Men spend more time gossiping than women.doc_第1頁(yè)
Men spend more time gossiping than women.doc_第2頁(yè)
Men spend more time gossiping than women.doc_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Men spend more time gossiping than women, poll finds Men are bigger gossips than women, according to new research. Gordon Brown and Barack Obama exchange a joke during a recent White House visitA study has found that men spend an average 76 minutes a day tittle-tattling with their friends or work colleagues, compared to just 52 minutes for women.Favourite topics include the antics(滑稽動(dòng)作) of drunken friends, old school friends, and the most attractive girl at work.Whereas women are more likely to complain about other women, other peoples sex lives or their friends weight gain.The poll of 5,000 people was conducted by global research company It found the office is the preferred place for men to exchange gossip, whereas women prefer to confide in their friends from the comfort of their own home.A third of men are happiest when chatting with work colleagues, and 58 per cent admit that being a gossip makes them feel part of the gang.And for 31 per cent of men, having a gossip with their partner is actually better than sexual relations.Other topics good for male chat include the local news agenda, rumours about possible relationships in the office or the boss, promotions, sex and salaries.A spokesman for Onepoll said: It is commonly believed that women are the ones who love to spread rumours, and gossip about their friends behind their backs.But this poll proves that men arent as bad as women, theyre worse! Men just love a bit of scandal, and will do anything they can to be centre of attention with their colleagues and peers.At the end of the day, hot gossip spices up what would otherwise be another boring day at the office.Women also love to talk about news, but rather than focusing on politics or government issues, news about soap operas and celebrities are more likely to cause a debate.And any type of relationship is up for discussion whether it is their own, their friends, their friends friends or their bond with their mother-in-law.More than half of women openly admit to regularly discussing the ins and outs of their private lives with their friends.But whereas mens discussions are more influenced by what is happening at work, women are more inclined to take note of celebrity lifestyles, soap gossip and other people.A spokesman for Onepoll continued: Although they discuss very different things during their gossiping sessions, men and women agree on one thing talking with mates, work colleagues or partners makes them feel like they belong.MENS GOSSIP TOPICS 1. Drunken friends 2. News 3. Old school friends4. Female colleagues at work 5. The sexiest girl at work 6. Spreading rumours 7. Promotions 8. Sexual relationships9. Salaries 10. The bossWOMENS GOSSIP TOPICS 1. Other women 2. News 3. Relationship problems 4. Other peoples rel

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論