




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
新城A區(qū)城市規(guī)劃研究Estudodo
PlaneamentodaZonaA
dos
NovosAterros
Urbanos2020.11澳門特別行政區(qū)土地工務運輸局Direc??odos
Servi?os
de
Solos,Obras
PúblicaseTransportesda
Regi?oAdministra??o
Especial
de
Macau0
目錄
índice00規(guī)劃背景Antecedentesdo
planeamento01整體城市規(guī)劃構想Conceito
geraldo
planeamento
urbano02用地布局Distribui??odos
habita??o03房屋布局Estruturadascasas04產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟EconomiaIndustrial05公用設施Equipamentosde
utiliza??ocolectiva06道路交通Transito07公共基礎設施及管廊Infraestruturapública
e
galeria
de
tubos08景觀系統(tǒng)Sistema
paisagístico09綠地及公共空間Zonas
verdeseespa?os
públicos10城市設計指引Directrizespara
planeamento
urbano11整體城市規(guī)劃Planeamentourbanogeral澳門半島Península
de
macau2500m630m港珠澳大橋珠澳口岸人工島Ponte
Hong
Kong-Zhuhai-MacauPonte
IlhaArtificialdo
Porto本次規(guī)劃目標與《澳門特別行政區(qū)城市總體規(guī)劃(
2020-2040)
》
草
案、《澳門新城區(qū)城市總體規(guī)劃》
一脈相承。Estando
de
acordo
com
o
projecto
do
Plano
Director
da
Regi?oAdministrativoEspecialde
Macau
(2020-2040)e
o
Plano
Directordos
NovosAterros.規(guī)劃目標為建設以公屋為主、完善
民生配套、支援中小企業(yè)發(fā)展的城
市濱海新門戶地區(qū)。Opresenteplaneamento
tem
por
objectivo
criar
um
portaljuntoao
mar,
compredominancia
de
habita??o
pública,o
aperfei?oamentodasinstala??es
sociais
acessórias
eodesenvolvimento
das
pequenasemédiasempresas.具體實施需按每一區(qū)塊開發(fā)及設計
之情況而作最后確定。O
planeamentofinalserádefinidode
acordo
comaconcep??oeodesenvolvimentodefinidosparacadaumdoslotes.00
規(guī)劃背景
Antecedentes
do
planeamento
n規(guī)劃目標Objectivodo
plano新城A區(qū)ZonaA
dosNovosAterrosUrbanos138公頃138ha規(guī)劃范圍示意圖Plantadaáreado
planeamento200
規(guī)劃背景
Antecedentes
do
planeamento
n現(xiàn)狀介紹
Introdu??o新城A區(qū)填海工程已經(jīng)完成,
目前A區(qū)范圍內(nèi)僅馬萬祺博士大馬路北段以及豚城大馬路東段已建設,暫無其他建成設施。AsobrasdeaterrosdaZonaA
dos
NovosAterros
ficaramconcluídas.
Noentanto,
no
momento,
apenasest?oconcluídasasobrasdotro?o
nortedaAvenida
Doutor
Ma
Man
Keiedasec??o
leste
daAvenidaCidade
Nova,sem
infra-estrutura.同時
,新城A
區(qū)與澳門半島的中間段落水體因道路的連通
,上游已被堵塞
,此段水體是一段不能流動的水體
,加上港珠澳大橋人工島通往珠海方面之道路橋也已將此段水體與海面隔離。Ao
mesmo
tempo,
devido
à
constru??o
de
um
acesso
entre
aZona
A
dos
Novos
Aterros
Urbanos
e
a
Península
de
Macau,
ocurso
superior
do
canal
situado
nesta
zona
foi
bloqueado
e
assuas
águas
est?o
paradas.
Para
além
disso,
a
ponte
rodoviáriaquefazliga??oentre
ailhaartificial
daPonte
Hong
Kong-Zhuhai-Macau
e
a
Cidade
Zhuhai
separa
as
águas
deste
tro?ocanal
do
mar.澳門A區(qū)現(xiàn)狀圖Fotografiadasitua??o
actual
daZonaAdos
NovosAterros
Urbanos
de
Macau3Indústria
Diversi?cadaIndústria
Diversi?cadaComunidade
Habitável
ComunidadeHabitávelIndústria
Diversi?cadaTurismoe
Divers?esComunidade
Habitável
Habitável
Moderniza??o
IndustrialTurismo
e
Divers?es
Círculo
VerdeIndústria
Diversi?cadaModerniza??o
IndustrialComunidadeHabitávelLazerVerde新城A
區(qū)位于東區(qū)-2
,主體功能為宜居社區(qū)和民生配套設施,
結(jié)合港珠澳大橋珠澳口岸人工島、外港碼頭
,共同打造澳門東門戶
,同時規(guī)劃輕軌東線南北貫穿A區(qū)。AZonaAdos
NovosAterros
Urbanossitua-se
na
UOPG
Este–
2edestina-se
à
constru??ode
umbairrocomcondi??es
maisfavoráveis
paraviveredasinstala??essociaisacessórias.
Criar-se-á,emconjuntocoma
Ponte
HongKong-Zhuhai-Macaueailhaartificialdos
Postos
Fronteiri?osdeZhuhaieMacau,
bem
comooTerminal
Marítimode
Macau,
uma
portaloriental.
Para
alémdisso,
planeia-seaconstru??oda
linhalestedo
Metro
Ligeiroquefaráa
liga??oentreo
norteeo
sul
da
mesmazona.00
規(guī)劃背景--上位規(guī)劃
Antecedentes
do
planeamento
--
PlaneaOmp
et
eSp
opj
rpreliminar,
n?o
é
ofinal.oéerecturontenresn《澳門特別行政區(qū)城市總體規(guī)劃(2020-2040)》
草案Projectodo
"Plano
Directorda
Regi?oAdministrativaEspecialde
Macau
(2020-2040)"LEGENDAImagemde
PortalCentro
Modal
deCoopera??o
RegionalNúcleos
de
DesenvolvimentoCintura
deTurismo
Histórico
naZona
CosteiraCintura
deCoopera??o
de
Um
Rio,
Duas
MargensCintura
deConhecimento–
Indústria
-CiênciaCinturaVerdee
Resiliente城市結(jié)構布局示意圖
PlantadosSistemas
Estruturantes
Urbanos400
規(guī)劃背景--上位規(guī)劃
Antecedentes
do
planeamento
--
PlaneaOmp
et
eSp
opj
rpreliminar,
n?o
é
ofinal.n《澳門新城區(qū)城市總體規(guī)劃》"
Plano
Directordos
NovosAterrosUrbanos"結(jié)合澳門的城市定位
,新城區(qū)發(fā)展方向為“提升居民綜合生活素質(zhì)
,締造澳門全新的城市天際線和濱海休閑帶
,展示嶄新宜居城市風貌
,落實‘世界旅游休閑中心’的總體定位。Combinado
com
o
posicionamento
de
Macau,a
orienta??o
dedesenvolvimentodos
NovosAterros
Urbanosé
"valorizar
aqualidade
devidados
residentes,
criar
um
novo
horizonte
urbano
e
zona
de
lazer
costeira
emMacau,mostrarumnovo
estilo
de
cidadehabitável
e
implementar
oposicionamentoglobaldoCentro
MundialdeTurismo
e
Lazer
".oéerecturontenres居住區(qū)Zonas
habitacionais商業(yè)區(qū)
Zonascomerciais公用設施區(qū)
Zonasdosequipamentosde
utiliza??ocolectiva綠地或公共開放空間區(qū)Zonas
verdesede
espa?os
públicosabertos公共基礎設施區(qū)Zonas
de
infra-estruturas
públicas水域áreamarítima輕軌及站點Metro
ligeiroe
esta??es《澳門新城區(qū)城市總體規(guī)劃》
土地使用分布圖
Mapadedistribui??o
dossolos5n大眾運輸導向型發(fā)展(TOD
)
Desenvolvimento
baseado
nosistema
detransporte
público
(TOD)n
強化藍綠滲透
,創(chuàng)造街區(qū)公園
Fortalecimentodacombina??odosrecursosazuiseverdes
paracriarum
parqueespecialn利用景觀資源,創(chuàng)造特質(zhì)空間
Usodos
recursosda
paisagem
paracriar
umespa?oespecialn
以地標及重要公建創(chuàng)造澳門門戶形象
Cria??odo
portalsingularde
Macaucomconstru??es
públicas
marcantese
importantes01整體城市規(guī)劃構想
Conceito
geralde
planeamento
urbano6土地利用一覽表Listade
Usodos
Solos用地名稱Categoria用地面積(ha)área
(ha)用地比例(%)
Propor??o(%)居住用地
Terrenos
para
fins
de
habita??o43.3631.4商業(yè)用地
Terrenos
para
fins
comerciais1.531.1社會服務設施用地
Terrenos
para
instala??essociais0.990.7衛(wèi)生醫(yī)療設施用地Terrenos
para
instala??es
médicas
edesaúde0.220.2市政設施用地
Terrenos
para
instala??es
municipais0.840.6教育設施用地
Terrenos
para
instala??eseducativas6.664.8康體設施用地Terrenos
para
instala??es
recreativas
edesportivas3.642.6文化設施用地
Terrenos
para
instala??es
culturais6.965.1政府機關用地Terrenos
para
instala??es
da
administra??o
pública0.300.2綠地或公共開放空間用地Terrenos
para
zonasverdes
eespa?os
públicos
abertos39.2828.5基礎建設用地
Terrenos
para
infra-estruturas7.735.6公用設施用地(預留用地)Terrenos
para
equipamentosde
utiliza??ocolectivas
(Terrenos
reservados)1.280.9道路用地
Terrenos
para
rodovias25.2118.3總計total138.0100.031.4%1.1%0.7%0.2%4.8%
0.6%5.1%
2.6%02用地布局Distribui??odosterrenos用地面積餅狀示意圖
Infográfico
das
áreasdosterrenos
porfinalidade7土地使用分布圖
Mapadedistribui??o
dossolos28.5%18.3%0.9%0.2%5.6%共規(guī)劃3.2萬個住宅單位
,共9.6萬人口Planeia-seaconstru??odeumtotalde32.000fogoshabitacionaise
prevê-sequeapopula??osejadeaproximadamente96.000
pessoas.(1
)社屋約4,000個單位;布局在北區(qū)中央綠廊及輕軌站
點周邊
,滿足中老年人便捷出行需求和休閑運動需求;Ser?o
construídas
nosterrenos
situados
na
zona
norte,junto
ao
corredor
verde
central
e
às
esta??es
do
Metro
Ligeiro
cerca
de
4.000
unidades
de
habita??o
social,
no
sentido
de
satisfazer
as
necessidades
das
pessoas
de
meia-idadeedosidosos
noambitodasdesloca??es,
desportoe
lazer;(2
)經(jīng)屋約24,000個單位;為A區(qū)主要的房屋類型。Ser?oconstruídasaproximadamente24.000unidadesde
habita??o
económica.
Estasser?oo
principaltipode
habita??esnaZonaA.(3
)其他約4,000個單位;布局在中南區(qū)及南區(qū)
,周邊為
商業(yè)、辦公、文創(chuàng)功能
,有利于塑造居住質(zhì)量;Ser?oconstruídas,
nasZonasCentro-SuleSul,cercade4.000
unidadesde
outrostiposdeconstru??o,eosedifíciosenvolventes
destinam-seaocomércio,
escritórios,
instala??esde
indústriaculturalecriativa,oque
contribui
paramelhoramentodaqualidadede
residência;經(jīng)屋habita??esecon?micas社屋habita??es
sociais其他unidades房屋布局示意圖03房屋布局Estruturadas
casasn
房屋布局建議Sugest?es
relativasàestruturadas
casas中北區(qū)Zona
central
norte約14,000戶,
42,000人
Cercade
14.000
famíliasede42.000pessoas北區(qū)Zona
norte約10,000戶,30,000人
Cercade
10.000
famíliasede30.000pessoas中南區(qū)Zona
central
sul
約6,000戶,18,000人
Cercade6.000famíliasede
18.000pessoas南區(qū)Zona
sul約2,000戶,6,000人
Cercade2.000famíliasede6.000pessoasPlantade
distribui??o
das
habita??es8(1
)根據(jù)所需住宅建筑面積及航空限高條件
,A區(qū)整體建筑地積
比率呈現(xiàn)北高南低的情況。De
acordo
com
a
área
bruta
de
constru??o
dos
edifícios
habitacionais
exigida
e
as
restri??es
de
altura
da
avia??o,
o
índice
de
utiliza??o
do
solo
dos
edifícios
situados
no
nortedaZonaA
é
superior
aodo
sul.(2
)在滿足航空限高的要求下
,適當提高中央地塊地積比率,最大化中央綠廊景觀價值。Poder-se-?o
aumentar
apropriadamente
osíndicesdeutiliza??o
do
solo
para
maximizarovalorda
paisagemdocorredorverde
central.(3
)根據(jù)TOD導向開發(fā)原則
,TOD核心地段地積比率適當提高。De
acordo
com
o
princípio
de
desenvolvimento
baseado
no
sistema
de
transporte
público,poder-se-?oaumentarapropriadamenteos
índicesdeutiliza??odosolo
dos
lotessituados
nas
respectivas
zonas.圖例Legenda03房屋布局Estruturadas
casasn
地積比率控制
Controledoíndice
de
utiliza??odo
solo地積比率分析示意圖
Diagramarelativa
àanálise
dosíndices
de
utiliza??o
dosoloIUS≤12.0
IUS≤10.0
IUS≤9.0IUS≤8.0IUS≤7.0IUS≤6.0IUS≤5.0IUS≤4.0IUS≤3.0IUS≤2.0903
房屋布局
Estruturadas
casas
新城A區(qū)西側(cè)天際線效果圖
Plantaem
perspectiva
da
paisagem
do
lado
oestedaZonaAdos
NovosAterros
Urbanos1003
房屋布局
Estruturadas
casas
公共房屋效果圖(中央綠廊兩側(cè))
Plantaem
perspectiva
das
habita??es
públicas
situadas
naszonas
laterais
do
CorredorVerdeCentral11集中式綜合商業(yè)
Instalar-se-?o
centroscomerciais
numconjunto
de
prédios社區(qū)集中式商業(yè)
Concentrar-se-?oas
lojas
emáreasespecificas
dos
bairros04
產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟
Economia
Industrial
n綜合型TOD開發(fā)DesenvolvimentomistobaseadonoconceitodeTOD(1
)以TOD開發(fā)為導向
,北、中區(qū)結(jié)合輕軌站點形成社區(qū)集中式商業(yè);南區(qū)結(jié)合輕軌站點、商業(yè)及文化設施形成綜合型TOD。Ser?o
desenvolvidas
as
zonas
com
base
no
sistema
do
transporte
público.
Em
conformidade
com
a
distribui??o
das
esta??es
do
Metro
Ligeiro,
a
zona
norte
e
a
zona
central
destinar-se-?o
principalmente
à
constru??o
de
bairros
comerciais.
De
acordo
com
o
tra?ado
do
Metro
Ligeiro,
a
zona
sul
destinar-se-á
à
cria??o
de
um
bairromistocom
instala??escomerciaise
culturais.(2
)加強輕軌站點與周邊地塊聯(lián)系
,結(jié)合地下通道及地下商業(yè)
,形成地上地下聯(lián)動的商業(yè)格局。Refor?ar-se-á
a
liga??o
entre
as
esta??es
doMetroLigeiro
e
os
espa?os
circundantes.Para
além
disso,
através
do
aproveitamento
daspassagens
e
espa?os與大眾生活相
關之企業(yè)類型Tipologia
dasempresasquetêmrela??o
directa
coma
vidadoscidad?os.社區(qū)集中式商業(yè)MConcentrar-se-?oas
lojasemáreasespecificas
dosbairros社區(qū)集中式商業(yè)Mbairros集中式綜合商業(yè)Mde
prédiosMM商業(yè)用地
Terrenos
para
fins
comerciais裙樓商業(yè)空間Espa?oscomerciais
situados
no
pódio
do
edifíciocomerciaissubterraneosformar-se-á
umaestruturaespecialdotadacentroscomerciais
subterraneoseencimadaterra.提供零售文創(chuàng)服務為主Actividadesdecomércioaretalhoeactividadesculturaisecriativas.提供生活類服務為主Presta??odeservi?osdirectamenteligadosàvida
doscidad?os.提供生活類服務為主Presta??odeservi?osdirectamenteligadosàvidadoscidad?os.街鋪式商業(yè)Distribui??odas
lojas
pelasdiversas
ruasInstalar-se-?ocentroscomerciaisnumconjuntoConcentrar-se-?oas
lojasemáreasespecificas
dosM12TOD節(jié)點剖透視效果圖Plantaem
perspectiva
donó
dosistemadetransito(1
)貫徹TOD開發(fā)理念
,打造全天候、廣連接的地下慢行系統(tǒng)Implementaromodelodedesenvolvimento
baseado
nosistemadetransportes
públicos(TOD–
TransitOrientedDevelopment)ecriarumsistemasubterraneo
pedonalde
lazersem
interrup??ese
bemarticuladocomasoutraszonas.地下步行網(wǎng)絡以三個輕軌站點爲核心
,
向四周呈三個十字布局
,采用地下商業(yè)
街的形式
,建議設于地下一層
,
緊密聯(lián)系不同功能板塊
,實現(xiàn)地下?lián)Q乘、購物、
通行、
停車等多重目的。As
três
esta??es
do
metro
ligeiro
s?o
consideradas
o
núcleo
da
rede
subterranea
pedonal,
com
três
cruzamentos
para
dispers?o
pedonal,
incluindo
a
constru??o
de
ruas
comerciais
subterraneas
no
primeiro
piso
da
cave,
de
modo
a
interligar
estreitamenteasdiferentessec??esfuncionaiseatingirasfinalidadesde
transbordosubterraneo,compras,acessibilidadeeestacionamento
deveículos.(2
)A區(qū)各地段之地庫均建有停車場
,用以解決泊車問題。Os
parquesdeestacionamento
encontram-se
localizados
nascavesdosvários
lotes
daZonaAdos
NovosAterros
Urbanosdemodoa
resolver
o
problema
doestacionamento.地下一層商業(yè)區(qū)área
comercialsituada
no
1opisodacave地下步行道Passagens
subterraneas地下人行出入口Entrada
esaídadas
passagens
subterraneas輕軌站預留接駁口Locaisdestinadosaacessos
de
liga??o
à
esta??odo
Metro
LigeiroTOD結(jié)合步行系統(tǒng)示意圖Plantaem
perspectiva
dodesenvolvimento
baseado
nosistemadetransportes
públicosedo
sistema
pedonal04產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟Economia
Industrial地下空間利用
Aproveitamentodos
espa?os
subterraneosn1304
產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟
Economia
Industrial
西南側(cè)濱水商業(yè)街人視圖
Plantaem
perspectiva
da
paisagem
das
ruas
comerciais
à
beira-mar
nolado
sudoeste中央綠廊沿街商業(yè)效果圖Plantaem
perspectiva
daslojas
instaladasao
longodocorredorverdecentral集中式綜合商業(yè)
Instalar-se-?o
centroscomerciais
numconjunto
de
prédios地下商業(yè)街效果圖
Plantaem
perspectiva
das
ruascomerciaissubterraneas14設施類別Tipologia
das
instala??es設施名稱Nomeda
instala??o1社會服務設施Instala??es
deservi?osocial社會服務大樓Edifício
deservi?o
social2市政設施Instala??es
municipais綜合街市大樓Complexo
municipal
de
mercado3康體設施Instala??es
recreativasedesportivas體育館Estádio游泳池Piscina4非高等教育設施Instala??es
deensino
n?o
superior學校村Bairroescolar5政府機關設施Instala??es
daadministra??o
pública市政署行政大樓EdifícioAdministrativo
do
Instituto
paraosAssuntos
Municipais消防分站Postooperacional
dos
bombeiros6文化設施Instala??es
culturais商業(yè)、文化、康體設施Instala??es
comerciais,
culturais,recreativasedesportivas7衛(wèi)生醫(yī)療設施Instala??es
médicase
desaúde衛(wèi)生中心
Centrode
Saúde05公用設施Equipamentos
de
utiliza??o
colectivan
獨立占地公用設施Plantaem
perspectivadosequipamentosde
utiliza??ocolectivainstaladas
emzonasexclusivasA區(qū)獨立占地公用設施用地面積約200,000平方米;主要包含社會服務設施及市政、體育、教育、行政、文化、醫(yī)療設施等。規(guī)
劃延續(xù)了上位規(guī)劃中學校村的概念
,考慮到區(qū)域人口分布
,在
用地上有所調(diào)整。NaZonaA,aáreadestinada
aosequipamentos
de
utiliza??o
colectiva
éde
cercade
200.000
metrosquadrados,
destinando-se
principalmente
àconstru??odas
instala??es
deservi?osocial,
municipais,desportivas,
educativas,
administrativas,
culturais,
médicas,etc..
O
presente
planeamento
mantemoconceito
deconstru??ode
umbairrodeescolas
referido
nos
planos
supramencionados.
Paraalémdisso,tendo
emconsidera??o
adistribui??o
da
popula??o,
procede-seaoajustamentodasfinalidadesdosterrenos.獨立占地公用設施示意圖Plantaem
perspectiva
dosequipamentos
de
utiliza??o
colectivainstaladas
emzonasexclusivas14434316
32、52765151、3非獨立占地公用設施建筑面積為約70,000平方米;主要包含社會服務設施、市政設施、文化設施、體育設施等。A
área
bruta
de
constru??o
integrada
dos
equipamentos
de
utiliza??o
colectiva
éde
cerca
de70.000metros
quadrados,
destinando-se
principalmente
parainstala??esdeservi?osocial,municipais,culturais,
desportivas.05
公用設施
Equipamentos
de
utiliza??o
colectiva
1111
2、3
1114設施類別
Tipologiadas
instala??es設施名稱Nomeda
instala??o1社會服務設施Instala??es
deservi?osocial長者日間中心Centrode
Dio
paraIdosos托兒所Creche兒青院舍Lardecrian?as
ejovens社區(qū)青少年工作隊Equipade
interven??ocomunitáriaparajovens社區(qū)青少年及家庭綜合服務中心Centrocomunitáriodeservi?os
complementares
deapoio
àjuventude
e
família家庭及社區(qū)綜合服務中心Centrodeservi?os
complementares
deapoio
àfamília
ecomunidade家庭服務設施Instala??es
destinadas
aoapoiodasfamílias社區(qū)服務設施Instala??es
destinadas
aservi?ocomunitário臨時收容設施Instala??odealberguetemporário2市政設施Instala??es
municipais社區(qū)市政設施Instala??es
municipais
comunitárias3文化設施Instala??es
culturais社區(qū)文化設施Instala??es
culturais
comunitárias4康體設施Instala??es
recreativas
edesportivas體育館Estádio游泳池Piscina5政府機關設施Instala??es
da
administra??o
pública警司處ComissariadoEquipamentosde
utiliza??ocolectivasintegradosnum
prédion
非獨立占地公用設施非獨立占地公用設施示意圖Equipamentos
de
utiliza??o
colectiva
mistos1、5211113111116規(guī)劃學校村概念
,實現(xiàn)教育設施集中式布局
,方便統(tǒng)
一管理及設施共享。Desenvolver-se-á
o
conceito
de
bairro
escolar
em
articula??o
com
parquesemgeral,criandouma
estrutura
queconcentraas
instala??eseducacionais,nosentidodecumpriros
princípiosde
partilhadeinstala??esedegest?o
uniformizada.文化設施Instala??esculturais南部區(qū)域塑造成澳門海上東門戶地標
,并作為澳門
重要文化活動的發(fā)生地;規(guī)劃為商業(yè)、文化、康體
設施區(qū)域。A
zona
sul
foi
projectada
como
um
portal
voltado
para
o
mar
de
Macaueumlocalderealiza??ode
actividades
culturais
importantes,estandoplaneadaumaáreacominstala??es
comerciais,
culturais,
recreativasedesportivas.05公用設施Equipamentos
de
utiliza??o
colectiva新城A區(qū)文化設施效果圖Plantaem
perspectiva
de
instala??es
culturais
daZonaAdos
NovosAterros新城A區(qū)學校村效果圖Plantaem
perspectiva
de
bairrode
escolasda
Zona
A
dos
Novos
Aterros學校村Bairroescolar17住宅(兼容商業(yè))Zona
residêncial
(compatívelcomo
comércio
eescritório)街區(qū)式商業(yè)
Bloquear
negócios濱水商業(yè)設施
Instala??escomerciais生態(tài)天橋Corredorecológico05
公用設施
Equipamentos
de
utiliza??o
colectiva
n新城A區(qū)南部區(qū)域集文化、商業(yè)功能與一體
,建設澳門新地標。AáreasuldaZonaAdos
NovosAterros
Urbanos
reuniráas
fun??es
culturais
ecomerciais,sendo
um
novo
local
icónico
de
Macau.新城A區(qū)南側(cè)商業(yè)文化設施夜景效果圖
Plantaem
perspectiva
de
instala??es
culturais
ecomerciais
daZonaAdos
NovosAterrosànoite商業(yè)、文化、康體設施區(qū)域
Zonacominstala??es
comerciais,
culturais,
recreativasedesportivas06道路交通
Transiton
對外交通及節(jié)點Transportesde
liga??oaoexterioreacessosrodoviários(1
)第四通道是A區(qū)往凼仔方向的主要通道,以跨海橋梁形式
連結(jié)新城E區(qū)Quarta
passagem:éa
passagem
principalentreaZonaA
eaTaipa
ondeserá
construídauma
pontefluvialde
liga??oàZona
Edos
NovosAterros;(2
)
AB通道是A區(qū)往科學館方向的主要通道,以隧道形式連
結(jié)新口岸填海區(qū)Túneldeacesso
àsZonasAe
B:
principalacesso
entre
a
ZonaA
eo
Centro
de
Ciênciade
Macau,
naZAPE.(3
)與澳門半島北區(qū)方向的連接主要通過A1、A2、A3橋Pontesde
interliga??oàzona
norte
da
Penínsulade
Macau:pontesA1,
A2
e
A3.外港碼頭Porto
Exterior友
誼
大
橋橋大
馬
路〉〈召P3D6D7ES5P2ES3LegendaVias
interzonaisVias
principaisVias
secundária地區(qū)支路Vias
deacesso
local整體路網(wǎng)規(guī)劃圖
Desenho
do
planeamento
global
de
redeviária人工島Ilhaartificial澳門半島Península
de
macau地區(qū)主要道路地區(qū)次要道路水塘
Lagoa4.
aLiga??oRodoviária跨區(qū)道路Ponte
daAmizade第
四
通
道Macau
—Taipa圖
例MarítimaES4A3A2A119D406道路交通
TransitoA區(qū)整體形成“兩橫兩縱”、層級分明的路網(wǎng)結(jié)構AZonaAterá
uma
redeviáriacomposta
por“doiseixosviárioscentraisedois
eixosviáriostransversais”
.各等級道路主要功能如下:As
principaisfun??esdecadavias?oasseguintes:跨區(qū)道路
Vias
interzonais:包括
R1(外環(huán)通道)\P2\P3\R1(
A-B通道)
,作為主要區(qū)外
中長距離交通聯(lián)系。Viasde
interliga??ode
média
e
longadistancia,incluindo
R1
(circular
externa)
\
P2\
P3\
R1.主要道路
Vias
principais:包括馬萬祺博士大馬路
,作為區(qū)內(nèi)中等距離交通聯(lián)系
,主要服務沿線地段。Incluindo
a
AvenidaDoutorMaManKei,s?oviasdeinterliga??odemédia
distanciaentreoslocaissituadosaolongodesta.次要道路
Viassecundárias:主要作為區(qū)內(nèi)中、短距離交通聯(lián)系
,服務地方性活動。Viasdeinterliga??ode
média
e
curta
distancia,
atendendo
às
actividadeslocais.地區(qū)支路Viasdeacesso
local:作為街區(qū)內(nèi)道路
,主要服務地方性活動。Tratam-se
deviasdestinadas
principalmenteàsactividades
locais.外港碼頭Porto
Exterior〈〉公交停泊調(diào)度中心Parque
de
estacionamentode
transportes
públicos公交換乘中心Centrodetransbordodetransportes
públicos油氣合建站Esta??odearmazenamentode
gasolina
egás
natural整體路網(wǎng)規(guī)劃圖
Desenho
do
planeamento
global
de
redeviáriaD5P3ES4D6人工島Ilhaartificial澳門半島
Península
de
macauD7ES5橋大
馬
路水塘
Lagoa4.
aLiga??oRodoviária第
四
通
道友
誼
大
橋Macau
—TaipaPonte
daMarítimaAmizadeES320D3P2召D4外港碼頭TerminalMarítimode
PortoExterior水塘Reservatório人工島Ilha
artificial口岸人工島連接線Liga??oentraailhaartificialdopostofronteiri?oe
aZonaA
dosNovosAterrosUrbanos06道路交通
Transito澳門半島Penínsulade
Macau第四通道4.aLiga??o
RodoviáriaMarítima
Macau
—TaipaAB通道Túnel
de
acessoàsZonasA
e
BA1連接橋
PonteA1臨時橋AcessotemporárioA3連接橋
PonteA3A2連接橋
PonteA2Vista
aéreaem
direc??oao
norte東北向鳥瞰圖21通過三個輕軌站點、三處公交換乘中心、一個公交停泊調(diào)度中心
,以及設置公交專用道和公交線路、站點
,形成便捷可達的公交系統(tǒng)。
同時
,利用地下通道連接綠化通廊及
重要設施節(jié)點
,打造公交慢行一體化。OSistemadetransportes
públicos
dotado
detrês
esta??es
de
metro
ligeiro,
três
centros
de
transbordo
de
transportes
públicos,
um
parque
de
estacionamento
de
transportespúblicos
e
de
corredor
exclusivo
de
carreirase
esta??es
de
transportespúblicos
constituiumarede
de
transportes
públicos
de
qualidade.
A
par
disso,
a
liga??o
pedonal
entre
os
acessos
subterraneos
e
as
passagens
verdes
e
as
instala??es
importantes
complementamosistemadetransportespúblicos.圖
例
Legenda06
道路交通
Transito
n
輕軌公交換乘系統(tǒng)Sistema
detransbordodostransportespúblicosedo
metro
ligeiroES3ES4ES5環(huán)A區(qū)慢行廊道
Marginal
pedonalecicloviada
Zona
AA區(qū)內(nèi)部慢行廊道
ruaspedonais
nointerior
daZonaA輕軌線
Tra?adodo
Metro
Ligeiro輕軌站點
Centro
de
transbordode
transportespúblicos公共換乘中心
Centro
de
transbordode
transportespúblicos公交停泊調(diào)度中心
Parque
deestacionamentodetransportespúblicos
地下通道出入口entrada
esaídadas
passagens
subterraneas輕軌公交換乘示意圖
Transferência
de?nibus
levesobretrilhos22n
公用基礎設施布局Disposi??odas
instala??es
de
infra-estruturaspúblicas(1)變電站:3座
,另輕軌變電站1座。Subesta??o:3subesta??ese
1subesta??odo
metro
ligeiro.(2)油氣合建站:2處
,獨立占地。Esta??omistadegasolinaegás
natural:2esta??es
independentes.(3)垃圾收集站:2處
,獨立占地,地上式。Depósito
pararecolhaderesíduossólidos:2depósitosindependentes
no
pisotérreo.(4)公共交通換乘中心:3處
,非獨立占地。Centro
modaldetransportes
públicos:3centros
interdependentes.(5)其他:電信機樓、污水泵站、供水加壓泵站、無
線電監(jiān)測站、雷達站、公交停泊調(diào)度中心Outros:edifíciodetelecomunica??es,
esta??es
elevatórias
de
águas
residuais,esta??es
elevatórias
de
abastecimentodeágua,
esta??ode
monitoriza??odasradiocomunica??es,esta??o
doradar,
parquede
estacionamento
detransportes
públicos07
公共基礎設施及管廊
Infra-estruturaspúblicasegaleria
de
tuObp
ente
projecto
é
preliminar,
n?o
é
ofinal.ses
55
545
231
5圖例
Legenda獨立占地的公共基礎設施Infra-estruturas
públicasexclusivas非獨立占地的公共基礎設施Infra-estruturas
públicas
integradas
num
prédio23
5
Plantade
distribui??o
das
infra-estruturas
públicas公用基礎設施布局示意圖5
114、523451n共同管道工程及管線綜合規(guī)劃Planeamentoglobaldosistemadecondutoscomunsedetubagem(1
)共同管道布局規(guī)劃:采用“一環(huán)多支”的布局Planeamentodosistema
decondutoscomuns:
seráadoptadaa
estrutura
de
“umcondutocircularcomvárias
saídas”
.(2
)入廊管線分析:建議為電力、電信、給水、再生水(預
留)、真空垃圾。暫不建議入廊管線為雨水、污水、燃氣。Análisesobreaintala??odetubosnagaleria:
prop?e-seque
apenasascanaliza??esdeeletricidade,telecomunica??es,
abastecimento
deágua,água
reciclada
(reservada)
e
lixosdevácuosejam
intaladasnagaleria,exluindoos
tubosdeáguaspluviais,deáguas
residuaise
degás.(3
)共同管道斷面規(guī)劃:分為雙艙共同管道、單艙共同管道和
微型共同管道。Planeamentodassec??es
doscondutoscomuns:
condutoscomunscomumaou
duascabinase
micro
condutoscomuns.典型雙艙斷面圖
Plantade
sec
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 零庫存供貨合同協(xié)議書
- 承攬合同轉(zhuǎn)讓協(xié)議書范本
- 平臺商家合同協(xié)議書
- 化妝團隊合作合同協(xié)議書
- 仔豬營養(yǎng)性貧血的癥狀和防治措施
- 酒店旅游行業(yè)智能化服務升級方案
- 裝修合同意向協(xié)議書范本
- 人類進化遺傳學的前沿研究綜述
- 工裝裝修合同保修協(xié)議書
- 解除勞動合同協(xié)議書休假
- 2025新人教版七年級下冊英語Unit7知識點梳理及語法講義(教師版)
- 臨時活動咖啡機租賃合同
- 都江堰課件教學課件
- 《純電動汽車動力電池溫度管理系統(tǒng)優(yōu)化研究》
- 《吉他自學入門教程》課件
- 【MOOC】電磁場-山東大學 中國大學慕課MOOC答案
- 辦公用品、易耗品供貨服務方案
- 2024-2020年上海高考英語作文試題匯編 (解讀及范文)
- 小學數(shù)學跨學科學習的實踐挑戰(zhàn)及突破策略
- 吊車起重吊裝專項施工方案
- 電力輸電線路施工安全培訓
評論
0/150
提交評論