



全文預(yù)覽已結(jié)束
下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
語言文化論文-經(jīng)貿(mào)英語的詞匯特點摘要中國加入WTO后,經(jīng)貿(mào)英語的用武之地越來越大。與普通英語相比,經(jīng)貿(mào)英語有其顯著的特點,本文著重討論經(jīng)貿(mào)英語的詞匯特點以及相關(guān)的翻譯問題。關(guān)鍵詞經(jīng)貿(mào)英語詞匯特點翻譯經(jīng)貿(mào)英語(Economy&TradeEnglish)主要是指進出口貿(mào)易實務(wù)所涉及的各種英語文書,包括商業(yè)書信、合同、文件、產(chǎn)品說明書及各種單據(jù)等。隨著經(jīng)濟全球化和區(qū)域一體化的迅猛發(fā)展,經(jīng)貿(mào)英語已經(jīng)成為“thelanguageofworldbusiness”。中國加入WTO后,對外交流也日趨頻繁,經(jīng)貿(mào)英語已成為當(dāng)前研究的熱門課題。作為一種專用英語,它不以詞藻華麗為追求目標(biāo),而是講究語言的簡潔、客觀、準(zhǔn)確和嚴(yán)謹(jǐn),故在譴詞造句方面有不少獨特的地方。本文只著重探討經(jīng)貿(mào)英語的詞匯特點以及與之相關(guān)的翻譯問題。一、用語正式除廣告文體外,用語正式是經(jīng)貿(mào)英語的一大基本特點。主要表現(xiàn)在以下幾個方面:1.行文用語準(zhǔn)確、嚴(yán)謹(jǐn)國際經(jīng)貿(mào)往來中,來自不同的國家和地區(qū)的交易各方,由于語言文化的差異,極易產(chǎn)生誤解,進而導(dǎo)致國際性的訴訟、仲裁。而據(jù)國際貿(mào)易慣例和法規(guī),交易雙方的往來信函是交易的一部分,具有法律上的效力。因此,經(jīng)貿(mào)英語在用詞方面力求準(zhǔn)確無誤,一般選用詞義相對單一的詞來替代詞義靈活豐富的詞,如:通用英語中的詞匯tax,buy,include對應(yīng)在經(jīng)貿(mào)英語中則用tariff,purchase,constitute。2.常使用古語詞經(jīng)貿(mào)英語文本中常用古體詞來增加嚴(yán)肅、正式的意味。其中常見的有以here、there和where為詞根的詞,如:herein,hereof,herewith,thereby,whereas,whereby等。翻譯的時候不一定要字字對譯,可以在其它地方以詞匯手段予以補償,用相對比較古雅的詞匯將原文的含義表達出來。3.大量使用專業(yè)術(shù)語由于經(jīng)貿(mào)英語涉及的范圍廣泛,包括工業(yè)生產(chǎn)、經(jīng)濟、貿(mào)易、法律等多個方面,因此在經(jīng)貿(mào)文獻中,使用專業(yè)術(shù)語特別多而且龐雜。其中有些術(shù)語意義固定,如各種價格術(shù)語等;有的是單獨的詞,如:honor(承兌);有的則是由幾個詞構(gòu)成,如:endorsementinblank(無記名式背書),todrawonsb.(向某方開出匯票)。應(yīng)該注意的是,有些術(shù)語的意義因使用的場合而異,翻譯時切忌望文生義。例如credit一詞既可以指公司的“信譽”,也可以指“信用證”。4.常使用外來詞經(jīng)貿(mào)英語中常使用外來詞,以增加文本的正式意味。如來自拉丁語的advalorem(從價稅),prorata(真正的,常接holder,意思是合法持有人),ex(在交貨/在前免稅,后常接works,warehouse,dock等),來自法語的forcemajeure(保險用語,不可抗力),來自意大利語的elcreder(信用擔(dān)保)等。外來語拼寫?yīng)毺?,翻譯時要探本尋源,弄準(zhǔn)詞義。二、同、近義詞重復(fù)法律性文件中常重復(fù)意思相同或者相近的詞,中間用and、or或者and/or連接。重復(fù)意義基本或者完全相同的詞,表示強調(diào)。例如:allandany,goodsandchatters,byandbetween,nullandvoid,termsandcondition等。翻譯時可以省略其中之一。重復(fù)的兩個詞項具有包含關(guān)系。例如,在“Thiscontractismadeandsigned”這一合同常用的開頭句式中,made中包含了signed的含義,所以常省略其中之一。譯成:本合同由簽定。兩個詞項從不同的方面強調(diào)同一內(nèi)容,在這中情況下,翻譯時最好能全部譯出來。例如:ThedecisionoftheArbitrationCommitteeshallbeacceptedasfinalandbindinguponbothparties.仲裁委員會的裁決為終局裁決,對雙方均有約束力。三、使用縮略術(shù)語縮略詞是經(jīng)貿(mào)英語詞匯的重要組成部分,它們是由主干單詞的首字母組成,是人們在長期使用過程中演變的結(jié)果。術(shù)語縮略的優(yōu)點是:詞義單一,簡練明確,形義固定,節(jié)省時間。如POD意為PayonDelivery(發(fā)貨付款);B/L意為Billforcollection(提貨單);I/P意為InsurancePolicy(保險單)等。四、傾向使用名詞作為一種專用英語,簡潔和客觀是經(jīng)貿(mào)英語的靈魂,故經(jīng)貿(mào)英語更傾向使用名詞,特別是慣于將動詞名詞化。動詞名詞化結(jié)構(gòu)讓原來的施動意義隱含在結(jié)構(gòu)的深層里,表述從“動”轉(zhuǎn)為“靜”,語言變得更為客觀。名詞短語結(jié)構(gòu)極為復(fù)雜,且意思精確杜絕了歧義的可能。具有組合方式多,意義容量大,簡潔準(zhǔn)確的特點。五、結(jié)語隨著全球經(jīng)濟一體化的不斷推進,國際貿(mào)易的競爭日益激烈。對外經(jīng)貿(mào)翻譯工作者肩負重大的責(zé)任。詞匯是基礎(chǔ),只有掌握了經(jīng)貿(mào)英語詞匯特點,才能更好地進行經(jīng)貿(mào)翻譯,更好地為我國的經(jīng)濟建設(shè)服務(wù)。參考文獻
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025-2030中國環(huán)雌三醇行業(yè)市場發(fā)展趨勢與前景展望戰(zhàn)略研究報告
- 區(qū)域供暖設(shè)施改造項目可行性研究報告(范文模板)
- 環(huán)衛(wèi)設(shè)施設(shè)備更新改造項目可行性研究報告(模板)
- 2025年統(tǒng)計學(xué)期末考試題庫-統(tǒng)計推斷與檢驗的實證研究試題試卷
- 2025年初中學(xué)業(yè)水平考試地理試卷:鄉(xiāng)土地理特色解析與答案
- 2025年專升本藝術(shù)概論模擬試卷-藝術(shù)批評理論與實踐經(jīng)典文獻解讀
- 2025年鄉(xiāng)村醫(yī)生考試題庫(農(nóng)村常見傳染病防治)-流行性乙型腦炎診療要點解析測試卷
- 雙螺旋雙錐型混合機企業(yè)數(shù)字化轉(zhuǎn)型與智慧升級戰(zhàn)略研究報告
- 復(fù)合鋼板企業(yè)ESG實踐與創(chuàng)新戰(zhàn)略研究報告
- 2025年特種設(shè)備安全使用管理考試題庫真題解析試卷
- 2024年江西省職業(yè)院校技能大賽(研學(xué)旅行賽項)備考試題庫(含答案)
- 人教版九年級數(shù)學(xué)復(fù)習(xí)教案全冊
- 【建筑專業(yè)】16J914-1公用建筑衛(wèi)生間(完整)
- 小學(xué)數(shù)學(xué)高效課堂教學(xué)策略研究中期報告
- DL∕T 1654-2016 磷酸酯抗燃油氧化安定性和腐蝕性試驗方法
- DL∕T 1098-2016 間隔捧技術(shù)條件和試驗方法
- 腦鈉肽BNP幻燈片
- 青島超銀中學(xué)2022-2023學(xué)年七年級下學(xué)期階段性調(diào)研地理試題【帶答案】
- 甲狀旁腺功能減亢進的護理
- (高清版)JTG 3370.1-2018 公路隧道設(shè)計規(guī)范 第一冊 土建工程
- 《生理學(xué)》-血液循環(huán)-選擇題(A型)
評論
0/150
提交評論