直譯與意譯(例子)(1)_第1頁
直譯與意譯(例子)(1)_第2頁
直譯與意譯(例子)(1)_第3頁
直譯與意譯(例子)(1)_第4頁
直譯與意譯(例子)(1)_第5頁
已閱讀5頁,還剩20頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、第一章,語義翻譯和意譯literaltranslationandliberaltranslation,語義翻譯和意譯literaltranslationandliberaltranslation,語義翻譯:保持原文內(nèi)容的同時保持原文形式的翻譯方法。 只保留原文的內(nèi)容,不保留原文形式的翻譯方法。 I .可以語義翻譯的可以語義翻譯,acidrainblindzonechainstorecoldwarhotlinehot-sellingbooksblackmarket,酸雨死角連鎖店冷戰(zhàn)熱線命中本黑市,I .可以語義翻譯的可以語義翻譯。 crocodiletearsalaughingstockpou

2、roilonfirefishintroubledwaterspillarindustrychainreactiongentlemensagreement。 鱷魚含淚笑點(diǎn)火澆魚柱產(chǎn)業(yè)鏈鎖反應(yīng)真君子協(xié)定,.能語義翻譯的是語義翻譯、經(jīng)濟(jì)特區(qū)一國兩制綠色食品超市大市集、特別生態(tài)小區(qū)one country、two systems green food supermarket,。 bullseyecoldwaveablacksheepawhitelieababykisser,牛眼冷的波黑羊白色謊言吻了娃娃家,靶心的寒冷危害了群馬善意的謊言政治家。 queensenglishtheappleofonesey

3、echinapolicy,女王英語項(xiàng)目中的蘋果中國政策,標(biāo)準(zhǔn)英語掌上明珠對華政策,經(jīng)濟(jì)作物拳產(chǎn)品, lookingatmoneyeconomiccropsfistproduct moneymadcashcropscompetitiveproduct提供: 大刀闊斧agreatknifeandaxeinaboldandresoluteway袖手旁觀tolookonwithhandsinsleevestolookonwithfoldedarms寄人籬下to live under ones fence t o live togetintoeveryholetotakeadvantageofevery

4、weakness五湖四海fivelakesfourseasallcornersofthecountry,11。 我們分手時小伙伴很好。 硬譯:那對我來說都是希臘語情。 我完全不知道那個。 硬譯:他就跟死一樣好。謝謝。 他好像死了。 14 .我要去哪里? 從我的眼睛看得見綠色嗎? 原文:你以為我是可恃強(qiáng)凌弱的孩子嗎? 15.tomwasupsettingtheotherchildren,so I showed him the door .死譯:湯姆一直在擾亂其他的小盆友,所以我?guī)チ碎T。 湯姆總是把其他的小盆友弄糊涂了,所以我把他趕出去了。 死譯:他是個有家室的人。 他是名門出身。 17 .安

5、全、實(shí)施和追蹤oftheamericanlifeplaceheavystrainsonmarriageandthefamily .死譯:不失業(yè)和保障不足,以及美國生活的18 .他聽到這個,心里怦怦直跳,臉色也變了。 硬譯: Hearing these words,hisheartjumpedandthecolorofhisfacechanged .正譯: At this,hisheartmissedabeatandhisfacebecaad涂膜劑未干燥。 2. He bent only upon profit .他只能在利潤前彎曲。 他只追求利益。 III .語義翻譯和意譯的選擇,3.dark

6、nessreleasedhimfromhislastrestraints .語義翻譯:黑暗使他擺脫了最后的束縛。 在黑暗中他變得什么都不在意了。 4.thebitterweatherdroveeveryoneindoors .語義翻譯:痛苦的天氣使所有人趕到室內(nèi)。 因?yàn)樘鞖獠缓?,所以大家不得不呆在室?nèi)。 III .選擇語義翻譯和意譯,5 .正義是長久的有兩下子。 疏而不漏。 6.itisatemptationformetoanswerhiminthatway .那樣回答他對我來說是誘惑。 我不由得那樣回答了他。 III .語義翻譯和意譯的選擇,7.theyranawayasfastasthei

7、rlegscouldcarrythem .他們跑得很快,他們的腳丫子可以推動他們。 他們拼命地跑,能跑多快。8.igavemyyouthtotheseaandicamehomeandgavemywifemyoldage .我把青春給了大海,但是我回家的時候,給妻子的只是晚一年。 我把青春獻(xiàn)給大海,當(dāng)我回家見到妻子時,已經(jīng)是白頭發(fā)了。 語義翻譯和意譯,9.heistalkingdelightfulnonsense .語義翻譯:他在說討人喜歡的廢話。 他雖然是胡說八道,但很有趣。 10.hecameoutwithispoliticalsmileonhisface .語義翻譯:他出來了,露出了政治的

8、笑容。 他出去的時候,臉上帶著政治家慣用的笑容。語義翻譯和意譯、11 .舍曲德硬件與績效威爾、博特喬斯考斯與不合作語義翻譯:她想表達(dá),但服裝不合作。 她努力想表演,但是服裝影響了她的發(fā)揮。 12.thathewantedtobethesecretaryofthestateswastheworstkeptsecret .語義翻譯:他想當(dāng)國務(wù)卿是最保守的秘密。 他想當(dāng)國務(wù)卿是公開的秘密。語義翻譯和意譯,13. His addition completed the list .語義翻譯:他的增加完成了名冊。 加上他,名單就完整了。 14.nothingisimpossibletoawillingmi

9、nd .語義翻譯:希望之頭什么也做不了。 世上沒有難事,只有有心人才害怕。 有志者事竟成。 語義翻譯和意譯,15.hisattitudedidnotinclinemetohelphim .語義翻譯:他的態(tài)度使我傾向于幫助他。 看到他這種態(tài)度,我不想幫助他。 16.theiraccentcouldntfoolanativespeaker .他們的口音不能小看本地人。 本地人一聽他們的口音,就知道他們是外人。語義翻譯和意譯,17 .沙韋亞斯威爾.她每年都穿得很好。 她一點(diǎn)也不老。 18 .最后一個上帝王國,和他的最后一筆錢是他想要的,你不會成功地給他錢。 他決不想要你的錢,你給他錢也是白費(fèi)。語義翻譯和意譯,19.shopperswouldneverbemorethanamouse-clickfromthebestdeal .購物大頭針人員不超過從最高交易

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論