泰坦尼克號失事百年 沉船地點舉行紀念.doc_第1頁
泰坦尼克號失事百年 沉船地點舉行紀念.doc_第2頁
泰坦尼克號失事百年 沉船地點舉行紀念.doc_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

泰坦尼克號失事百年 沉船地點舉行紀念Titanics dead mourned 100 yrs later in poignant ceremony at sinking site 2012-04-16 15:17 Children walk past the grave of an unknown child from the Titanic sinking, after the 100th anniversary memorial service at the Fairview Lawn Cemetery in Halifax, Nova Scotia, April 15, 2012.(Agencies)Get Flash PlayerAt the shrill sound of a ships whistle in the North Atlantic, relatives of some of the more than 1,500 people who died when the Titanic sank after hitting an iceberg remembered their ancestors in a poignant ceremony a century later.On a still, starry night and with little glare from the moon, the memorial cruise ship MS Balmoral floated above the wreckage of the famous unsinkable luxury liner precisely 100 years to the day it foundered.At 2:20 am all was quiet, as it would have been 100 years ago when it went deathly quiet, when the screaming stopped, British Titanic historian Philip Littlejohn told the reporters on Sunday. Littlejohns grandfather, Alexander Littlejohn, was a 1st class steward in charge of lifeboat 13 when the ship began to go down.About 700 people were rescued that night, including his grandfather, but there were too few lifeboats to save the rest.David Haisman, 74, a retired seaman from the English port town of Southampton, mourned the loss of his grandfather who had been on his way to Seattle to start a new life in the United States with his wife and daughter.Ive been brought up with the story but now I could feel it, he said.My mother used to tell me how she got into lifeboat 14 and her feet became soaked with the 3 to 4 inches of water that remained in the bottom despite bailing.The last time she saw her father was when he cupped his hands and shouted Ill see you in New York.The story of the worlds most famous maritime disaster has gripped the worlds imagination, inspiring Hollywood films.While some of those on board the memorial cruise were relatives of the victims, others had paid thousands of pounds in order to retrace the vessels fateful journey from Southampton to New York.The ship, the biggest in the world at the time, foundered in frigid Atlantic waters off Newfoundland on April 15, 1912.On Saturday, Balmorals ships whistle pierced the air at 11.40 pm, the exact time the Titanic hit the iceberg, followed by a two-minute silence.Most of Balmorals 1,300 passengers then squeezed onto the deck for a service and hymns, and to watch three wreaths be thrown into the calm waters at 2.20am Sunday morning, the moment she sank.(Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.)點擊查看更多雙語新聞(Agencies)泰坦尼克號海難事故發(fā)生一百周年之際,伴隨著大西洋上船舶汽笛的尖銳聲響,部分遇難者家屬舉行沉痛的悼念儀式紀念先輩。一個世紀前,泰坦尼克號撞上冰山沉沒,超過1500人因此喪生。在這個寂靜的夜晚,月光朦朧,天空布滿繁星,紀念郵輪“巴爾莫勒爾號”巡游在泰坦尼克號的失事地點。100年前的當晚,這艘號稱“永不沉沒”的著名豪華郵輪沉沒海底。英國泰坦尼克號歷史學家菲利普-利特爾約翰上周日告訴記者:“凌晨兩點二十分,一片沉寂,就如同100年前的當晚一樣死寂,這時,船的汽笛聲突然停止了。”利特爾約翰的祖父亞歷山大-利特爾約翰當時是頭等艙的管事,船舶開始沉沒時主管第13號救生艇。當晚,大約700人獲救,其中包括他的祖父,但救生艇太少,導致多人遇難。英國港口城市南安普敦74歲的退休海員大衛(wèi)-海斯曼悼念了他的祖父。當時他的祖父乘船與妻女一同前往西雅圖,想在美國開始新的生活。他說:“我長大的過程中一直聽到這個故事,但我現(xiàn)在可以感受到它了?!薄拔业哪赣H曾告訴我,她是如何登上了14號救生艇,雙腳浸泡在三到四英寸深的水里,盡管向外排水也排不干凈。”她和父親永別時,父親緊握住她的雙手喊道:“我會在紐約見你?!比蜻@起最著名的海難的故事引來了整個世界的無限遐想,也給好萊塢影片帶來了靈感。盡管紀念郵輪上的一些人是遇難者的親屬,但也有一些是專門花費了幾千英鎊的船票來重游泰坦尼克號從南安普敦開往紐約的宿命之旅。泰坦尼克號在當時是全球最大的船

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論