新視野大學英語1快速閱讀4、5單元翻譯.doc_第1頁
新視野大學英語1快速閱讀4、5單元翻譯.doc_第2頁
新視野大學英語1快速閱讀4、5單元翻譯.doc_第3頁
新視野大學英語1快速閱讀4、5單元翻譯.doc_第4頁
新視野大學英語1快速閱讀4、5單元翻譯.doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩17頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

Unit42、Dolly Parton 多莉。帕頓Dolly Parton was the fourth of twelve children. She was born in a small house near the Little Pigeon River near the tiny town of Locust Ridge, Tennessee. Dolly Rebecca Parton came into the world on January 19th, 1946, and because her family was very poor, the doctor who delivered her, Robert F. Thomas, was paid with a sack of corn. Of course, the doctor did not know that Dolly would write a song about him, or that she would become not only a beautiful woman, a multimillionaire, and a Hollywood star, but perhaps the most famous female country singer of all time. 多莉。帕頓的第四個十二個孩子。她出生在一個小房子附近的小鎮(zhèn)附近的小鴿子河蝗蟲嶺,田納西州。多莉麗貝卡帕頓走進世界在1月19日,1946年,由于她的家庭很窮,醫(yī)生給她,羅伯特f托馬斯,支付了一袋玉米。當然,醫(yī)生不知道多莉會對他寫一首歌,或者,她不僅會成為一個美麗的女人,一個千萬富翁,和好萊塢明星,但也許最著名的女性的鄉(xiāng)村歌手。How did Dolly get from Locust Ridge to Hollywood? It was a result of her natural ability and strong determination. A family member remembers she began singing just about the same time she began talking. She made her first guitar from an old mandolin and two extra guitar strings. Even before she went to school, Dolly made up songs and stories and asked her mother to write them down so she could remember them. 多莉怎么從蝗蟲嶺到好萊塢?這是由于她的天生的能力和強大的決心。家庭成員記得“她開始唱歌幾乎同一時間她開始說話”。她從一個老曼陀林和兩個額外的第一把吉他吉他弦。甚至在她上學之前,多莉由歌曲和故事,問她媽媽寫下來,這樣她就可以記住它們。She became a local star at age ten, appearing on a TV show in Knoxville, Tennessee. In 1957, she took a long-distance bus to Lake Charles, Louisiana, where she made her first record, Puppy Love. A year later, she made her first public appearance at Nashville s country music hall, but not as a singer: she played the drums with the Sevier High School Marching Band. 她十歲成為當?shù)氐囊粋€明星,出現(xiàn)在一個電視節(jié)目在諾克斯維爾,田納西州。1957年,她花了查爾斯湖的長途汽車,路易斯安那州,在那里她發(fā)行了她的第一張唱片,“早戀”。一年后,她在納什維爾后首次公開亮相的年代鄉(xiāng)村音樂大廳,但不是作為一個歌手:她的鼓Sevier高中軍樂隊。Dolly loved Nashville! However, she was still in high school, so she couldnt go there often. She had to work long and hard before graduating in 1964. The day after the graduation ceremony, she fulfilled her first big dream: I graduated from high school on a Friday night and left early on Saturday morning for Nashville. Her uncle, country star Buck Owens, gave her a place to stay, and on the Saturday she arrived she took a bundle of dirty clothes to the local laundry. There she met Carl Dean, a carpenter. Two years later they were married in Georgia. They are still married today. 多莉愛納什維爾!然而,她還在高中,所以她不能經(jīng)常去那里。她1964年畢業(yè)前長和辛勤工作。畢業(yè)典禮后的第二天,她實現(xiàn)了她的第一個大夢想:“我高中畢業(yè)在周五晚上和周六早上在納什維爾”。她的叔叔,鄉(xiāng)村歌手巴克歐文斯,給了她一個地方過夜,周六她到達了一堆臟衣服當?shù)叵匆?。在那?她遇到了卡爾迪安,一個木匠。兩年后他們結(jié)婚了在格魯吉亞。今天他們還是結(jié)婚了。Dolly began recording more songs, but none of them became popular. Success finally came to her as a songwriter when another singer recorded Put It Off Till Tomorrow, and it was a hit. Dolly was a fresh and original songwriter, and could find new ways to talk about familiar stories. She sang with a clear, strong, sweet voice. This helped her become popular with people who usually didnt enjoy country music. She also became popular internationally. 多莉開始記錄更多的歌曲,但沒有流行起來。終于成功當另一個她的作曲的歌手錄制“把它推遲到明天”,這是一個打擊。多莉是一個新鮮的原創(chuàng)歌曲,能找到新的方式來談論熟悉的故事。她唱的清楚,強壯,甜美的聲音。這幫助她成為受歡迎的人通常不喜歡鄉(xiāng)村音樂。她還在國際上流行起來。In 1967, she began to write lots of popular songs. She appeared on television shows, and received prizes for her music, all very quickly. Her looks, personality and sense of humor, made her a natural for the movies. In 1980, she appeared in her first movie Nine to Five, playing a secretary. Dolly wrote and sang the film s theme song, and it was the most popular song of 1981. 1967年,她開始寫大量的流行歌曲。她出現(xiàn)在電視節(jié)目,并收到她的音樂獎項,所有很快。她的外表、個性和幽默感,使她成為自然的電影。1980年,她出現(xiàn)在她的第一部電影“朝九晚五”,扮演一個秘書。多莉創(chuàng)作并演唱了電影的主題曲,這首歌是最受歡迎的1981年。Dolly Parton now owns Dollywood, a large theme park near her hometown; she also bought the local radio station and moved it to Dollywood. She also began a program that promises a college scholarship to every student who graduates from the high schools in her home county. 多莉。帕頓現(xiàn)在擁有Dollywood,家鄉(xiāng)附近的一個大型主題公園,她還買了當?shù)氐膹V播電臺,移動Dollywood。她也開始一個項目,承諾大學獎學金到每一個學生從高中畢業(yè)生在她的家鄉(xiāng)。Its clear why Dolly is still popular after all these years. 很明顯,為什么多莉這么多年后仍然是受歡迎的。3、The Automobile in American Life 汽車在美國生活The private automobile has long played an important role in the United States. In fact, it has become a necessary and important part of the American way of life. In 1986, sixty-nine percent of American families owned at least one car, and thirty-eight percent had more than one. By giving workers rapid, convenient transportation, the automobile has freed them from having to live near their place of work. This has encouraged the growth of the suburbs, but it has also led to traffic problems in the city. In addition, the automobile has contributed to the weakening of neighborhood ties by making it easy to keep up friendships at a distance and to enjoy leisure activities far from home. 私人汽車在美國一直發(fā)揮了重要作用。事實上,它已成為一個必要和美國的生活方式的重要組成部分。在1986年,百分之六十九的美國家庭擁有至少一輛車,和百分之三十八的人不止一個。通過給工人快速,便捷的交通,汽車釋放他們從住的地方附近工作。這鼓勵了郊區(qū)的發(fā)展,但它也導致了城市交通問題。此外,汽車導致鄰里關(guān)系的弱化,使其容易保持友誼在遠處,享受休閑活動遠離家鄉(xiāng)。For farm families the automobile is very helpful. It has made it possible for them to travel to town frequently for business and for pleasure, and also to transport their children to distant schools. 農(nóng)場家庭汽車很有幫助。它已經(jīng)使他們前往城鎮(zhèn)經(jīng)常為商業(yè)和快樂,以及運輸孩子遙遠的學校。Family life has been affected in various ways. The car helps to keep families together when it is used for picnics, outings, camping trips, and other shared experiences. However, when teenage children have the use of the car (or own one), their parents cant keep an eye on them. If they are immature, they sometimes become involved in situations that lead to serious trouble. There is even greater danger if the driver (young or old) has been drinking alcohol or taking drugsor is showing off by speeding or breaking other traffic laws. Mothers of victims of such accidents have formed an organization called MADD (Mothers Against Drunk Driving). These women want to prevent further tragedies. They have worked to encourage the government to establish and enforce a national minimum drinking age. They send speakers to schools and to meetings of citizens to impress people with the importance of careful, responsible driving. Students have formed a similar organization, SADD (Students Against Drunk Driving) and are spreading the same message among their friends. 家庭生活一直以各種方式的影響。汽車有助于保持家庭一起用于野餐,郊游,野營旅行,和其他共同的經(jīng)歷。然而,當十幾歲的孩子有汽車的使用(或自己),他們的父母不能照看他們。如果他們是不成熟的,他們有時參與的情況下,導致嚴重的麻煩。有更大的危險如果司機(年輕還是年老)飲酒或服用藥物或“炫耀”加速或其他違反交通法規(guī)。這樣的事故的受害者的母親已經(jīng)形成了一個組織叫MADD(母親反對酒后駕車)。這些女人想防止進一步的悲劇。他們一直鼓勵政府建立和實施國家最低飲酒年齡。他們給學校和揚聲器公民會議給人留下深刻印象的重要性小心,負責開車。學生形成了一個類似的組織,大塊漂浮植物(學生反對酒后駕車)中相同的消息傳播他們的朋友。For many Americans the automobile is a necessity as well as a convenience. But for some, it is also a mark of social status, an important middle-class symbol; and for young people, a sign of becoming an adult. Altogether, cars mean very much to Americans. 對許多美國人來說汽車是必要的,以及一個方便。但對一些人來說,它也是社會地位的標志,一個重要的中產(chǎn)階級的象征,對年輕人來說,成為一個成人的一個標志。總之,汽車意味著美國人非常。4、I. M. Pei 貝聿銘I. M. Pei is sitting in his living room and is talking about architecture or the designing of buildings. It is not just an idea, but the way in which that idea is done, that is important. This is what I mean by the architecture of ideas. I worry that ideas and the practice of architecture as a profession, as a business, do not come together often enough. He stops, then adds: Maybe my early training set me back. Maybe it made me too practical. 貝聿銘是坐在客廳里,談論建筑或建筑的設計?!斑@不僅僅是一個想法,但是這個想法的方式完成,這是很重要的。這就是我所說的“思想的架構(gòu)”。我擔心思想和實踐的建筑行業(yè),作為一個企業(yè),不經(jīng)常聚在一起。”他停了下來,然后補充道:“也許我早期訓練集我回去。也許它讓我太實用?!盩hat is an unexpected comment from a man like Pei, who runs a business that employs many people and has important customers all over the world. I. M. Pei questioning the value of being practical might seem like a bank doubting the value of money. Yet his company, I. M. Pei & Partners, is more than just a business that designs buildings. It has always tried to bring together beauty and art with business sense, and today it is probably the leader among American architectural companies that do very well both artistically and commercially. It is hard enough to become well known either as an artistic or as a business success in architecture: to do so as both is unusual and surprising. 這是一個意想不到的評論一個人喜歡裴,經(jīng)營業(yè)務,雇傭了很多人,有重要的客戶遍布世界各地。貝聿銘質(zhì)疑的價值實際可能看起來像一個銀行懷疑錢的價值。然而他的公司,貝聿銘& Partners,不僅僅是一個商業(yè)設計的建筑。它一直試圖匯集美和藝術(shù)與商業(yè)意義上,今天,這可能是美國建筑公司,在藝術(shù)上和商業(yè)上都做的很好。很難足以成為眾所周知作為一種藝術(shù)或商業(yè)成功架構(gòu):這樣做是不尋常和令人驚訝。I. M. Pei, a leader in his field for more than thirty years, seems to get better and busier as the years go by. One reason for his success is that he is well known as a kind and thoughtful person. But it is also because of the seriousness of his work. He believes in improving on and developing from styles and designs that have been used before, not in newness for its own sake. Companies hire him because they believe that his designs are strong and modern without being shocking. 貝聿銘,領導者在自己的領域三十多年了,似乎變得越來越忙,隨著年齡的增加。他的成功的一個原因是,他是眾所周知的是一個善良和體貼的人。但也因為他的工作的嚴重性。他相信從風格和設計改進和發(fā)展中,已經(jīng)使用過,沒有新奇本身。公司雇用他,因為他們認為他的設計是強大的和現(xiàn)代不令人震驚。Pei s style is based on geometric forms, like most of the architecture of modern times. But he has continued to use these forms while other important architects have begun to change their styles, making use of the forms of architecture from other countries and other periods in history. 貝聿銘的風格是基于幾何形式,像大多數(shù)現(xiàn)代的建筑。但他繼續(xù)使用這些形式而其他重要建筑師已經(jīng)開始改變自己的風格,利用形式的來自其他國家的建筑和歷史上其他時期。Ieoh Ming Pei was born in China in 1917, but he calls himself an American architectabsolutely. He went to the United States in 1935 to study architecture, and remained there because of the war. In the late 1940s he got a very good job and decided to become an American citizen. He has lived in New York since then, but he has never forgotten the land of his childhood. Ieoh Ming裴在1917年出生在中國,但他自稱為“美國architect-absolutely”。他1935年去美國學習的架構(gòu),并一直在那里工作,因為戰(zhàn)爭。在1940年代末,他找到了一份很好的工作,決定成為一個美國公民。此后他一直住在紐約,但他從來沒有忘記他的童年。In 1978 Pei was invited to design a hotel in China. It was a very difficult thing for him to do because there seem to be only two choiceseither to copy the old Chinese style with red columns and golden roofs or to build modern Western buildings. I do not think either of these is right. There has to be a third way. 1978年,貝聿銘被邀請來設計一個酒店在中國。這對他來說是一件非常困難的事,因為“似乎只有兩個choices-either復制舊中式有紅色的列和金色的屋頂或構(gòu)建現(xiàn)代西方建筑。我不認為這是正確的。必須有第三條路?!盤ei s third way is very much like traditional Chinese architecture. It uses the same kinds of materials and forms, and is only different in one important aspect: it will have a flat roof instead of a curved one because that kind is safer and less expensive. 貝聿銘的“第三條道路”是中國傳統(tǒng)建筑很像。它使用相同的材料和形式,在一個重要方面,僅僅是不同的:它將有一個屋頂平臺,而不是一個弧形,因為這樣更安全、更便宜。In New York City, I. M. Pei & Partners will build a convention center, that is, a large building for meetings and shows that will be much bigger than the hotel in Beijing, and in some ways much simpler. In fact, the biggest problem is that the center may look too much like a large box. Therefore they are working to create a number of public areas within the one huge space. These will be used for other things even when there are no special meetings or shows, and will make the building itself into a tourist attraction. 在紐約市,貝聿銘& Partners將建立一個會議中心,也就是說,大樓會議和顯示,將遠遠高于酒店在北京,而且在某些方面更加簡單。事實上,最大的問題是,該中心可能看起來太像一個大盒子。因此他們正在努力創(chuàng)建大量的公共區(qū)域內(nèi)的一個巨大的空間。這些將用于其他事情即使沒有特別會議或顯示,并將使建筑本身成為一個旅游景點。It is possible that Pei s way of working may soon change, becoming more like one or the other of the two major modern directions. He might decide to make more use of the styles and ideas of the architecture of older cultures (as he did with his hotel in China) or he might decide to treat his buildings even more artistically (as he did the Kennedy Library in Boston). But it does not seem likely that Pei s work will move strongly in either direction. He believes his work gives his customers what they want and he tries to make his buildings fit the jobs they are supposed to do. 有可能是貝聿銘的工作方式可能很快就會改變,變得更像一個或兩個主要的其他現(xiàn)代的方向。他可能決定充分利用舊文化的風格和思想的架構(gòu)(比如,他與他的酒店在中國)或他可能決定把他的建筑更多的藝術(shù)(他在波士頓的肯尼迪圖書館)。但這似乎不可能,貝聿銘的作品將強烈的方向。他認為他的工作給了他的客戶他們想要什么,他試圖讓他的建筑符合他們應該做的工作。Unit51、Cycling for Airwith Love 循環(huán)空氣中愛Ted Schredd doesnt like cars. He wants people to stop driving because cars make the air dirty. Ted had an idea. He said, I m going to cycle around North America. I want to show everyone that cycling is a fun way to get around. If more people ride bikes, the air will be cleaner. 泰德Schredd不喜歡汽車。他希望人們停止駕駛,因為汽車使空氣臟。泰德有了一個主意。他說,“我要循環(huán)在北美。我想告訴大家,騎自行車是一種有趣的方式。如果更多的人騎自行車,空氣將清潔?!盚e left his hometown with $ 160 in his pocket. When he got to San Diego, he met another cyclist. The cyclist invited Ted to speak at a big meeting about the environment. He said, Well pay your airfare to Texas and well pay you to talk about your cycling trip. Two hours later, Ted was on a plane to the environmental conference and to a big surprise! 他離開他的家鄉(xiāng)以160美元在他的口袋里。當他到達圣地亞哥,他遇到了一個騎自行車的人。騎自行車的人邀請?zhí)┑略诖笮蜁h上談論環(huán)境問題。他說,“我們將支付你的機票到德克薩斯,我們會付給你談論你的自行車旅行。“兩個小時后,泰德是在飛機上環(huán)境會議和一個大驚喜!While he was at the conference, he met Deanna. It was love at first sight! They talked for six hours straight. 他在會議上,他遇到了迪安娜。那是一見鐘情!他們談了六個小時。The next day, Ted called Deanna and asked her to finish the trip with him. Deanna said yes, sold everything in her apartment, gave her notice at work, and was on the road with Ted 20 days later! 第二天,泰德稱為迪安娜,讓她與他完成這次旅行。迪安娜說,是的,一切都在她的公寓出售,讓她注意到在工作中,并在路上與泰德20天后!It was difficult at first, said Deanna. Ted got up every morning at 6: 00 a.m. , but I wanted to sleep until noon. After a few days, they started having fun. As they cycled from Florida to Montreal and then back to Vancouver, every day was an adventure. People paid for their food in restaurants and gave them extra money. Some people gave them $ 50 or $ 100. They slept in people s backyards and drank beer with motorcycle gangs. “很困難,”迪安娜說?!疤┑旅刻煸缟?點就起床:00點。,但我想一覺睡到大中午?!皫滋旌?他們開始玩。他們騎車從佛羅里達到蒙特利爾,然后回到溫哥華,每天都是一場冒險。人們支付他們的食物在餐廳,給他們額外的錢。一些人給他們50美元或100美元。他們睡在人的后院,喝啤酒與摩托車團伙。On their way back to Vancouver, they stopped in Edmonton to visit Ted s relatives. During the stopover, they got married. People tied a Just Married sign and tin cans to the backs of their bikes. They now want to write a book about their trip. We want people to know that you can be an environmentalist and still have fun, Schredd said. 回到溫哥華,他們停在埃德蒙頓訪問Ted的親戚。在停留期間,他們結(jié)婚了。人們將“新婚”的標牌和錫罐的自行車。他們現(xiàn)在想寫一本關(guān)于旅行的書。“我們想讓人們知道,你可以成為一個環(huán)保主義者,還有好玩的,“Schredd說。2、The Woman of His Dreams 他的夢想的女人On a sunny Saturday in early June, Craig Peterson woke up in an apartment that was already as hot as an oven. It was very uncomfortable and he knew it would be worse by the end of the day. I ve either got to move, or buy an air-conditioner, Craig thought to himself. He decided to go out for breakfast. 六月初的一個陽光明媚的周六,克雷格彼得森在公寓里醒來,已經(jīng)熱得像火爐。很不舒服,他知道這將是糟糕的一天結(jié)束的時候?!拔乙峒?或者買空調(diào),”克萊格認為自己。他決定出去吃早餐。The restaurant down the street from his apartment was pleasantly cool. Craig sat down to enjoy a nice long breakfast with the morning paper. He opened the newspaper to the want ads; he thought he might find a used air-conditioner there. However, as he glanced through the newspaper, one of the ads in the Personal section caught his eye: 餐廳在街上從他的公寓是涼快的。克雷格坐下來享受一個很好的長早餐晨報。他打開報紙招聘廣告;他認為他可能會發(fā)現(xiàn)使用空調(diào)。然而,當他匆匆瀏覽報紙,一個廣告的個人部分引起了他的注意:WANTED: TRAVEL writer wants driver/ friend, age 25-35, who enjoys sports, reading, traveling, cooking. Call L. Bunker 632-8471. 希望:旅行作家希望司機/朋友,25至35歲,喜歡運動,看書,旅游,烹飪。電話632 - 8471 l .地堡。Craig read the ad again: sports, reading, traveling, cookingall things that interested him. That s me, thought Craig. Someone out there is looking for me! I m the right age, I enjoy all those things, and I can drive. 克雷格再次讀這則廣告:體育,閱讀,旅游,煮熟他感興趣的事情?!?我,”克雷格想?!坝腥苏椅?我正確的年齡,我喜歡這些東西,我可以開車。”He went to the phone and dialed 632-8471. A gentle, female voice answered, Hello. 他去了電話,撥打632 - 8471。溫柔的女聲說:“你好?!盚ello, began Craig. I m calling about the ad in the paper. “你好,”克雷格開始的?!拔医袕V告?!盰es, said the lovely voice. Are you interested? “是的,”說,可愛的聲音?!澳阆矚g?”Uh . well, I think so . I mean, yes! answered Craig nervously. That voice! Who did it belong to? L. Bunker. Linda? Laurie? Lynn? Was the travel writer a beautiful young woman? “嗯嗯,我也這么想我的意思是,是的!”克雷格緊張地回答說。那聲音!它屬于誰?l .地堡。琳達嗎?勞里?林恩?是旅游作家年輕漂亮的女人?At 5: 30, Craig was standing in front of the house at 1421 Windsor Road. He was feeling a little silly about dropping everything to find out about the ad. Then the door opened and the most wonderful eyes Craig had ever seen looked out. Mr. Peterson? asked the voice. 5:30,克雷格站在房子前面在溫莎路1421號。他感覺有點傻滴了解廣告的一切。然后門開了,最美好的眼睛克雷格見過了?!北说蒙壬鷨?”聲音問。She let him in. She had dark hair, warm eyes, and a soft smile. Craig melted. This was the woman of his dreams. He heard her say, I d like you to meet Mr. L. Bunker, my father. Dad, this is Craig Peterson, who is answering your newspaper ad. 她讓他進來。她有黑色的頭發(fā),溫暖的眼睛,柔和的笑容。克雷格融化了。這是他的夢想的女人。他聽見她說,“我向你介紹l .地堡先生,我的父親。爸爸,這是克雷格彼得森是誰回答你的報紙廣告。”Craig s eyes turned toward the sofa in the living room. He saw a man about 60 years old with the same soft, warm eyes as the young woman. 克雷格的眼睛轉(zhuǎn)向沙發(fā)在客廳里。他看見一個男人約60歲相同的柔軟,溫暖的眼睛的年輕女子。Glad to meet you, Mr. Peterson, said the man. I m looking for a young man to travel around the U.S. with me this summer and help out with the driving. I m getting too old to do all the driving myself, and the days get long when you re traveling all alone. My daughter here used to go with me, but this summer she is too busy with her own work to be with me all the time. She has promised to join us for a few weeks during the summer, though. “很高興見到你,彼得森先生,”那人說?!拔艺乙粋€年輕人跟我環(huán)游美國今年夏天開車和幫忙。我太老了,不能做所有的駕駛我自己,和白天變長,當你獨自旅行。我女兒在這里和我一起去,但是這個夏天她太忙于自己的工作,和我在一

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論