桃花源記、小石潭記原文及譯文_第1頁
桃花源記、小石潭記原文及譯文_第2頁
桃花源記、小石潭記原文及譯文_第3頁
桃花源記、小石潭記原文及譯文_第4頁
桃花源記、小石潭記原文及譯文_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、.桃花源記原文:東晉陶淵明(選自陶淵明集)晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,桃花源夾 (jia )岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復(fù)前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。 便舍(sh)船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁( hu)然開朗。土地平曠,屋舍( sh)儼(yn)然,有良田美池桑竹之屬。阡 (qi n) 陌(m)交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著( zhu),悉如外人。黃發(fā)垂髫( ti o),并怡然自樂。見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要(yo)還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳耍虂韱栍?。自云先世避秦時(shí)亂,率

2、妻子邑( y)人來此絕境,不復(fù)出焉,遂( su)與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為 (w i) 具言所聞,皆嘆惋( wn)。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語 (y )云:“不足為( wi )外人道也?!奔瘸觯闷浯?,便扶向路,處處志之。及郡(j n)下,詣( y)太守,說如此。太守即遣( qi n)人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。南陽劉子驥( j ),高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。 后遂無問津者。;.桃花源記譯文東晉太元年間, 武陵郡有個(gè)人, 以打魚為生。 有一天,他沿著溪水劃船,忘記了路的遠(yuǎn)近。忽然遇到一片桃花林,緊靠著兩岸生長(zhǎng)有幾百步。

3、其中沒有其他樹,花草鮮嫩美麗,落花紛紛。漁人感到很驚奇。繼續(xù)往前走,想走到林子的盡頭。林子的盡頭是溪流的源頭,于是出現(xiàn)了一座小山,山上有一個(gè)小洞口,隱隱約約好像有點(diǎn)亮。漁人于是離開船,從洞口進(jìn)去。起初很狹窄,僅容一個(gè)人通過。又走了幾十步,突然變得開闊明亮。這里土地平坦寬闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹竹子之類。田間小路交錯(cuò)相通,雞鳴狗叫之聲可以互相聽到。在那里人們來來往往耕種勞作,男女的穿著打扮, 完全都像桃花源外的世人,老人和小孩,都安閑快樂。桃花源里的人見到漁人,大吃一驚,問漁人從哪里來。漁人詳細(xì)地回答了他的問題,有人便邀請(qǐng)漁人到自己家里去,擺酒殺雞做飯來款待他。村中的人聽

4、說有這樣一個(gè)人,都來打聽消息。他們自己說他們的祖先為了躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,帶領(lǐng)著自己的妻子兒女及鄉(xiāng)鄰們來到這與世隔絕的地方,不再出去了,于是就與外面的人斷絕了來往。桃花源里的人問現(xiàn)在是什么朝代,竟然不知道有漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。漁人把自己聽到的事一一詳細(xì)地告訴了他們, 村中的人都感嘆惋惜。其余的人又各自把漁人請(qǐng)到自己的家中,都拿出酒食來款待他。漁人逗留了幾天以后,告辭離開了。這里的人對(duì)漁人說:“這里的情況不值得對(duì)外邊的人說??!”漁人離開桃花源以后,找到了他的船,順著從前的路回去,處處都做了標(biāo)記。到了郡城,拜見了太守,說了自己的這番經(jīng)歷。太守立即派人跟隨他前往,尋找以前做的標(biāo)記,竟然迷了路,再

5、也找不到通往桃花源的路了。南陽人劉子驥,是志向高潔的隱士,聽說了這件事,高興地計(jì)劃前往。沒有實(shí)現(xiàn),不久就病死了。此后就再也沒有人訪求桃花源了。;.;.小石潭記原文 : 從小丘西行百二十步,隔篁(hung)竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻( ch), 為嶼( y),為嵁(kn)為巖。青樹翠蔓( mn),蒙絡(luò)搖綴,參 (c n) 差 (c ) 披拂。潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。日光下澈,影布石上,佁(y)然不動(dòng);俶( ch)爾遠(yuǎn)逝,往來翕( x)忽,似與游者相樂。潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢(shì)犬牙差(c )互,不可知其源。坐

6、潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥(li o)無人,凄神寒骨,悄(qi o)愴( chung)幽邃( su)。以其境過清,不可久居,乃記之而去。同游者,吳武陵,龔( gng )古,余弟宗玄。隸( l )而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。;.小石潭記譯文 : 從小丘向西走一百二十多步, 隔著竹林,可以聽到水聲, 就像人身上佩帶的佩環(huán)相互碰擊發(fā)出的聲音,(我)心里感到高興??车怪褡樱_辟出一條道路(走過去),沿路走下去看見一個(gè)小潭,潭水格外清澈。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷過來露出水面。成為了坻 . 嶼. 堪. 巖等各種不同的形狀。 青翠的樹木,碧綠的藤蔓,覆蓋纏繞, 搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。潭中的魚大約有一百來?xiàng)l,都好像在空中游動(dòng),沒有任何依靠。陽光直照到水底,魚的影子映在水底的石上。 魚兒呆呆地一動(dòng)不動(dòng), 忽然向遠(yuǎn)處游去,來來往往,輕快敏捷的樣子,好像和游玩的人互相取樂。向小石潭的西南方望去, 看到溪身像北斗星那樣曲折, 水流像蛇一樣蜿蜒前行,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。兩岸的地勢(shì)像狗的牙齒那樣相互交錯(cuò),不能知道溪水的源頭。我坐在潭邊,四面環(huán)繞合抱著竹林和樹林,寂靜凄清很少有人來。使人心情凄涼,寒氣入骨,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論