e

a

Cidade

Zhuhai

separa

as

águas

deste

tro?ocanal

do

mar.澳門A區(qū)現(xiàn)狀圖Fotografiadasitua??o

actual

daZonaAdos

NovosAterros

Urbanos

de

Macau3Indústria

Diversi?cadaIndústria

Diversi?cadaComunidade

Habitável

ComunidadeHabitávelIndústria

Diversi?cadaTurismoe

Divers?esComunidade

Habitável

Habitável

Moderniza??o

IndustrialTurismo

e

Divers?es

Círculo

VerdeIndústria

Diversi?cadaModerniza??o

IndustrialComunidadeHabitávelLazerVerde新城A

區(qū)位于東區(qū)-2

,主體功能為宜居社區(qū)和民生配套設施,

結(jié)合港珠澳大橋珠澳口岸人工島、外港碼頭

,共同打造澳門東門戶

,同時規(guī)劃輕軌東線南北貫穿A區(qū)。AZonaAdos

NovosAterros

Urbanossitua-se

na

UOPG

Este–

2edestina-se

à

constru??ode

umbairrocomcondi??es

maisfavoráveis

paraviveredasinstala??essociaisacessórias.

Criar-se-á,emconjuntocoma

Ponte

HongKong-Zhuhai-Macaueailhaartificialdos

Postos

Fronteiri?osdeZhuhaieMacau,

bem

comooTerminal

Marítimode

Macau,

uma

portaloriental.

Para

alémdisso,

planeia-seaconstru??oda

linhalestedo

Metro

Ligeiroquefaráa

liga??oentreo

norteeo

sul

da

mesmazona.00

規(guī)劃背景--上位規(guī)劃

Antecedentes

do

planeamento

--

PlaneaOmp

et

eSp

opj

rpreliminar,

n?o

é

ofinal.oéerecturontenresn《澳門特別行政區(qū)城市總體規(guī)劃(2020-2040)》

草案Projectodo

"Plano

Directorda

Regi?oAdministrativaEspecialde

Macau

(2020-2040)"LEGENDAImagemde

PortalCentro

Modal

deCoopera??o

RegionalNúcleos

de

DesenvolvimentoCintura

deTurismo

Histórico

naZona

CosteiraCintura

deCoopera??o

de

Um

Rio,

Duas

MargensCintura

deConhecimento–

Indústria

-CiênciaCinturaVerdee

Resiliente城市結(jié)構布局示意圖

PlantadosSistemas

Estruturantes

Urbanos400

規(guī)劃背景--上位規(guī)劃

Antecedentes

do

planeamento

--

PlaneaOmp

et

eSp

opj

rpreliminar,

n?o

é

ofinal.n《澳門新城區(qū)城市總體規(guī)劃》"

Plano

Directordos

NovosAterrosUrbanos"結(jié)合澳門的城市定位

,新城區(qū)發(fā)展方向為“提升居民綜合生活素質(zhì)

,締造澳門全新的城市天際線和濱海休閑帶

,展示嶄新宜居城市風貌

,落實‘世界旅游休閑中心’的總體定位。Combinado

com

o

posicionamento

de

Macau,a

orienta??o

dedesenvolvimentodos

NovosAterros

Urbanosé

"valorizar

aqualidade

devidados

residentes,

criar

um

novo

horizonte

urbano

e

zona

de

lazer

costeira

emMacau,mostrarumnovo

estilo

de

cidadehabitável

e

implementar

oposicionamentoglobaldoCentro

MundialdeTurismo

e

Lazer

".oéerecturontenres居住區(qū)Zonas

habitacionais商業(yè)區(qū)

Zonascomerciais公用設施區(qū)

Zonasdosequipamentosde

utiliza??ocolectiva綠地或公共開放空間區(qū)Zonas

verdesede

espa?os

públicosabertos公共基礎設施區(qū)Zonas

de

infra-estruturas

públicas水域áreamarítima輕軌及站點Metro

ligeiroe

esta??es《澳門新城區(qū)城市總體規(guī)劃》

土地使用分布圖

Mapadedistribui??o

dossolos5n大眾運輸導向型發(fā)展(TOD

Desenvolvimento

baseado

nosistema

detransporte

público

(TOD)n

強化藍綠滲透

,創(chuàng)造街區(qū)公園

Fortalecimentodacombina??odosrecursosazuiseverdes

paracriarum

parqueespecialn利用景觀資源,創(chuàng)造特質(zhì)空間

Usodos

recursosda

paisagem

paracriar

umespa?oespecialn

以地標及重要公建創(chuàng)造澳門門戶形象

Cria??odo

portalsingularde

Macaucomconstru??es

públicas

marcantese

importantes01整體城市規(guī)劃構想

Conceito

geralde

planeamento

urbano6土地利用一覽表Listade

Usodos

Solos用地名稱Categoria用地面積(ha)área

(ha)用地比例(%)

Propor??o(%)居住用地

Terrenos

para

fins

de

habita??o43.3631.4商業(yè)用地

Terrenos

para

fins

comerciais1.531.1社會服務設施用地

Terrenos

para

instala??essociais0.990.7衛(wèi)生醫(yī)療設施用地Terrenos

para

instala??es

médicas

edesaúde0.220.2市政設施用地

Terrenos

para

instala??es

municipais0.840.6教育設施用地

Terrenos

para

instala??eseducativas6.664.8康體設施用地Terrenos

para

instala??es

recreativas

edesportivas3.642.6文化設施用地

Terrenos

para

instala??es

culturais6.965.1政府機關用地Terrenos

para

instala??es

da

administra??o

pública0.300.2綠地或公共開放空間用地Terrenos

para

zonasverdes

eespa?os

públicos

abertos39.2828.5基礎建設用地

Terrenos

para

infra-estruturas7.735.6公用設施用地(預留用地)Terrenos

para

equipamentosde

utiliza??ocolectivas

(Terrenos

reservados)1.280.9道路用地

Terrenos

para

rodovias25.2118.3總計total138.0100.031.4%1.1%0.7%0.2%4.8%

0.6%5.1%

2.6%02用地布局Distribui??odosterrenos用地面積餅狀示意圖

Infográfico

das

áreasdosterrenos

porfinalidade7土地使用分布圖

Mapadedistribui??o

dossolos28.5%18.3%0.9%0.2%5.6%共規(guī)劃3.2萬個住宅單位

,共9.6萬人口Planeia-seaconstru??odeumtotalde32.000fogoshabitacionaise

prevê-sequeapopula??osejadeaproximadamente96.000

pessoas.(1

)社屋約4,000個單位;布局在北區(qū)中央綠廊及輕軌站

點周邊

,滿足中老年人便捷出行需求和休閑運動需求;Ser?o

construídas

nosterrenos

situados

na

zona

norte,junto

ao

corredor

verde

central

e

às

esta??es

do

Metro

Ligeiro

cerca

de

4.000

unidades

de

habita??o

social,

no

sentido

de

satisfazer

as

necessidades

das

pessoas

de

meia-idadeedosidosos

noambitodasdesloca??es,

desportoe

lazer;(2

)經(jīng)屋約24,000個單位;為A區(qū)主要的房屋類型。Ser?oconstruídasaproximadamente24.000unidadesde

habita??o

económica.

Estasser?oo

principaltipode

habita??esnaZonaA.(3

)其他約4,000個單位;布局在中南區(qū)及南區(qū)

,周邊為

商業(yè)、辦公、文創(chuàng)功能

,有利于塑造居住質(zhì)量;Ser?oconstruídas,

nasZonasCentro-SuleSul,cercade4.000

unidadesde

outrostiposdeconstru??o,eosedifíciosenvolventes

destinam-seaocomércio,

escritórios,

instala??esde

indústriaculturalecriativa,oque

contribui

paramelhoramentodaqualidadede

residência;經(jīng)屋habita??esecon?micas社屋habita??es

sociais其他unidades房屋布局示意圖03房屋布局Estruturadas

casasn

房屋布局建議Sugest?es

relativasàestruturadas

casas中北區(qū)Zona

central

norte約14,000戶,

42,000人

Cercade

14.000

famíliasede42.000pessoas北區(qū)Zona

norte約10,000戶,30,000人

Cercade

10.000

famíliasede30.000pessoas中南區(qū)Zona

central

sul

約6,000戶,18,000人

Cercade6.000famíliasede

18.000pessoas南區(qū)Zona

sul約2,000戶,6,000人

Cercade2.000famíliasede6.000pessoasPlantade

distribui??o

das

habita??es8(1

)根據(jù)所需住宅建筑面積及航空限高條件

,A區(qū)整體建筑地積

比率呈現(xiàn)北高南低的情況。De

acordo

com

a

área

bruta

de

constru??o

dos

edifícios

habitacionais

exigida

e

as

restri??es

de

altura

da

avia??o,

o

índice

de

utiliza??o

do

solo

dos

edifícios

situados

no

nortedaZonaA

é

superior

aodo

sul.(2

)在滿足航空限高的要求下

,適當提高中央地塊地積比率,最大化中央綠廊景觀價值。Poder-se-?o

aumentar

apropriadamente

osíndicesdeutiliza??o

do

solo

para

maximizarovalorda

paisagemdocorredorverde

central.(3

)根據(jù)TOD導向開發(fā)原則

,TOD核心地段地積比率適當提高。De

acordo

com

o

princípio

de

desenvolvimento

baseado

no

sistema

de

transporte

público,poder-se-?oaumentarapropriadamenteos

índicesdeutiliza??odosolo

dos

lotessituados

nas

respectivas

zonas.圖例Legenda03房屋布局Estruturadas

casasn

地積比率控制

Controledoíndice

de

utiliza??odo

solo地積比率分析示意圖

Diagramarelativa

àanálise

dosíndices

de

utiliza??o

dosoloIUS≤12.0

IUS≤10.0

IUS≤9.0IUS≤8.0IUS≤7.0IUS≤6.0IUS≤5.0IUS≤4.0IUS≤3.0IUS≤2.0903

房屋布局

Estruturadas

casas

新城A區(qū)西側(cè)天際線效果圖

Plantaem

perspectiva

da

paisagem

do

lado

oestedaZonaAdos

NovosAterros

Urbanos1003

房屋布局

Estruturadas

casas

公共房屋效果圖(中央綠廊兩側(cè))

Plantaem

perspectiva

das

habita??es

públicas

situadas

naszonas

laterais

do

CorredorVerdeCentral11集中式綜合商業(yè)

Instalar-se-?o

centroscomerciais

numconjunto

de

prédios社區(qū)集中式商業(yè)

Concentrar-se-?oas

lojas

emáreasespecificas

dos

bairros04

產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟

Economia

Industrial

n綜合型TOD開發(fā)DesenvolvimentomistobaseadonoconceitodeTOD(1

)以TOD開發(fā)為導向

,北、中區(qū)結(jié)合輕軌站點形成社區(qū)集中式商業(yè);南區(qū)結(jié)合輕軌站點、商業(yè)及文化設施形成綜合型TOD。Ser?o

desenvolvidas

as

zonas

com

base

no

sistema

do

transporte

público.

Em

conformidade

com

a

distribui??o

das

esta??es

do

Metro

Ligeiro,

a

zona

norte

e

a

zona

central

destinar-se-?o

principalmente

à

constru??o

de

bairros

comerciais.

De

acordo

com

o

tra?ado

do

Metro

Ligeiro,

a

zona

sul

destinar-se-á

à

cria??o

de

um

bairromistocom

instala??escomerciaise

culturais.(2

)加強輕軌站點與周邊地塊聯(lián)系

,結(jié)合地下通道及地下商業(yè)

,形成地上地下聯(lián)動的商業(yè)格局。Refor?ar-se-á

a

liga??o

entre

as

esta??es

doMetroLigeiro

e

os

espa?os

circundantes.Para

além

disso,

através

do

aproveitamento

daspassagens

e

espa?os與大眾生活相

關之企業(yè)類型Tipologia

dasempresasquetêmrela??o

directa

coma

vidadoscidad?os.社區(qū)集中式商業(yè)MConcentrar-se-?oas

lojasemáreasespecificas

dosbairros社區(qū)集中式商業(yè)Mbairros集中式綜合商業(yè)Mde

prédiosMM商業(yè)用地

Terrenos

para

fins

comerciais裙樓商業(yè)空間Espa?oscomerciais

situados

no

pódio

do

edifíciocomerciaissubterraneosformar-se-á

umaestruturaespecialdotadacentroscomerciais

subterraneoseencimadaterra.提供零售文創(chuàng)服務為主Actividadesdecomércioaretalhoeactividadesculturaisecriativas.提供生活類服務為主Presta??odeservi?osdirectamenteligadosàvida

doscidad?os.提供生活類服務為主Presta??odeservi?osdirectamenteligadosàvidadoscidad?os.街鋪式商業(yè)Distribui??odas

lojas

pelasdiversas

ruasInstalar-se-?ocentroscomerciaisnumconjuntoConcentrar-se-?oas

lojasemáreasespecificas

dosM12TOD節(jié)點剖透視效果圖Plantaem

perspectiva

donó

dosistemadetransito(1

)貫徹TOD開發(fā)理念

,打造全天候、廣連接的地下慢行系統(tǒng)Implementaromodelodedesenvolvimento

baseado

nosistemadetransportes

públicos(TOD–

TransitOrientedDevelopment)ecriarumsistemasubterraneo

pedonalde

lazersem

interrup??ese

bemarticuladocomasoutraszonas.地下步行網(wǎng)絡以三個輕軌站點爲核心

,

向四周呈三個十字布局

,采用地下商業(yè)

街的形式

,建議設于地下一層

,

緊密聯(lián)系不同功能板塊

,實現(xiàn)地下?lián)Q乘、購物、

通行、

停車等多重目的。As

três

esta??es

do

metro

ligeiro

s?o

consideradas

o

núcleo

da

rede

subterranea

pedonal,

com

três

cruzamentos

para

dispers?o

pedonal,

incluindo

a

constru??o

de

ruas

comerciais

subterraneas

no

primeiro

piso

da

cave,

de

modo

a

interligar

estreitamenteasdiferentessec??esfuncionaiseatingirasfinalidadesde

transbordosubterraneo,compras,acessibilidadeeestacionamento

deveículos.(2

)A區(qū)各地段之地庫均建有停車場

,用以解決泊車問題。Os

parquesdeestacionamento

encontram-se

localizados

nascavesdosvários

lotes

daZonaAdos

NovosAterros

Urbanosdemodoa

resolver

o

problema

doestacionamento.地下一層商業(yè)區(qū)área

comercialsituada

no

1opisodacave地下步行道Passagens

subterraneas地下人行出入口Entrada

esaídadas

passagens

subterraneas輕軌站預留接駁口Locaisdestinadosaacessos

de

liga??o

à

esta??odo

Metro

LigeiroTOD結(jié)合步行系統(tǒng)示意圖Plantaem

perspectiva

dodesenvolvimento

baseado

nosistemadetransportes

públicosedo

sistema

pedonal04產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟Economia

Industrial地下空間利用

Aproveitamentodos

espa?os

subterraneosn1304

產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟

Economia

Industrial

西南側(cè)濱水商業(yè)街人視圖

Plantaem

perspectiva

da

paisagem

das

ruas

comerciais

à

beira-mar

nolado

sudoeste中央綠廊沿街商業(yè)效果圖Plantaem

perspectiva

daslojas

instaladasao

longodocorredorverdecentral集中式綜合商業(yè)

Instalar-se-?o

centroscomerciais

numconjunto

de

prédios地下商業(yè)街效果圖

Plantaem

perspectiva

das

ruascomerciaissubterraneas14設施類別Tipologia

das

instala??es設施名稱Nomeda

instala??o1社會服務設施Instala??es

deservi?osocial社會服務大樓Edifício

deservi?o

social2市政設施Instala??es

municipais綜合街市大樓Complexo

municipal

de

mercado3康體設施Instala??es

recreativasedesportivas體育館Estádio游泳池Piscina4非高等教育設施Instala??es

deensino

n?o

superior學校村Bairroescolar5政府機關設施Instala??es

daadministra??o

pública市政署行政大樓EdifícioAdministrativo

do

Instituto

paraosAssuntos

Municipais消防分站Postooperacional

dos

bombeiros6文化設施Instala??es

culturais商業(yè)、文化、康體設施Instala??es

comerciais,

culturais,recreativasedesportivas7衛(wèi)生醫(yī)療設施Instala??es

médicase

desaúde衛(wèi)生中心

Centrode

Saúde05公用設施Equipamentos

de

utiliza??o

colectivan

獨立占地公用設施Plantaem

perspectivadosequipamentosde

utiliza??ocolectivainstaladas

emzonasexclusivasA區(qū)獨立占地公用設施用地面積約200,000平方米;主要包含社會服務設施及市政、體育、教育、行政、文化、醫(yī)療設施等。規(guī)

劃延續(xù)了上位規(guī)劃中學校村的概念

,考慮到區(qū)域人口分布

,在

用地上有所調(diào)整。NaZonaA,aáreadestinada

aosequipamentos

de

utiliza??o

colectiva

éde

cercade

200.000

metrosquadrados,

destinando-se

principalmente

àconstru??odas

instala??es

deservi?osocial,

municipais,desportivas,

educativas,

administrativas,

culturais,

médicas,etc..

O

presente

planeamento

mantemoconceito

deconstru??ode

umbairrodeescolas

referido

nos

planos

supramencionados.

Paraalémdisso,tendo

emconsidera??o

adistribui??o

da

popula??o,

procede-seaoajustamentodasfinalidadesdosterrenos.獨立占地公用設施示意圖Plantaem

perspectiva

dosequipamentos

de

utiliza??o

colectivainstaladas

emzonasexclusivas14434316

32、52765151、3非獨立占地公用設施建筑面積為約70,000平方米;主要包含社會服務設施、市政設施、文化設施、體育設施等。A

área

bruta

de

constru??o

integrada

dos

equipamentos

de

utiliza??o

colectiva

éde

cerca

de70.000metros

quadrados,

destinando-se

principalmente

parainstala??esdeservi?osocial,municipais,culturais,

desportivas.05

公用設施

Equipamentos

de

utiliza??o

colectiva

1111

2、3

1114設施類別

Tipologiadas

instala??es設施名稱Nomeda

instala??o1社會服務設施Instala??es

deservi?osocial長者日間中心Centrode

Dio

paraIdosos托兒所Creche兒青院舍Lardecrian?as

ejovens社區(qū)青少年工作隊Equipade

interven??ocomunitáriaparajovens社區(qū)青少年及家庭綜合服務中心Centrocomunitáriodeservi?os

complementares

deapoio

àjuventude

e

família家庭及社區(qū)綜合服務中心Centrodeservi?os

complementares

deapoio

àfamília

ecomunidade家庭服務設施Instala??es

destinadas

aoapoiodasfamílias社區(qū)服務設施Instala??es

destinadas

aservi?ocomunitário臨時收容設施Instala??odealberguetemporário2市政設施Instala??es

municipais社區(qū)市政設施Instala??es

municipais

comunitárias3文化設施Instala??es

culturais社區(qū)文化設施Instala??es

culturais

comunitárias4康體設施Instala??es

recreativas

edesportivas體育館Estádio游泳池Piscina5政府機關設施Instala??es

da

administra??o

pública警司處ComissariadoEquipamentosde

utiliza??ocolectivasintegradosnum

prédion

非獨立占地公用設施非獨立占地公用設施示意圖Equipamentos

de

utiliza??o

colectiva

mistos1、5211113111116規(guī)劃學校村概念

,實現(xiàn)教育設施集中式布局

,方便統(tǒng)

一管理及設施共享。Desenvolver-se-á

o

conceito

de

bairro

escolar

em

articula??o

com

parquesemgeral,criandouma

estrutura

queconcentraas

instala??eseducacionais,nosentidodecumpriros

princípiosde

partilhadeinstala??esedegest?o

uniformizada.文化設施Instala??esculturais南部區(qū)域塑造成澳門海上東門戶地標

,并作為澳門

重要文化活動的發(fā)生地;規(guī)劃為商業(yè)、文化、康體

設施區(qū)域。A

zona

sul

foi

projectada

como

um

portal

voltado

para

o

mar

de

Macaueumlocalderealiza??ode

actividades

culturais

importantes,estandoplaneadaumaáreacominstala??es

comerciais,

culturais,

recreativasedesportivas.05公用設施Equipamentos

de

utiliza??o

colectiva新城A區(qū)文化設施效果圖Plantaem

perspectiva

de

instala??es

culturais

daZonaAdos

NovosAterros新城A區(qū)學校村效果圖Plantaem

perspectiva

de

bairrode

escolasda

Zona

A

dos

Novos

Aterros學校村Bairroescolar17住宅(兼容商業(yè))Zona

residêncial

(compatívelcomo

comércio

eescritório)街區(qū)式商業(yè)

Bloquear

negócios濱水商業(yè)設施

Instala??escomerciais生態(tài)天橋Corredorecológico05

公用設施

Equipamentos

de

utiliza??o

colectiva

n新城A區(qū)南部區(qū)域集文化、商業(yè)功能與一體

,建設澳門新地標。AáreasuldaZonaAdos

NovosAterros

Urbanos

reuniráas

fun??es

culturais

ecomerciais,sendo

um

novo

local

icónico

de

Macau.新城A區(qū)南側(cè)商業(yè)文化設施夜景效果圖

Plantaem

perspectiva

de

instala??es

culturais

ecomerciais

daZonaAdos

NovosAterrosànoite商業(yè)、文化、康體設施區(qū)域

Zonacominstala??es

comerciais,

culturais,

recreativasedesportivas06道路交通

Transiton

對外交通及節(jié)點Transportesde

liga??oaoexterioreacessosrodoviários(1

)第四通道是A區(qū)往凼仔方向的主要通道,以跨海橋梁形式

連結(jié)新城E區(qū)Quarta

passagem:éa

passagem

principalentreaZonaA

eaTaipa

ondeserá

construídauma

pontefluvialde

liga??oàZona

Edos

NovosAterros;(2

AB通道是A區(qū)往科學館方向的主要通道,以隧道形式連

結(jié)新口岸填海區(qū)Túneldeacesso

àsZonasAe

B:

principalacesso

entre

a

ZonaA

eo

Centro

de

Ciênciade

Macau,

naZAPE.(3

)與澳門半島北區(qū)方向的連接主要通過A1、A2、A3橋Pontesde

interliga??oàzona

norte

da

Penínsulade

Macau:pontesA1,

A2

e

A3.外港碼頭Porto

Exterior友

橋橋大

路〉〈召P3D6D7ES5P2ES3LegendaVias

interzonaisVias

principaisVias

secundária地區(qū)支路Vias

deacesso

local整體路網(wǎng)規(guī)劃圖

Desenho

do

planeamento

global

de

redeviária人工島Ilhaartificial澳門半島Península

de

macau地區(qū)主要道路地區(qū)次要道路水塘

Lagoa4.

aLiga??oRodoviária跨區(qū)道路Ponte

daAmizade第

道Macau

—Taipa圖

例MarítimaES4A3A2A119D406道路交通

TransitoA區(qū)整體形成“兩橫兩縱”、層級分明的路網(wǎng)結(jié)構AZonaAterá

uma

redeviáriacomposta

por“doiseixosviárioscentraisedois

eixosviáriostransversais”

.各等級道路主要功能如下:As

principaisfun??esdecadavias?oasseguintes:跨區(qū)道路

Vias

interzonais:包括

R1(外環(huán)通道)\P2\P3\R1(

A-B通道)

,作為主要區(qū)外

中長距離交通聯(lián)系。Viasde

interliga??ode

média

e

longadistancia,incluindo

R1

(circular

externa)

\

P2\

P3\

R1.主要道路

Vias

principais:包括馬萬祺博士大馬路

,作為區(qū)內(nèi)中等距離交通聯(lián)系

,主要服務沿線地段。Incluindo

a

AvenidaDoutorMaManKei,s?oviasdeinterliga??odemédia

distanciaentreoslocaissituadosaolongodesta.次要道路

Viassecundárias:主要作為區(qū)內(nèi)中、短距離交通聯(lián)系

,服務地方性活動。Viasdeinterliga??ode

média

e

curta

distancia,

atendendo

às

actividadeslocais.地區(qū)支路Viasdeacesso

local:作為街區(qū)內(nèi)道路

,主要服務地方性活動。Tratam-se

deviasdestinadas

principalmenteàsactividades

locais.外港碼頭Porto

Exterior〈〉公交停泊調(diào)度中心Parque

de

estacionamentode

transportes

públicos公交換乘中心Centrodetransbordodetransportes

públicos油氣合建站Esta??odearmazenamentode

gasolina

egás

natural整體路網(wǎng)規(guī)劃圖

Desenho

do

planeamento

global

de

redeviáriaD5P3ES4D6人工島Ilhaartificial澳門半島

Península

de

macauD7ES5橋大

路水塘

Lagoa4.

aLiga??oRodoviária第

道友

橋Macau

—TaipaPonte

daMarítimaAmizadeES320D3P2召D4外港碼頭TerminalMarítimode

PortoExterior水塘Reservatório人工島Ilha

artificial口岸人工島連接線Liga??oentraailhaartificialdopostofronteiri?oe

aZonaA

dosNovosAterrosUrbanos06道路交通

Transito澳門半島Penínsulade

Macau第四通道4.aLiga??o

RodoviáriaMarítima

Macau

—TaipaAB通道Túnel

de

acessoàsZonasA

e

BA1連接橋

PonteA1臨時橋AcessotemporárioA3連接橋

PonteA3A2連接橋

PonteA2Vista

aéreaem

direc??oao

norte東北向鳥瞰圖21通過三個輕軌站點、三處公交換乘中心、一個公交停泊調(diào)度中心

,以及設置公交專用道和公交線路、站點

,形成便捷可達的公交系統(tǒng)。

同時

,利用地下通道連接綠化通廊及

重要設施節(jié)點

,打造公交慢行一體化。OSistemadetransportes

públicos

dotado

detrês

esta??es

de

metro

ligeiro,

três

centros

de

transbordo

de

transportes

públicos,

um

parque

de

estacionamento

de

transportespúblicos

e

de

corredor

exclusivo

de

carreirase

esta??es

de

transportespúblicos

constituiumarede

de

transportes

públicos

de

qualidade.

A

par

disso,

a

liga??o

pedonal

entre

os

acessos

subterraneos

e

as

passagens

verdes

e

as

instala??es

importantes

complementamosistemadetransportespúblicos.圖

Legenda06

道路交通

Transito

n

輕軌公交換乘系統(tǒng)Sistema

detransbordodostransportespúblicosedo

metro

ligeiroES3ES4ES5環(huán)A區(qū)慢行廊道

Marginal

pedonalecicloviada

Zona

AA區(qū)內(nèi)部慢行廊道

ruaspedonais

nointerior

daZonaA輕軌線

Tra?adodo

Metro

Ligeiro輕軌站點

Centro

de

transbordode

transportespúblicos公共換乘中心

Centro

de

transbordode

transportespúblicos公交停泊調(diào)度中心

Parque

deestacionamentodetransportespúblicos

地下通道出入口entrada

esaídadas

passagens

subterraneas輕軌公交換乘示意圖

Transferência

de?nibus

levesobretrilhos22n

公用基礎設施布局Disposi??odas

instala??es

de

infra-estruturaspúblicas(1)變電站:3座

,另輕軌變電站1座。Subesta??o:3subesta??ese

1subesta??odo

metro

ligeiro.(2)油氣合建站:2處

,獨立占地。Esta??omistadegasolinaegás

natural:2esta??es

independentes.(3)垃圾收集站:2處

,獨立占地,地上式。Depósito

pararecolhaderesíduossólidos:2depósitosindependentes

no

pisotérreo.(4)公共交通換乘中心:3處

,非獨立占地。Centro

modaldetransportes

públicos:3centros

interdependentes.(5)其他:電信機樓、污水泵站、供水加壓泵站、無

線電監(jiān)測站、雷達站、公交停泊調(diào)度中心Outros:edifíciodetelecomunica??es,

esta??es

elevatórias

de

águas

residuais,esta??es

elevatórias

de

abastecimentodeágua,

esta??ode

monitoriza??odasradiocomunica??es,esta??o

doradar,

parquede

estacionamento

detransportes

públicos07

公共基礎設施及管廊

Infra-estruturaspúblicasegaleria

de

tuObp

ente

projecto

é

preliminar,

n?o

é

ofinal.ses

55

545

231

5圖例

Legenda獨立占地的公共基礎設施Infra-estruturas

públicasexclusivas非獨立占地的公共基礎設施Infra-estruturas

públicas

integradas

num

prédio23

5

Plantade

distribui??o

das

infra-estruturas

públicas公用基礎設施布局示意圖5

114、523451n共同管道工程及管線綜合規(guī)劃Planeamentoglobaldosistemadecondutoscomunsedetubagem(1

)共同管道布局規(guī)劃:采用“一環(huán)多支”的布局Planeamentodosistema

decondutoscomuns:

seráadoptadaa

estrutura

de

“umcondutocircularcomvárias

saídas”

.(2

)入廊管線分析:建議為電力、電信、給水、再生水(預

留)、真空垃圾。暫不建議入廊管線為雨水、污水、燃氣。Análisesobreaintala??odetubosnagaleria:

prop?e-seque

apenasascanaliza??esdeeletricidade,telecomunica??es,

abastecimento

deágua,água

reciclada

(reservada)

e

lixosdevácuosejam

intaladasnagaleria,exluindoos

tubosdeáguaspluviais,deáguas

residuaise

degás.(3

)共同管道斷面規(guī)劃:分為雙艙共同管道、單艙共同管道和

微型共同管道。Planeamentodassec??es

doscondutoscomuns:

condutoscomunscomumaou

duascabinase

micro

condutoscomuns.典型雙艙斷面圖

Plantade

sec

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論