口號標語之英文加油口號.docx_第1頁
口號標語之英文加油口號.docx_第2頁
口號標語之英文加油口號.docx_第3頁
免費預覽已結(jié)束,剩余21頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

英文加油口號【篇一:標語的英文翻譯】 常見標語的翻譯 handle with care 小心輕放 安全警示: 當心墜落be careful falling 嚴禁煙火no fire 安全出口exit 非工作人員禁止入內(nèi)personnel only 必須戴護耳器be careful noise 必須戴防護口罩respirator must be worn 謝絕參觀no visit 嚴禁拍照no photos 防止碰撞be careful hiting 非專業(yè)人員禁止操作operating by professional only 當心有毒be careful venomousness 必須戴防毒面具gas mask must be worn 倉庫重地閑人免進storehouse , no admittance 吊裝區(qū)域禁止停留sling , no stop 禁止入內(nèi)no entry 禁止合閘dont operate a brake 小心有電be careful electricity 運轉(zhuǎn)設備operating equipment 備用設備standby equipment 當心電離輻射be careful ionization 上方有蒸汽排氣管此處禁止停留vent-pipe , no stop = 公司企業(yè)部門: 總公司 head office 分公司 branch office 營業(yè)部 business office 人事部 personnel department (人力資源部)human resources department 總務部 general affairs department 財務部 general accounting department 銷售部 sales department 促銷部 sales promotion department 國際部 international department 出口部 export department 進口部 import department 公共關(guān)系 public relations department 廣告部 advertising department 企劃部 planning department 產(chǎn)品開發(fā)部 product development department 研發(fā)部 research and development department(rd) 秘書室 secretarial pool= 公共標志: 1、business hours 營業(yè)時間2、office hours 辦公時間 3、entrance 入口 4、exit 出口 5、push 推 6、pull 拉 7、shut 此路不通 8、on 打開 ( 放) 9、off 關(guān) 10、open 營業(yè)(注:多用于商店等營業(yè)場所) 11、pause 暫停 12、stop 關(guān)閉 13、closed 下班、打烊(注:同10) 14、menu 菜單 15、fragile 易碎 16、this side up 此面向上 17、introductions 說明 18、one street 單行道 19、keep right/left 靠左/右 20、buses only 只準公共汽車通過 21、wet paint 油漆未干 22、danger 危險 23、lost and found 失物招領(lǐng)處 24、give way 快車先行 25、safety first 安全第一 26、filling station 加油站 27、no smoking 禁止吸煙 28、no photos 請勿拍照 29、no visitors 游人止步 30、no entry 禁止入內(nèi) 31、no admittance 閑人免進 32、no honking 禁止鳴喇叭 33、parking 停車處 34、toll free 免費通行 35、f.f. 快進 (注:fast forward) 36、rew. 倒帶 (注:re-wind) 37、ems (郵政)特快專遞 38、insert here 此處插入 39、open here 此處開啟 40、split here 此處撕開 41、mechanical help 車輛修理 42、“aa”film 十四歲以下禁看電影 43、do not pass 禁止超車 44、no u-turn 禁止掉頭 45、u-turn ok 可以u形轉(zhuǎn)彎46、no cycling in the school校內(nèi)禁止騎車 47、sos 緊急求救信號 48、hands wanted 招聘 49、staff only 本處職工專用 50、no litter 勿亂扔雜物 51、hands off 請勿用手摸 52、keep silence 保持安靜 53、on sale 削價出售、打折 54、no bills 不準張貼 55、not for sale 恕不出售 56、pub 酒館 57、cafe 咖啡館、小餐館 58、bar 酒巴 59、laundry 洗衣店 60、travel agency 旅行社 61、in shade 置于陰涼處 62、keep in dark place 避光保存 63、poison 有毒/毒品 64、guard against damp 防潮 65、beware of pickpocket 謹防扒手 67、for use only in case of fire 滅火專用 68、bakery 面包店 69、keep dry 保持干燥 70、information 問訊處 71、no passing 禁止通行 72、no angling 不準垂釣 73、shooting prohibited 禁止打獵 74、seat by number 對號入座 75、protect public propety 愛護公共財物 76、ticket office(or :booking office)售票處 77、visitors please register 來賓登記 78、wipe your shoes and boots請擦去鞋上的泥土 79、mens/gentlemen/gents room 男廁所 80、womens/ladies/ladies room女廁所 81、occupied (廁所)有人 82、vacant (廁所)無人 84、net(weight) 凈重 85、man:25032002 生產(chǎn)日期:2002年3月25日 86、exp:25032002 失效期:2002年3月25日 87、admission free免費入場 88、bike park(ing) 自行車存車處 89、children and women first 婦女、兒童優(yōu)先 90、save food 節(jié)約糧食 91、save energy 節(jié)約能源92、handle with care 小心輕放 93、dogs not allowed 禁止攜犬入內(nèi) 94、keep away from fire 切勿近火 95、reduced speed now 減速行駛 96、road up. detour 馬路施工,請繞行 97、keep top side up 請勿倒立 98、take care not to leave things behind 當心不要丟失東西 99、please return the back after use 用畢放回架上 100、luggage depository 行李存放處篇二:標語翻譯 標語翻譯(一) 跳出標語譯標語,現(xiàn)場見效最相宜 中文標語英譯的語句特點與現(xiàn)場效果 (作者:吳偉雄) 1. 標語英譯的通病分析 標語英譯的通病,大體可分三類:硬譯,誤譯和亂譯。 1.1鸚鵡學舌的硬譯 例1:創(chuàng)一流服務,迎四海嘉賓。 改譯:first class service to all guests. 例2:北嶺旅游度假區(qū)是您的投資寶地。 原澤:beiling tourist holiday spending area? 上譯以“電報譯碼”,逐字注音的方式來譯“度假區(qū)”,因而拖泥帶水,令人聽了不舒服,看了很刺目。這和陸谷孫教授2005年8月6日在鳳凰電視臺的世紀大講堂上批評把“收銀臺”譯成silver receiving counter一樣,實在離譜。 改譯:beiling resort is a promising land for investment. 愛潑斯坦、林戊蓀、沈蘇儒在呼吁重視對外宣傳中的外語工作一文中指出: “死譯”、“硬譯”、“字對字翻譯”之所以不可取,就因為這種作法違反了翻譯的本質(zhì),違反了語言的規(guī)律,從而達不到交流的目的,甚至造成誤解。可見,標語翻譯之道,不是機械式的對應復制,而要根據(jù)原文的意思,運用譯文的語言優(yōu)勢,進行簡明的表述。有的時候,我們還要“跳出標語譯標語”,即跳過標語原文的語義表述,譯出標語深層的語用真意。 1.2 囫圇吞棗的誤譯 例3:創(chuàng)優(yōu)秀旅游城市,為名城爭光。 原譯:build a china best tourist city to win honor for our famous city.這是筆者的初稿譯文。漢英詞典也譯“爭光”為to win honor for。筆者有個習慣,譯文出來之后,總怕有所不妥,或求同行推敲,或向外賓請教。適逢有朋自澳洲來,于是趨前請教。他問:既是名城,這honor是原有的呢,還是以后才有?真是一語驚醒“囫圇”人。筆者馬上從囫圇吞棗的誤解中跳出來,作出令他稱許的譯文。 改譯:build a top tourist city of china for the honor of our famous city. 例4:弘揚體育精神,促進國際往來。 另外,細細咀嚼之下,“弘揚”與“促進”,可用“多枝共干”的譯法,以promote一詞譯之。 改譯;promote sportsmanship and intl exchanges. 好的標語,總是很簡潔凝練的。動手翻譯之前,必須以邏輯思維為基礎,即對原文的表象、概念進行分析、綜合、判斷和推理,才能正確理解原文,得出準確的譯文。囫圇吞棗,則消化不良,不可能理解和吸收原文的思想,譯文就無從正確,或無法適用了。 1.3 隨心所欲的亂譯 原譯:the peoples of xx want to be an excellent travel city. 這是隨心所欲亂譯的典型,用詞不當,拼寫有錯不說,整個句子不合邏輯,“人民”變成“城市”了。就是這條英譯標語,居然在南方一座爭創(chuàng)優(yōu)秀旅游城市的鬧市區(qū)傲視全城市民和八方游客好幾天。認真一點,是可以譯得好的。 改譯:build xx into a top tourist city of china. 例6:xx市人民政府? 原譯:the government of peoples republic of xx. 這一有嚴重政治錯誤的譯文曾赫然印在xx市一本對外宣傳畫冊上,而畫冊是在境外印制的。那么,譯者若非別有用心,就是極不負責任了,把一個城市譯成個“共和國”! 應當指出,境外有不少認真嚴謹?shù)淖g品,由于文化背景、語言環(huán)境和外語思維的緣故,水平是高的或比較高的;但是,要譯起中國大陸的社會、政治、經(jīng)濟術(shù)語,政府機構(gòu)人員職務,技術(shù)職稱,以及有地方特色的專有詞語等,則由于情況不明、背景不清,準確率往往不高。對此,我們應有實事求是的認識。 標語翻譯,是一項嚴謹、認真的學術(shù)活動,萬萬馬虎不得,更萬萬不能隨心所欲,不懂裝懂,視嚴肅之事為兒戲。 2. 標語英譯的語句特點 研究標語問題,先要了解什么是標語。標語的英文是slogan;而slogan的中文是標語、號。何物slogan?它是古時蘇格蘭和愛爾蘭人的戰(zhàn)爭吶喊battle cry,也是一種集合信號gathering word,有引人注意和令人難忘的特點(striking and easily remembered),有很強的號召力和鼓動力。slogan,喊出來是口號,寫出來是標語,有如下的語句特點: 2.1 引人注意,令人難忘 標語引人注意、令人難忘的特點會產(chǎn)生引起人們興趣的視覺效果,使人易于記憶。海灣戰(zhàn)爭時期,筆者在夏威夷就見過一條畢生難忘的標語: 例7:i want you to the army! 其時,美國出兵伊拉克,國內(nèi)征兵起高潮,大街上的海報中,征兵官員伸出的手指著觀者的鼻子似的,產(chǎn)生迎頭一喝的效果:我要你去當兵!適齡應征者見了,怎么也忘不了。筆者認 識的一些入了美國籍的華裔青年,頓有惶惶之感。 例8:tobacco kills more people than heroin cocaine. 美國三藩市要求大麻合法化的人拋出上述的口號標語,說明那個社會無奇不有。但標語本身,委實引人注目。 例9:肇慶市公安局報警中心 原譯:zhaoqing city center of reporting to the police. 此譯與香港街上常見的“報案中心”的譯文police report centre相比,就遜色多了。先讓police赫然入目,真讓急于找地方報案的人心頭一亮:可找到了!原譯文卻拖泥帶水,不夠利落。 改譯:police report centre of zhaoqing city(其實,此處的of zhaoqing city也不必用上). 例10:來肇慶兩天,游兩個名城: 國家級歷史文化名城,國家級風景名勝區(qū)。 標語的設計者在一巨幅廣告牌上把“來我市兩天,游兩個名城”寫成較大的字體,把后邊的解釋性文字寫成較小的字。英譯時,可先把引人注意的兩句話譯出來,然后譯解釋的部分,如下: two days in zhaoqing,a visit to two cities. i.e.【篇二:英文勵志口號 (洛基)】成千上萬人,學洛基英語 英文勵志口號 心情低落的時候,朋友的鼓勵就像“加油站”,一兩句簡單的話就會讓我們力量滿滿!“加油!你沒問題的!”“相信自己!”那么這些話在英語里怎么說呢?一起來學習吧。 1. stopping acting like a baby! pull yourself together! 別耍孩子氣了,振作起來。 pull oneself together 常用在口語中,意思就是重新振作起來,鎮(zhèn)靜下來。 2. chin up! only two exams left. 別垂頭喪氣的!只剩兩門考試了。 chin up或者keep your chin up 就是別灰心,別氣餒。當別人處境困難時,可以用這句話鼓勵。 3. be prepared for a rough time. and hang in there. 準備吃苦,堅持下去。 hang in there 別泄氣,堅持下去。當朋友想要放棄的時候,說這句話,讓他們咬牙堅持下去。 4. im sure itll work out. 別擔心總會有辦法的。 work out(某種事情)有效的,切實可行,成功。比如:the plan worked out badly. 計劃實行得很不成功。 5. you can do anything if you really want to. thats the spirit! 只要你想做,你就一定能做得到。那才是好樣的! thats the spirit! 用于鼓勵他人的勇氣、決心,意思是那樣才對,那才算好樣的。 最后復習一下: pull oneself together 振作起來 chin up 別灰心,別氣餒 hang in there 堅持住itll work out. 總會有辦法的 thats the spirit! 那樣才對,那才算好樣的 “成千上萬人瘋狂下載。 更多價值連城的絕密英語學習資料, 洛基內(nèi)部秘密英語,技巧,策略 請在 網(wǎng)上 申請報名”【篇三:英語標語】 英語勵志口號 never give up 永不放棄 i believe i can do something to make the world a better place go all out to do everything我相信我可以做一件讓世界變得更美好 全力以赴,盡一切 if you dont ever take chances, you wont reachthe rainbows.(不抓住機會 怎能見彩虹) if you dont ever search, youll never be able to find.(不去尋找 怎能有發(fā)現(xiàn))if you dont attempt to get over your doubts and fears, youll never discover howwonderful it is to live without them. (不嘗試打消疑問和恐懼 怎能知道無憂無慮地生活是多么的精彩) if you dont go beyonddifficulty, you wont grow any stronger.(不克服困難 怎能變得強大) if you dont keep your dreams alive, you wont have your dreams any longer. (不讓夢想燃燒 怎能讓夢想永存) 1.有志者,事竟成.nothing is impossible to a willing heart./where there is a will there is a way。 2.千里之行,始于足下.the longest journey begins with the first step。 3.積少成多.every little helps。 4.滿招損,謙受益.pride hurts,modesty benefits。 5.世上唯有貧窮可以不勞而獲.nothing is to be got without pain but poverty。 6.偉業(yè)非一日之功/冰凍三尺非一日之寒.rome was not built in a day。 7.一寸光陰一寸金,寸今難買寸光陰.lost years are worse than lost dollars。 8.自助者天助.god helps those who help themselves。 9.欲速則不達.more haste,less speed。 10.臺上一分鐘,臺下十年功.one minute on the stage needs ten years practice off stage。 11.好的開端是成功的一半.well begun is half done。 12.酒好不怕巷子深.good wine needs no bush。 13.成功源于勤奮.industry is the parent of success。 14.英雄所見略同.great minds think alike。 15.熟能生巧.practice makes perfect。 16.靜水流深.still waters run deep。 17.滴水穿石.little stone fell great oaks。 18.前事不忘,后事之師.the remembrance of the past is the teacher of the future。 19.君子之交淡如水.a hedge between keeps friendship green。 20.機不可失,時不再來.take time while time is,for time will away。 21.集思廣益.two heads are better than one。 22.未雨綢繆.provide for a rainy day。 23.真金不怕火煉.true blue will never strain。 24.必須相信自己,這是成功的秘訣.you have to believe in yourself.thats the secret of success。 25.燕雀安知鴻鵠之志.a sparrow cannot understand the ambition of a swan。 26.身正不怕影子歪.a straight foot is not afraid of a crooked shoe。27.天涯何處無芳草.there is plenty of fish in the sea。 28.大智若愚.cats hind their paws。 29.人不可貌相,海水不可斗量.judge not a book by its cover。(never judge from appearances。) 30.有情人終成眷屬.all shall be well,jack shall have jill。 31.海內(nèi)存知己,天涯若比鄰.the world is but a little place,after all。 32.寧為雞頭,不為鳳尾.it is better to be a head of dog than a tail of a lion。 33.良藥苦口.a good medicine tastes bitter。 34.知識就是力量.knowledge is power。 35.金錢不是萬能的.money is not everything。 36.時不我待.time and tide wait no man。 37.少壯不努力,老大徒傷悲.a young idler,an old beggar。 38.趁熱打鐵.strike while the iron is hot。 39.天生我才必有用.every man has his price。 40.看破生死的人能成大事.he who sees through life and death will meet with most success。 41.世上無難事,只要肯登攀.nothing is impossible to a willing heart。42不入虎穴,焉得虎子.noting venture,noting gain。 43.不鳴則已,一鳴驚人.it never rains but it pours。 44.勝者為王,敗者為寇.losers are always in the wrong。 45.謀事在人,成事在天.man proposes,god deposes。 46.眾人拾柴火焰高.many hands make light work。 47.不經(jīng)風雨,怎能見彩虹. no cross, no crown。 48.沒有付出,就沒有收獲.no pain, no gain。 49.不進則退.not to advance is to go back。 50.no way is impossible to courage。勇者無懼。 51. 閃光的不一定是黃金.all is not gold that glitters./all that glitters is not gold。 52.the strong pass of the enemy is like a wall of iron,yet with firm strides we are conquring its summit。雄關(guān)漫道真如鐵,而今邁步從頭越。 53.my journey is long and winding, i will keep on exploring my way far and wide。路漫漫其修遠兮,我將上下而求索。 54.一分價錢一分貨.you get what you pay off。 55.眼見為實.seeing is believing。 56.無風不起浪.where theres smoke without fire。 57.哪里有壓迫,哪里就有反抗.where theres oppression theres resistance。 58. 禍兮福所依,福兮禍所伏.all the evils to be considered with the good, that is in them, and with that worse attends them。 59.make your whole years plan in the spring and the whole days plan in the morning。一年之計在于春,一天之計在于晨。 60.細節(jié)決定成敗.details is the key to success。 61.a man loves his sweetheart the most,his wife the best,but his mother the longest。男人對他的情人最愛,對他的妻子最好,而對他母親的愛最長久。 62.a big tree falls not at the first stroke。一斧子砍不倒大樹。63.early to bed, early to rise makes a man healthy,wealthy and wise。早睡早起身體好。 64.ask not what your country can do for you;ask what you can do for your country。不要問你的國家能為你做什么,而要問你能為你的國家做什么。 65.repent,for the kingdom of heaven is near。懺悔吧,因為天國已經(jīng)不遠了。 66.rejoicing in hope, patienting in trabulation。從希望中得到快樂,在磨難中保持堅韌。 67.never put off until tomorrow what may be done today。今日事今日畢。 68.something attempted,something done. 沒有嘗試,就沒有成功。 69.hope for the best,prepare for the worst。好處著想,壞處準備。 70.great hope makes great man. 偉大的思想造就偉大的人。 71.a rolling stone gathers no moss。滾石不聚苔,轉(zhuǎn)行不聚財。 72.when in rome, do as the romans do。入鄉(xiāng)隨俗。 73.knowledge is a measure, but practise is the key to it。知識是珍寶,而實踐是獲取它的鑰匙。 74.lost time is never found again。光陰一去不復返。 75.difficulties strengthen the mind, as labour does the body。勞動強體,磨難強智。 77.all for one, one for all。我為人人,人人為我。 78.treat other people as you hope they will treat you./do not do to others what you do not wish them to do to you己所不欲,勿施于人。 79.suspicion is the poison of friendship。懷疑是對友誼所下的毒藥。 80.he laughs best who laughs last。誰笑到最后,誰笑得最美。 81.follow your own course, and let people talk。走自己的路,讓別人說去吧。 82.initiative is doing the right thing without being told。主動性就是在沒有人告訴時做正確的事情。 83.think twice before acting。三思而后行。 84.adversity reveals genius, fortune conceals it。苦難顯才華,好運藏天知。 85.the water that bears the boat is the same that swallows it up。水能載舟,亦能覆舟。 86.better be the head of a dog than the tail of a lion。寧為雞頭,不為鳳尾。 87.a stitch in time saves nine。防微杜漸./一針不補,十針受苦。 88.diamond cuts diamond。強中更有強中手。 89.the early bird catches the worm。捷足先登./早起的鳥兒有蟲吃。 91.the good seaman is known in bad weather。驚濤駭浪,方顯英雄本色。 92.where there is life, there is hope。留得青山在,不怕沒柴少。 93.all thing are difficult before they are easy。萬事開頭難。 94.life is not all roses。人生并不都是康莊大道。 95.heaven never seals off all the exits。天無絕人之路。 97.reading is always profitable./reading reriches the mind。開卷有益。 98.a gentleman acts on behalf of an understanding friend,as a woman makes herself beautiful for her lover。士為知己者用,女為說悅己者容。 99.actions speak louder than words。事實勝于雄辯。1、business hours 營業(yè)時間 2、office hours 辦公時間 3、entrance 入口 4、exit 出口 5、push 推 6、pull 拉 7、shut 此路不通 8、on 打開 ( 放) 9、off 關(guān) 10、open 營業(yè) 11、pause 暫停 12、stop 關(guān)閉 13、closed 下班 14、menu 菜單 15、fragile 易碎 16、this side up 此面向上 17、introductions 說明 18、one street 單行道 19、keep right/left 靠左/右 20、buses only 只準公共汽車通過 21、wet paint 油漆未干 22、danger 危

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論