八年級英語上冊西方文化背景課程一教案北師大版.doc_第1頁
八年級英語上冊西方文化背景課程一教案北師大版.doc_第2頁
八年級英語上冊西方文化背景課程一教案北師大版.doc_第3頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余2頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

教學(xué)資料參考八年級英語上冊西方文化背景課程一教案北師大版- 1 -教學(xué)目標(biāo):1、通過對中西文化差異的比對介紹使學(xué)生能探究一些場景所蘊(yùn)涵的中西文化差異; 2、訓(xùn)練學(xué)生在觀看英美原聲經(jīng)典廣告的過程中所形成的聽力技能和創(chuàng)新能力; 3、初步掌握一些有關(guān)美國國家的概況; 4、擴(kuò)展學(xué)生知識面,拓寬學(xué)生國際視野,提升學(xué)生文化修養(yǎng).教學(xué)重點:培養(yǎng)學(xué)生有意識地去關(guān)注英語國家文化以及東西文化之間的差異.課前準(zhǔn)備:1、多媒體放映設(shè)備; 2、準(zhǔn)備幾段英語廣告的視頻材料; 3、從網(wǎng)絡(luò)下載有關(guān)中西文化差異的材料及場景; 4、準(zhǔn)備英語歌曲、英語MTV以及有關(guān)美國國家的視頻材料.教學(xué)時間:二課時教學(xué)過程: 一、Enjoy five ads. 二、Some differences between English Chinese. 英漢最常見的七大文化差異(一)、考慮問題的主體 中國人喜歡以對方為中心,考慮對方的情感.比如: 你想買什么? 您想借什么書? 而英語中,往往從自身的角度出發(fā).如: Can I help you? What can I do for you?(二)、問候用語 中國人打招呼,一般都以對方處境或動向為思維出發(fā)點.如: 您去哪里? 您是上班還是下班? 而西方人往往認(rèn)為這些純屬個人私事,不能隨便問.所以他們見面打招呼總是說: Hi/Hello! Good morning/afternoon/evening/night! How are you? Its a lovely day,isnt it? (三)、面對恭維 中國人的傳統(tǒng)美德是謙虛謹(jǐn)慎,對別人的恭維和夸獎應(yīng)是推辭.如: “您的英語講得真好.” “哪里,哪里,一點也不行.” “菜做得很好吃.” “過獎,過獎,做得不好,請原諒.” 西方人從來不過分謙虛,對恭維一般表示謝意,表現(xiàn)出一種自強(qiáng)自信的信念.如: “You can speak very good French” “Thank you” “Its a wonderful dish!” “I am glad you like it” 所以,學(xué)生要注意當(dāng)說英語的人稱贊你時,千萬不要回答:“No,I dont think so”這種回答在西方人看來是不禮貌的,甚至是虛偽的.(四)、接受禮物 中國人收到禮物時,一般是放在一旁,確信客人走后,才迫不及待地拆開.受禮時連聲說: “哎呀,還送禮物干什么?” “真是不好意思啦.” “下不為例.” “讓您破費(fèi)了.” 西方人收到禮物時,一般當(dāng)著客人的面馬上打開,并連聲稱好: “Very beautiful!Wow!” “What a wonderful gift it is!” “Thank you for your present”(五)、稱呼用語 中國人見面時喜歡問對方的年齡、收入、家庭等.而西方人很反感別人問及這些私事.西方人之間,如沒有血緣關(guān)系,對男子統(tǒng)稱呼“Mr”,對未婚女士統(tǒng)稱“Miss”,對已婚女士統(tǒng)稱“Mrs”. 中國人重視家庭、親情,認(rèn)為血濃于水.為了表示禮貌,對陌生人也要以親屬關(guān)系稱呼.如: “大爺、大娘、大叔、大嬸、大哥、大姐等”. (六)、體貼他人 在西方,向別人提供幫助、關(guān)心、同情等的方式和程度是根據(jù)接受方愿意接受的程度來定的;而中國人幫起忙來一般是熱情洋溢,無微不至. Chinese student:MrWhite,you are so pale,are you sick? English teacher:WellyesI have got a bad cold for several days Chinese student:Well,you should go to a clinic see the doctor as soon as possible English teacher:Er.what do you mean? 中國人建議患上感冒的人馬上去看醫(yī)生,表示真誠的關(guān)心.而美國人對此不理解,會認(rèn)為難道他的病有如此嚴(yán)重嗎?因此,只要回答:“Im sorry to hear that”就夠了. (七)、請客吃飯 中國人招待客人時,一般都準(zhǔn)備了滿桌美味佳肴,不斷地勸客人享用,自己還謙虛:“沒什么菜,吃頓便飯.薄酒一杯,不成敬意.”行動上多以主人為客人夾菜為禮. 西方人會對此大惑不解:明明這么多菜,卻說沒什么菜,這不是實事求是的行為.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論