淺析日語敬語.doc_第1頁
淺析日語敬語.doc_第2頁
淺析日語敬語.doc_第3頁
淺析日語敬語.doc_第4頁
淺析日語敬語.doc_第5頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

淺析日語敬語虞建新 ( 連云港職業(yè)技術(shù)學(xué)院 外國語學(xué)院, 江蘇 連云港 222006)摘要日語敬語大致可分為尊敬語、謙讓語和鄭重語三大類。雖然種類不多,但每類都分別有多種表達(dá)形式,而且各種表達(dá)形式所表示的敬意又有所不同。最為復(fù)雜的是在實(shí)際使用時(shí)還必須遵守 “上下原則”、“內(nèi)外原則”和“復(fù)合詞原則”等原則。否則敬語就不成敬語,說出來的語言會(huì)讓聽者不解或不愉快。所以為了中日更友好地交流與合作,我們必須要了解日語敬語,還要掌握并能正確地使用敬語。關(guān)鍵詞日語敬語;尊敬語;謙讓語;鄭重語;美化語;原則敬語是日語的一大特色,也是一大難點(diǎn)。無論是外國人還是日本人都比較難于正確地使用敬語。但是敬語就像潤滑劑一樣能在調(diào)節(jié)人際關(guān)系、促進(jìn)商務(wù)活動(dòng)等方面發(fā)揮著重要的作用。隨著中日關(guān)系的日益發(fā)展,貿(mào)易合作的日益增多,敬語將會(huì)使用地更加頻繁。所以我們必須掌握并能正確地使用敬語。一. 敬語的分類。敬語是說話者對(duì)別人(聽話者或第三者)表示敬意的一種語言手段。它是根據(jù)說話者與聽話者、與話題有關(guān)的第三者之間的關(guān)系,以不同的語言表現(xiàn)形式來體現(xiàn)的。 所以根據(jù)說話者的敬意表現(xiàn)方向傳統(tǒng)地將日語敬語分為尊敬語、謙讓語和鄭重語三類。(一) 尊敬語尊敬語是說話者對(duì)話題人物表示尊敬的表現(xiàn)形式,即說話者懷著敬意對(duì)長輩或上級(jí)的人格、行為及所有物使用的表現(xiàn)形式。如果說話者還要對(duì)聽話者表示敬意時(shí),就得同時(shí)使用鄭重語。 例:先生。先生。是行來的尊敬語、先生。只是對(duì)話題先生尊敬、但對(duì)聽者沒有表示尊敬。先生。不僅對(duì)話題先生表達(dá)了敬意、而且對(duì)聽者也表達(dá)了敬意。因此當(dāng)直接對(duì)聽者說時(shí)要用先生。(二) 謙讓語謙讓語是表現(xiàn)說話者自我謙虛、尊敬對(duì)方的一種表現(xiàn)形式。是一種說話者對(duì)聽話者表示謙敬的語言,用于表達(dá)說話者自己的行為和物品。這并不等于說話者在尊長面前降低了自己的身份,相反卻體現(xiàn)了說話者的語言修養(yǎng)和良好的素質(zhì)。例:、。是食的謙讓語。雖然食是說話著的動(dòng)作、但為了表達(dá)對(duì)聽者的敬意就要使用。(三) 鄭重語鄭重語是表示說話者鄭重其事的態(tài)度,并直接表示對(duì)聽話者敬意。因?yàn)樗磉_(dá)說話雙方的互相尊敬,因此它起著使語言完美協(xié)調(diào)的作用。例:() 王。/這位是小王。() 授業(yè)始。/開始上課。() 行。/坐公交車去。二. 敬語的表達(dá)形式(一) 尊敬語的表達(dá)形式1. 通過使用尊敬語動(dòng)詞表示尊敬例:() 中村先生李存知。中村老師您認(rèn)識(shí)小李嗎?() 社長。/社長在嗎?() 中華料理召上。/您吃過中華料理嗎?() 課長明日休。/科長說他明天休息。存知是知的尊敬語、是的尊敬語、召上是食的尊敬語、是言的尊敬語。2. 通過添加敬語助動(dòng)詞表示尊敬敬語助動(dòng)詞接在五段動(dòng)詞和變動(dòng)詞的未然形后面、接在一段動(dòng)詞和變動(dòng)詞的未然形后面。例:() 先生考。/正如老師您所考慮的那樣。() 明日來。/明天您來嗎?() 課長毎日散歩。/科長每天散步。() 富士山登。/您登上過富士山嗎?3. 敬語句型()+動(dòng)詞連用形+変動(dòng)詞語幹+例:() 両親帰。/你的家長回家了嗎?() 先生何時(shí)出勤。/老師幾點(diǎn)上班?從尊敬的程度來看,這種表達(dá)方式的尊敬程度比使用敬語助動(dòng)詞的表達(dá)方式的尊敬程度高一些。()動(dòng)詞連用形+変動(dòng)詞語幹+例:() 客様待。/客人請(qǐng)?jiān)谶@兒稍候。() 鈴木先生今日會(huì)議欠席。/鈴木老師缺席今天的會(huì)議。這種句型在表達(dá)該尊敬的對(duì)象的持續(xù)性的動(dòng)作時(shí)使用。()+動(dòng)詞連用形+変動(dòng)詞語幹+例:() 電気使。/這臺(tái)燈您已經(jīng)不用了嗎?() 田中先生、會(huì)議出席。/田中老師,您出席會(huì)議嗎?這種句型比()在說法上較陳舊些。()下+動(dòng)詞連用形+下+変動(dòng)詞語幹+下例:() 。/您請(qǐng)坐。() 読。/您請(qǐng)讀。4. 使用結(jié)尾詞和接頭詞貴 表示敬意。例:、客、先生方、客、貴社、電話(二) 謙讓語的表達(dá)形式1. 通過使用謙讓語動(dòng)詞表示尊敬例:() 木村申上。/我叫木村。() 。/知道了(接受別人要求時(shí))。() 日曜日家。/星期天我在家。申上是的謙讓語、是引受的謙讓語、是的謙讓語。2. 謙讓語句型()+動(dòng)詞連用形+変動(dòng)詞語幹+例:() 電話借。/借用一下電話。() 通知。/我通知您。()致+動(dòng)詞連用形+致+変動(dòng)詞語幹+致例:() 手伝致。/給您幫忙。() 案內(nèi)致。/給您領(lǐng)路。因?yàn)橹率堑闹t讓語、所以()致表達(dá)得敬意比()表達(dá)的敬意強(qiáng)些。()申/申上+動(dòng)詞連用形+申/申上+変動(dòng)詞語幹+申/申上例:() 頼申。/拜托您了。() 説明申上。/請(qǐng)讓我解釋一下。這種句型表達(dá)的敬意比()致表達(dá)的敬意更強(qiáng)。但是()申比較陳舊些、所以常用()申上來表達(dá)更高程次的敬意。()()+動(dòng)詞連用形+変動(dòng)詞語幹例:() 考。/請(qǐng)您想想。() 忠告、本當(dāng)。/太感謝您的勸告了。()願(yuàn)+動(dòng)詞連用形+願(yuàn)+変動(dòng)詞語幹+願(yuàn)例:() 伝願(yuàn)。/請(qǐng)代我問好。() 皆、集願(yuàn)。/希望諸位集中到這邊來。和是尊敬語和謙讓語結(jié)合使用的句型。這樣的句型在長輩為晚輩做某事或晚輩拜托長輩某事時(shí)使用。()願(yuàn)是比較新的表達(dá)方式。3. 接尾詞和接頭詞小弊拙例:私、弊社、拙策(三) 鄭重語的表達(dá)形式1. 鄭重動(dòng)詞:參致2. 鄭重補(bǔ)助動(dòng)詞:()()3. 鄭重(敬體)助動(dòng)詞: 和是相互尊重的表達(dá)方式,所以無論是對(duì)長輩,還是對(duì)晚輩,還是對(duì)親友經(jīng)常使用。但是是的鄭重語,使非常尊重的表達(dá)方式,所以只用于該尊敬的對(duì)象或不熟悉的對(duì)象。例:() 今日家。/今天我在家。() 本。/書在這里。() 小林日本人。/小林是日本人。() 、私。/那是我的東西。() 會(huì)社。/這里是公司。 (1)-(3)是普通鄭重體的例句,(4)是加強(qiáng)了鄭重語氣的例句,(5)是鄭重語氣最強(qiáng)的例句。(四) 美化語的表達(dá)形式 美化語常用接頭詞來表達(dá)聽話者或話題人物的事物。例:() 帰。/您回家嗎?() 最近野菜高。/近來蔬菜可漲價(jià)了。() 奧料理上手。/夫人真會(huì)做菜。() 田中先生酒強(qiáng)。/田中老師酒量真大。() 手紙。/您的信。 美化語的接頭詞還有、漢字同、御。三. 敬語的使用原則語言不僅要符合語法還要符合文化。敬語更是如此。所以我們要想正確地使用敬語,不僅要掌握敬語的分類和表達(dá)形式,還要清楚敬語的使用原則。根據(jù)日本人使用敬語的習(xí)慣,敬語的使用原則主要表現(xiàn)在以下三方面。(一) 上下原則職位低的對(duì)職位高的、年齡小的對(duì)年齡大的、工作人員對(duì)顧客要使用尊敬語。這是敬語最基本的原則。但往往受后面其它的原則影響。例:() 社長。/社長在嗎? 話題的對(duì)象是社長,職位比較高,所以講述他的行為時(shí)要用尊敬語。() :手紙。/叔叔:您的信。 話題的對(duì)象是叔叔,是長輩,所以講述他的物品時(shí)要用尊敬語。() 。/歡迎光臨。 話題對(duì)象是顧客,顧客是上帝,也要對(duì)他們尊敬,所以講述他們的動(dòng)作或物品時(shí)都要用尊敬語。(二) 內(nèi)外原則這一原則是日語敬語的一大特色。由于受日本文化的影響,“內(nèi)外有別”這一現(xiàn)象在日語敬語中也存在?!皟?nèi)”是指與說話者有著共同利益的集團(tuán)。小到同一個(gè)家庭,大到同一個(gè)公司,同一個(gè)地方甚至同一個(gè)國家?!巴狻笔侵概c說話者具有不同利益的集團(tuán)。如不同家庭、不同公司、不同地方等。內(nèi)外原則指的是當(dāng)話題人物是外部人員時(shí),涉及外部任何人員(即使是年幼的、職位低的人)的行為或物品時(shí)都使用尊敬語,但涉及內(nèi)部所有人員(即使是職位高的、年長的人)的行為或物品時(shí)都使用謙讓語。例:() 弟大學(xué)生。/您弟弟是大學(xué)生嗎? 話題對(duì)象是弟弟,雖然比較年幼,但因?yàn)槭恰巴狻辈咳藛T,所以也要用尊敬語。() 父會(huì)社員、父會(huì)社員。/家父是公司職員,您父親也是公司職員嗎? 這是一個(gè)很典型的“內(nèi)”“外”有別的句子。講述的同樣是父親的事情,但因受日本內(nèi)外有別文化的影響,一個(gè)使用謙讓語,一個(gè)使用尊敬語。前半句是講述“內(nèi)”部人員,自己的父親的事情。盡管父親是說話者自己的長輩,應(yīng)該尊敬的對(duì)象,但由于同時(shí)涉及到外部人員,所以此時(shí)不用“上下原則”,而要用“內(nèi)外原則”,即不使用尊敬語,而要使用謙讓語。后半句是講述“外”部人員的事情,所以就用尊敬語。如果把前后兩個(gè)父親用同一種方式表達(dá),那么聽者就聽不懂了。(三) 復(fù)合詞原則 復(fù)合詞原則是指當(dāng)話題人物的行為或狀態(tài)要用二個(gè)動(dòng)詞以形式組成的復(fù)合詞來表達(dá)時(shí),敬語只體現(xiàn)在第二個(gè)動(dòng)詞上。例:() 、社長席外。/不巧,社長不在辦公室。 這是一句常用的電話用語。當(dāng)自己公司以外的人打電話來找自己的社長,如果社長不在,作為和社長同一利益集團(tuán)的職員就要用該習(xí)慣用語來回答對(duì)方。這句習(xí)慣用語不僅運(yùn)用了“內(nèi)外原則”,還運(yùn)用了“復(fù)合詞原則”。外是由外和兩個(gè)動(dòng)詞復(fù)合而成的,敘述話題人物的狀態(tài)。這兩個(gè)動(dòng)詞既不能第一個(gè)動(dòng)詞變成敬語形式,也不能一起變成敬語形式,只能是第二個(gè)動(dòng)詞變成敬語形式。由于話題人物是說話者同一集團(tuán)的人,根據(jù)“內(nèi)外原則”,所以第二個(gè)動(dòng)詞要變成謙讓語。() 両親一緒住。/和您的雙親一起住嗎?這也是一句運(yùn)用了“內(nèi)外原則”和“復(fù)合詞原則”的句子。首先両親是運(yùn)用“內(nèi)外原則”把話題人物即聽話者的雙親用尊敬語表示,其次是住和兩個(gè)動(dòng)詞再用“復(fù)合詞原則”來表示。由于是同一話題的物品和行為狀態(tài),所以前后詞語的敬語表達(dá)要一致,也用尊敬語來表示。日語敬語相當(dāng)復(fù)雜,就連日本人也經(jīng)常出錯(cuò)。在日本就有許多關(guān)于敬語方面的書籍。由此可見日語敬語不是簡(jiǎn)單地能講清楚的,也沒有一成不變的規(guī)律或公式可以生搬硬套。要想學(xué)好敬語,能靈活地、正確地使用敬語不僅要從理論上明白敬語的分類、表達(dá)形式和使用原則,還要多在實(shí)踐中學(xué)習(xí)和運(yùn)用。參考文獻(xiàn):1周平,陳小芬.新編日語M.上海:上海外語教育出版社,19942劉金才.敬語M.北京:外語教學(xué)與研究出版社,19983朱萬清,金長春.日語會(huì)話理論與實(shí)踐M.北京:外語教學(xué)與研究出版社,20074日三吉禮子,矢島清美.日語敬語(初、中、高)M.北京:北京大學(xué)出版社,20065 李曉英,譚爽.商務(wù)日語中敬語的使用規(guī)則J.林區(qū)教學(xué)2009(3):144-145.6邵艷姝.談商務(wù)活動(dòng)中敬語的使用J.日語知識(shí)2004(4):8-9. 作者簡(jiǎn)介:虞建新(1976-),女,江蘇海門人,連云港職業(yè)技術(shù)學(xué)院外國語學(xué)院講師,主要從事日語教育與日語語言方面的研究,E-mail:。On Japanese honorifics Yu Jianxin(School of Foreign Language, Lianyungang Technical College, Lianyungang 222006,China)Abstract: Japanese honorific language can be roughly divided into three categories, that is, honorific language, humility language and solemn language. Each category has a variety of expressions and each expression stands for different honorific meanings. What is the most complex in the actual use is that it must comply with up and down principle, internal and external principle and the principle of compounds”, otherwise honorific language will lose its true meaning and sometimes make the listener not understand or be unpleasant. There

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論