2025年化工企業(yè)小型采購合同范本中英文版_第1頁
2025年化工企業(yè)小型采購合同范本中英文版_第2頁
2025年化工企業(yè)小型采購合同范本中英文版_第3頁
2025年化工企業(yè)小型采購合同范本中英文版_第4頁
2025年化工企業(yè)小型采購合同范本中英文版_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

2025年化工企業(yè)小型采購合同范本-中英文版正文本合同(以下簡稱“本合同”)由以下雙方于2025年月日在(城市/地區(qū))簽訂:甲方:名稱:化工有限公司地址:中華人民共和國(省/市)(市/區(qū))路號法定代表人:聯(lián)絡(luò)方式:乙方:名稱:貿(mào)易有限公司地址:中華人民共和國(省/市)(市/區(qū))路號法定代表人:聯(lián)絡(luò)方式:鑒于甲方需要采購一批化工產(chǎn)品,乙方同意供應(yīng)甲方所需的產(chǎn)品,雙方經(jīng)友好協(xié)商,達成如下協(xié)議:第一條合同標的1.1乙方應(yīng)向甲方提供以下產(chǎn)品或服務(wù):產(chǎn)品名稱:規(guī)格型號:數(shù)量:單位:單價:(含稅)總金額:(含稅)1.2產(chǎn)品的詳細技術(shù)規(guī)格、質(zhì)量要求、包裝方式等,應(yīng)符合本合同附件中所列的標準(以下簡稱“技術(shù)規(guī)格”)。第二條付款條款2.1甲方向乙方支付的合同總金額為:元(大寫:)。2.2付款方式:第一期付款:合同簽訂后日內(nèi),甲方向乙方支付合同總金額的%作為定金,計人民幣元。第二期付款:產(chǎn)品交付并經(jīng)甲方驗收合格后日內(nèi),甲方向乙方支付合同總金額的%,計人民幣元。第三期付款:剩余款項應(yīng)于年月日前結(jié)清。2.3乙方應(yīng)提供符合國家稅務(wù)法規(guī)的正式發(fā)票,甲方在收到發(fā)票后按約定的付款方式支付款項。2.4若甲方未能按期支付款項,乙方有權(quán)暫停交付產(chǎn)品或服務(wù),并要求甲方支付逾期款項的違約金,違約金按每日%計算。第三條交貨與運輸3.1交貨時間:乙方應(yīng)于年月日前將產(chǎn)品交付至甲方指定的地點:中華人民共和國(省/市)(市/區(qū))路號。3.2交貨方式:乙方自行安排運輸,相關(guān)運輸費用由乙方承擔。若甲方要求其他運輸方式,需提前書面通知乙方,并承擔相應(yīng)費用。3.3包裝要求:產(chǎn)品應(yīng)按照國家或行業(yè)標準進行包裝,確保產(chǎn)品在運輸過程中不受損壞或污染。第四條質(zhì)量與驗收4.1質(zhì)量標準:產(chǎn)品應(yīng)符合本合同附件中所列的技術(shù)規(guī)格以及國家或行業(yè)標準。乙方應(yīng)提供產(chǎn)品的質(zhì)量檢測報告、合格證等相關(guān)文件,并在交貨時一并交付給甲方。4.2驗收程序:甲方在收到產(chǎn)品后日內(nèi)進行初步驗收,并在驗收后日內(nèi)書面通知乙方任何質(zhì)量問題。若甲方未在規(guī)定時間內(nèi)提出異議,視為產(chǎn)品符合約定的質(zhì)量標準。若產(chǎn)品存在質(zhì)量問題,乙方應(yīng)負責修復(fù)、更換或退貨,并承擔產(chǎn)生的費用。4.3不可抗力:如遇不可抗力事件(如戰(zhàn)爭、自然災(zāi)害、政府行為等),導(dǎo)致任何一方無法履行本合同義務(wù),雙方應(yīng)協(xié)商延期履行或解除合同,且不承擔違約責任。第五條違約責任5.1若乙方未能按合同約定的時間交付產(chǎn)品,每逾期一日,應(yīng)按合同總金額的%向甲方支付違約金。5.2若乙方交付的產(chǎn)品不符合質(zhì)量標準,甲方有權(quán)要求乙方更換、修理或退貨,并由乙方承擔相關(guān)費用。5.3若甲方未按合同約定支付款項,每逾期一日,按應(yīng)付未付款項的%向乙方支付違約金。第六條爭議解決6.1本合同履行過程中發(fā)生的爭議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。協(xié)商不成時,任何一方均可向(甲方所在地/乙方所在地)有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。第七條其他條款7.1合同的修改與補充:本合同的任何修改或補充均需以書面形式經(jīng)雙方簽字蓋章后生效。7.2合同的生效:本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。7.3合同份數(shù):本合同一式份,甲乙雙方各執(zhí)份,具有同等法律效力。甲方(蓋章)法定代表人或授權(quán)代表簽字:日期:年月日乙方(蓋章)法定代表人或授權(quán)代表簽字:日期:年月日英文版本ContractforSmall-scaleChemicalEnterpriseProcurementin2025-EnglishVersionThisContract(hereinafterreferredtoas"thisContract")isenteredintoinduplicateonthedayofmonth,2025,inthecityof,People'sRepublicofChina,byandbetweenthefollowingparties:PartyA:Name:ChemicalCo.,Ltd.Address:Road,District,City,People'sRepublicofChinaLegalRepresentative:ContactInformation:PartyB:Name:TradingCo.,Ltd.Address:Road,District,City,People'sRepublicofChinaLegalRepresentative:ContactInformation:WHEREASPartyAintendstoprocureabatchofchemicalproducts,andPartyBagreestosupplytherequiredproducts,the雙方(Parties)herebyagreeasfollows:Article1:ScopeofSupplies1.1PartyBshallsupplyPartyAwiththefollowingproductsorservices:ProductName:SpecificationsandModels:Quantity:Unit:UnitPrice(InclusiveofTax):TotalAmount(InclusiveofTax):1.2Thedetailedtechnicalspecifications,qualityrequirements,andpackagingmethodsoftheproductsshallcomplywiththestandardslistedinthe附件(Appendix)ofthisContract(hereinafterreferredtoas"TechnicalSpecifications").Article2:PaymentTerms2.1ThetotalamounttobepaidbyPartyAtoPartyBunderthisContractisRMB(大寫:).2.2PaymentMethods:FirstPayment:WithindaysafterthesigningofthisContract,PartyAshallpay%ofthetotalcontractamountasadeposittoPartyB,amountingtoRMB.SecondPayment:WithindaysafterthedeliveryandacceptanceoftheproductsbyPartyA,PartyAshallpay%ofthetotalcontractamounttoPartyB,amountingtoRMB.ThirdPayment:Theremainingamountshallbesettledby年月日.2.3PartyBshallprovideaformalinvoiceinaccordancewithnationaltaxregulations.PartyAshallmakepaymentsinaccordancewiththeagreedpaymenttermsuponreceiptoftheinvoice.2.4IfPartyAfailstomakethepaymentontime,PartyBhastherighttosuspendthedeliveryofproductsorservicesandrequirePartyAtopaya違約金(penalty)ontheoverdueamount,calculatedat%perday.Article3:DeliveryandTransportation3.1DeliveryDate:PartyBshalldelivertheproductstoPartyA'sdesignatedlocation:Road,District,City,People'sRepublicofChina,by年月日.3.2MethodofDelivery:PartyBisresponsibleforarrangingtransportation,withallrelevanttransportationcostsbornebyPartyB.IfPartyArequiresothermethodsoftransportation,priorwrittennoticemustbegiventoPartyB,andPartyAshallbearthecorrespondingcosts.3.3PackagingRequirements:Productsshallbepackagedinaccordancewithnationalorindustrystandardstoensuretheyarenotdamagedorcontaminatedduringtransportation.Article4:QualityandInspection4.1QualityStandards:ProductsshallcomplywiththeTechnicalSpecificationsandnationalorindustrystandards.PartyBshallprovidequalitytestreportsandcertificatesofconformityfortheproductsanddeliverthemtoPartyAalongwiththeproductsatthetimeofdelivery.4.2InspectionProcedures:PartyAshallconductaninitialinspectionoftheproductswithindaysofreceiptandnotifyPartyBofanyqualityissuesinwritingwithindays.IfPartyAfailstoraiseobjectionswithintheprescribedtime,itshallbedeemedthattheproductsmeettheagreedqualitystandards.Iftheproductsfailtomeetthequalitystandards,PartyBshallberesponsibleforreplacing,repairing,orreturningtheproductsatitsownexpense.4.3ForceMajeure:Intheeventofaforcemajeureevent(suchaswar,naturaldisasters,governmentactions,etc.),whichpreventseitherPartyfromfulfillingitsobligationsunderthisContract,the雙方(Parties)shallnegotiateon延期履行(delayedperformance)or解除合同(terminationoftheContract),andneitherPartyshallbeliablefor違約責任(breachofcontract).Article5:LiabilityforBreachofContract5.1IfPartyBfailstodelivertheproductsontimeasstipulatedinthisContract,PartyAshallimposea違約金(penalty)of%ofthetotalcontractamountperdayonPartyB.5.2IfPartyBdeliversproductsthatfailtomeetthequalitystandards,PartyAhastherighttorequirePartyBtoreplace,repair,orreturntheproducts,andPartyBshallbearallrelatedcosts.5.3IfPartyAfailstomakethepaymentasstipulatedinthisContract,PartyBshallimposea違約金(penalty)of%oftheunpaidamountperdayonPartyA.Article6:DisputeResolution6.1AnydisputesarisingfromtheperformanceofthisContractshallberesolvedby友好協(xié)商(friendlynegotiation).Ifthedisputecannotberesolvedthroughnegotiation,eitherPartymaybringthemattertothePeople'sCourtof(theplaceofbusinessofPartyAorPartyB)withjurisdictionforlitigat

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論