中國菜譜英文翻譯.doc_第1頁
中國菜譜英文翻譯.doc_第2頁
中國菜譜英文翻譯.doc_第3頁
中國菜譜英文翻譯.doc_第4頁
中國菜譜英文翻譯.doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

中國菜譜英語翻譯:主食小吃(一)1、X.O.炒蘿卜糕:Turnip Cake with XO Sauce2、八寶飯:Eight Treasure Rice3、白粥:Plain Rice Porridge (北京(北京翻譯公司)翻譯公司)4、XO醬海鮮蛋炒飯:Stir-fried Rice with Assorted Seafood in XO Sauce5、鮑魚絲金菇燜伊面:Stir-fried Noodles with Mushrooms and Shredded Abalone6、鮑汁海鮮燴飯:Boiled Seafood and Rice with Abalone Sauce7、鮑汁海鮮面:Seafood Noodles with Abalone Sauce8、北京(北京翻譯公司)炒肝:Stir-fried Liver Beijing Style9、北京(北京翻譯公司)雞湯餛飩:Wonton in Chicken Soup10、北京(北京翻譯公司)炸醬面:Noodles with Bean Paste (翻譯公司)11、碧綠鮮蝦腸粉:Fresh Shrimps in Rice Flour Noodles with Vegetables12、冰糖銀耳燉雪梨:Stewed Sweet Pear with White Fungus13、菜脯叉燒腸粉:Steamed Rice Rolls with Preserved Vegetables14、菜盒子:Stir-fried Crispy Cake Stuffed with Vegetable15、菜肉大餛飩:Pork and Vegetable Wonton16、菜肉餃子:Dumplings Stuffed with Minced Pork and Vegetable17、參吧素菜卷:Sweet Dumplings Stuffed with Cream and Mixed Fruits18、草菇牛肉腸粉:Steamed Rice Noodle Rolls with Mushrooms and Minced Beef19、叉燒包:Barbecued Pork Bun20、叉燒焗餐包:Barbecued Pork Dumpling21、叉燒酥:Cake with Barbecued Pork22、炒河粉:Sauted Rice Noodles23、炒面:Sauted Noodles with Vegetables24、陳皮紅豆沙:Minced Red Bean Paste with Orange Peel25、豉油蒸腸粉:Steamed Rice Rolls with Black Bean Sauce26、豉汁蒸鳳爪:Steamed Chicken Feet with Black Bean Sauce27、豉汁蒸排骨:Steamed Spare Ribs with Black Bean Sauce28、春菇燒麥:Steamed Dumplings Stuffed with Mushroom30、蔥油拌面:Mixed Noodles with Spring Scallion, Oil and Soy Sauce31、蔥油餅:Fried Chive Cake32、蔥油煎餅:Pancake with Scallions (翻譯公司)33、脆皮春卷:Crispy Spring Roll34、脆炸芋頭糕:Taro Cake with Preserved Pork35、擔(dān)擔(dān)面:Sichuan Flavor Noodle36、蛋煎韭菜盒:Deep-Fried Shrimps and Chive Dumplings37、冬菜牛肉腸粉:Steamed Rice Rolls with Minced Beef and PreservedVegetables38、凍馬蹄糕:Water Chestnut Jelly Cake39、豆?jié){:Soybean Milk40、豆沙包:Steamed Bun Stuffed with Red Bean Paste41、豆沙鍋餅:Pan-fried Red Bean Paste Pancake42、豆沙粽子:Glutinous Rice Stuffed with Red Bean Paste Wrapped inBamboo Leaves43、翡翠培根炒飯:Stir-fried Rice with Bacon and Mixed Vegetables44、翡翠燒麥:Steamed Vegetable Dumplings (北京(北京翻譯公司)翻譯公司)45、翡翠水餃:Spinach and Meat Dumpling46、蜂巢炸芋頭:Deep-Fried Taro Dumplings47、蜂蜜龜苓糕:Chilled Herbal Jelly Served with Honey48、鳳城煎魚脯:Fried Fish and Egg49、干炒牛河:Dry-fried Rice Noodle and Sliced Beef50、高湯雞絲面:Noodles in Shredded Chicken Soup51、豉汁牛仔骨:Steamed Beef Ribs with Black Bean Sauce52、廣東點(diǎn)心:Cantonese Dim Sum53、廣式叉燒包:Cantonese Barbecued Pork Bun (翻譯公司)54、桂花酒釀圓子:Glutinous Rice Dumpling in Sweet Rice Wine55、鍋貼:Fried Meat Dumplings56、過橋肥牛湯米線:Vermicelli in Soup with Beef57、?;食达垼篠tir-fried Rice with Seafood58、海南雞飯:Hainanese Chicken Rice59、海天蝦餃皇:Steamed Shrimp Dumplings with Fungus60、海蝦云吞面:Noodles with Fresh Shrimp Wonton61、海鮮炒飯:Fried Rice and Seafood62、海鮮春卷:Deep-Fried Seafood Spring Rolls63、海鮮鍋餅:Pan-fried Seafood Dumpling64、海鮮烏冬湯面:Japanese Noodles Soup with Seafood65、海鮮蝦仁/什錦湯面:Seafood/Mixed Meat With Vegetables Noodle Soup66、蠔皇鮮竹卷:Steamed Pork with Shrimp Bean Curd Roll67、蠔油叉燒包:SteamedBarbequed Pork Bunwith Oyster Sauce68、黑椒香蒜牛柳粒炒飯:Stir-fried Rice with Diced Beef and Minced Garlic69、黑椒豬肉飯:Stir-fried Rice with Sliced Pork70、黑米小窩頭:Steamed Black Rice Bun71、紅腸炒飯:Stir-fried Rice with Egg and Pork Sausage72、紅豆糕:Red Bean Pudding (翻譯公司)73、紅豆沙元子:Boiled Dumplings Stuffed with Red Bean Paste74、紅豆沙圓子羹:Sweet Red Bean Paste Filling Glutinous Rice Ball Soup75、紅豆椰汁糕:Red Bean and Coconut Cake76、紅燒牛腩飯:Braised Beef Rice77、紅燒牛腩米粉:Boiled Vermicelli Noodles with Beef78、紅燒牛腩面:Noodles with Goulash79、紅燒牛腩湯面:Noodle Soup with Beef80、紅燒牛肉飯:Stewed Beef Rice81、紅燒排骨湯面:Noodle Soup with Spare Ribs82、紅薯金餅:Deep-Fried Sweet Potato Cake83、紅油抄手:Meat Dumpling in Spicy Sauce84、鴻運(yùn)蒸鳳爪:Steamed Chicken Feet85、花生糕:Peanut Cake86、黃金大排飯:Pork Ribs Rice (北京(北京翻譯公司)翻譯公司)87、黃金大排面:Pork Ribs Noodles88、黃油馬拉糕:Steamed Bread with Sugar89、餛飩湯面:Wonton Noodle Soup90、火腿炒飯:Stir-fried Rice with Ham91、火腿雞絲烏冬面:Japanese Noodles with Chicken and Ham92、火鴨三寶扎:Steamed Three Treasures and Duck in Rolls93、雞蛋炒飯:Stir-fried Rice with Egg94、雞蛋韭菜水餃:Dumplings Stuffed with Leek and Egg95、雞絲炒面:Stir-fried Noodles with Shredded Chicken96、雞絲炒烏東:Stir-fried Japanese Noodles with Shredded Chicken97、雞湯云吞:Wonton in Chicken Soup (翻譯公司)98、極品粥:Porridge with Assorted Seafood99、家鄉(xiāng)韭菜果:Leek and Pork Bun100、煎包:Fried Dumplings101、煎蛋卷:Omelet102、煎餃:Fried Pork Dumplings103、煎釀鮮茄子:Fried Eggplant Stuffed with Pork and Shrimps104、煎什菜粉果:Fried Vegetable Dumplings105、醬雞腿拉面:Noodles with Chicken in Soy Sauce106、醬油肉絲炒飯:Stir-fried Rice and Sliced Pork in Soy Sauce107、椒鹽花卷:Steamed Bun Roll with Salt and Pepper108、金銀迷你饅頭:Steamed and Deep-Fried Mini Bun109、金玉水餃:Dumpling Stuffed with Corn and Meat110、錦繡糯米雞:Steamed Chicken with Rice 111、靖江雞包仔:Steamed Ginger and Chicken Bun112、京菜上素包:Steamed Vegetable Bun113、京都排骨飯:Rice with Pork Ribs114、晶瑩蝦餃皇:Dumpling Stuffed with Shrimp (北京(北京翻譯公司)翻譯公司)115、韭菜果:Pan-fried Leek Dumpling116、韭菜晶餅:Steamed Mashed Chive Pancake117、韭黃蝦腸粉:Steamed Rice Rolls with Chives and Shrimp118、韭王雞絲春卷:Deep-Fried Chicken Spring Rolls119、酒釀元子:Boiled Dumplings in Fermented Glutinous Rice120、咖喱蒸牛肚:Steamed Ox Tripe with Curry121、咖哩牛肉酥盒:Curry Beef Puff122、口蘑菜膽:Stir-fried Vegetable and Mushrooms123、口蘑煎蛋卷:Mushroom Omelet124、拉面:Hand-pulled Noodles (翻譯公司)125、臘肉炒飯:Stir-fried Rice with Preserved Ham126、臘肉西芹鹵汁面:Noodles with Preserved Ham and Celery127、辣醬蒸鮮魷:Steamed Squid with Chili Sauce128、醪糟湯圓:Glutinous Rice Balls in Rice Wine Soup129、醪糟雞蛋:Poached Egg in Rice Wine Soup130、蓮子紅豆沙:Sweetened Red Bean Paste and Lotus Seeds Soup131、榴蓮酥:Crispy Durian Cake132、蘿卜絲酥餅:Pan Fried Turnip Cake133、麻醬花卷:Steamed Bun Rolls with Sesame Paste134、麻團(tuán):Fried Glutinous Rice Balls with Sesame135、馬蹄西米花生糊:Cream of Peanut with Water-chestnut136、馬蹄鮮蝦腸粉:Steamed Rice Rolls with Shrimps and Water Chestnut137、梅干菜包:Steamed Bun Stuffed with Preserved Vegetable138、梅櫻海鮮香炒面:Fried Noodle with Seafood139、美味排骨面:Noodles with Pork Ribs140、米飯:Steamed Rice141、蜜糖龜苓膏:Herbal Jelly Served with Honey142、蜜汁叉燒包:Steamed Barbecued Pork Bun143、蜜汁叉燒酥:Barbecued Pork Puff144、明火白粥:Rice Porridge (翻譯公司)145、蘑菇雞肉酥盒:Chicken Fricassee Vol-au-vent146、蘑菇面:Noodles with Mushroom147、蘑菇牛肉乳蛋派:Beef and Mushroom Quiche148、奶皇糯米糍:Glutinous Rice and Cream Dumplings149、奶皇炸蠶繭:Deep Fried Milk Custard Dumplings150、奶黃包:Steamed Bread with Milk and Egg151、奶香粟米片片餅:Golden Corn Pancake152、南瓜酥:Pumpkin Puff153、南瓜團(tuán)子:Pumpkin Dumplings154、南瓜粥:Pumpkin Porridge155、牛肉/高湯榨菜肉絲面:Noodles in Soup with Beef and Vegetables156、牛肉炒河粉:Stir-Fried Rice Noodles with Beef157、牛肉大蔥水餃:Dumplings Stuffed with Beef and Scallion158、牛肉蓋飯:Rice with Beef159、牛肉鍋貼:Fried Dumpling Stuffed with Beef160、牛肉拉面:Hand-pulled Noodles with Beef161、牛肉燒麥:Steamed Dumplings Stuffed with Beef162、糯米卷:Glutinous Rice Rolls (翻譯公司)163、排骨拉面:Hand-pulled Noodles with Spare Ribs164、泡菜炒飯:Fried Rice and Pickled Vegetables165、蓬萊鮮蝦餃:Utopia Prawn Dumplings166、皮蛋瘦肉粥:Preserved Egg with Minced Pork Congee167、蒲燒鰻魚飯:Rice with Grilled Eel168、巧克力松餅:Chocolate Muffin169、茄丁肉醬手搟面:Noodles with Minced Pork and Diced Eggplant170、茄汁泥腸飯:Fried Sausage with Tomato Sauce Rice171、茄子肉丁打鹵面:Noodles with Eggplant and Diced Pork172、青椒牛肉蛋炒飯:Stir-fried Rice with Egg, Beef and Green Pepper173、清湯牛肉河粉:Stewed Rice Noodles with Beef in Broth174、清香黃金糕:Fried Sponge Cake175、清心齋腸粉:Steamed Rice Rolls with Vegetables176、肉末冬菜包:Steamed Bun with Pork and Preserved Vegetables177、肉末燒餅:Minced Meat with Sesame Cake178、肉絲烏冬面:Japanese Noodles with Shredded Pork179、肉絲炸春卷:Spring Rolls with Shredded Pork180、肉松松餅:Shredded Pork Waffle(北京(北京翻譯公司)翻譯公司)181、三絲春卷:Deep-Fried Spring Rolls182、三鮮焦炒面:Stir-Fried Noodles with Three Fresh Delicacies183、三鮮水餃:Dumplings Stuffed with Three Fresh Delicacies184、三鮮小籠包:Steamed Bun Stuffed with Three Fresh Delicacies185、砂鍋富豪燜飯:Steamed Rice with Diced Abalone and Scallops186、山筍香菇包:Steamed Shrimps and Black Mushrooms Bun187、山竹牛肉球:Steamed Beef Balls188、上海菜煨面:Stewed Noodles with Vegetable189、上海泡飯:Boiled Tender Rice with Shredded Vegetable in Soup190、上湯烏冬面:Japanese Noodle in Soup191、上湯云吞:Wonton in Soup (翻譯公司)192、燒麥:Steamed Pork Dumplings193、生菜牛肉炒飯:Stir-fried Rice and Diced Beef and Shredded Lettuce194、生菜絲咸魚雞粒炒飯:Stir-fried Rice with Diced Chicken and SaltedFish195、生滾海鮮粥:Congee with Seafood196、生煎包:Pan-fried Bun Stuffed with Pork197、生煎鍋貼:Pan-fried Dumpling Stuffed with Pork198、生煎饅頭:Pan-fried Steamed Bun199、獅子頭飯:Meatball Rice200、獅子頭面:Meatball Noodle 201、什果杏仁豆腐:Bean Curd with Chilled Almond and Fresh Fruit202、什錦扒牛肉:Mixed Grilled Beef Tenderloin203、什錦炒飯:Mixed Fried Rice204、什錦炒面:Stir-Fried Noodles with Vegetable and Meat205、什錦冬瓜粒泡飯:Rice with Winter Melon & Assorted Meat in Soup206、什錦水果松餅:Mixed Fruit Waffle207、蔬菜炒飯:Stir-Fried Rice with Vegetable208、蔬菜春卷:Spring Rolls Stuffed with Vegetable209、蔬菜面:Noodle with Vegetables (翻譯公司)210、雙丸湯面:Noodle Soup with Assorted Dumplings211、水煎鮮肉鍋貼:Pan-Fried Fresh Pork Dumplings212、水餃:Dumplings213、松子叉燒酥:Baked Barbecued Pork Pastry with Pine Nuts214、酥點(diǎn):Crispy Dim Sum215、素菜包:Steamed Bun with Vegetables216、素菜湯面:Noodles in Vegetable Soup217、素餡餅:Pancake Stuffed with Vegetable218、酸菜龍抄手:Wonton Soup with Preserved Vegetable219、酸辣粉:Hot and Sour Rice Noodles220、酸甜炸春卷:Deep-Fried Spring Rolls with Sweet and Sour Sauce221、蒜香炸蝦卷:Shrimp Rolls with Garlic222、蒜汁煎灌腸:Pan-Fried Sausage with Garlic223、筍尖鮮蝦餃:Steamed Dumplings with Shrimp and Bamboo Shoots224、滷肉飯:Steamed Rice with Marinated Pork (北京(北京翻譯公司)翻譯公司)225、泰汁銀雪魚飯:Codfish with Tai Sauce and Rice226、湯圓:Sweet Glutinous Dumplings227、豌豆黃:Pea Flour Cake228、鮪魚松餅:Tuna Muffin229、五香茶葉蛋:Flavored Eggs230、蝦排烏冬面:Japanese Noodles with Prawns231、蝦球清湯面:Noodle Soup with Shrimp232、蝦仁炒飯:Stir-fried Rice with Shrimp (翻譯公司)233、蝦仁湯面:Noodles in Chicken Soup with Shrimp234、蝦圓玉子豆腐:Steamed Bean Curd and Shrimp235、鮮蘑豬柳配米飯:Steamed Rice with Pork Loin and Mushroom236、鮮肉云吞面:Noodles with Wonton Stuffed with Fresh Pork237、鮮蝦餃:Steamed Fresh Shrimp Dumplings238、鮮蝦燒麥仔:Steamed bun Stuffed with Shrimp239、鮮蝦生肉包:Steamed bun Stuffed with Shrimp and Pork240、咸點(diǎn):Salted Kinds of Chinese Pastry241、香腸卷:Sausage Rolls242、香菇雞肉包:Steamed Bun Stuffed with Chicken and Mushroom243、香菇雞絲面:Noodles with Chicken and Mushrooms244、香菇油菜水餃:Dumplings Stuffed with Mushroom and Cabbage245、香滑芋茸包:Steamed Bun with Taro246、香煎菜肉鍋貼:Pan-fried Dumplings with Vegetable and Pork247、香煎腐皮卷:Pan-fried Bean Curd Rolls with Shrimp248、香煎黃金糕:Pan-fried Golden Glutinous Cake249、香煎韭菜餃:Pan-fried Leek Dumplings250、香煎蘿卜糕:Pan-fried Turnip Patties with Bacon251、香茜帶子餃:Scallop and Prawn Dumplings with Coriander252、香酥韭菜盒:Crispy Shrimp Dumplings with Leek253、香酥麻餅:Sesame Pan Cake (翻譯公司)254、香炸芝麻團(tuán):Deep-Fried Sesame Balls255、小蘢蔥油花卷:Steamed Bun Rolls with Chive256、小籠湯包:Steamed Bun Stuffed with Pork257、小米粥:Millet Porridge258、蟹籽小籠包:Steamed Pork Dumplings with Crab Roe259、新西蘭土豆餅:Potato Cake260、星州炒米粉:Singapore Stir-fried Rice Noodles261、杏片炸魚條:Deep-Fried Fish Fillet with Almonds262、雪菜包:Steamed Bun with Preserved Vegetable263、雪菜肉絲湯面:Noodles with Preserved Vegetable and Shredded Porkin Soup264、雪菜肉松拉面:Hand-Pulled Noodle with Preserved Vegetable andMinced Pork265、鴨絲火腿湯面:Noodles in Soup with Shredded Duck and Ham266、鴨絲上湯米粉:Boiled Rice Noodles with Roasted Duck267、羊肉泡饃:Mutton and Bread Pieces in Soup (北京(北京翻譯公司)翻譯公司)268、陽春面:Plain Noodles in Superior Soup269、瑤柱灌湯餃:Dumplings in Soup with Dried Scallops270、椰汁冰花燉碎燕:Double Boiled Superior Birds Nest Soup withCoconut Juice271、一品什錦湯面:Noodles in Soup with Assorted Vegetables272、銀絲卷:Steamed Vermicelli Rolls273、銀芽干炒牛河:Stir-fried Rice Noodles with Sliced Beef and BeanSprouts274、銀芽肉絲面:Fried Noodles with Shredded Pork & Bean Sprouts275、油條:Deep-Fried Twisted Dough Sticks (翻譯公司)276、果皇糕:Baked Fruit Cake277、芋絲炸春卷:Deep-Fried Taro Spring Rolls278、芋頭蒸排骨:Steamed Pork Ribs with Taro279、原汁牛肉拉面:Braised Beef Noodle in Soup280、蕓豆卷:French Bean Rolls281、炸饅頭:Deep-Fried Steamed Bun282、炸羊肉串:Deep-Fried Mutton Skewer283、榨菜肉絲湯面:Noodles in Soup with Preserved Vegetable and SlicedPork284、招牌羔蟹肉炒飯:Stir-Fried Rice with Crab Meat285、蒸腸粉:Steamed Rice Rolls286、蒸鳳爪:Steamed Chicken Feet with Soy Sauce287、蒸餃:Steamed Dumplings288、芝麻叉燒酥:Roast Pork with Sesame Pastry289、芝麻大餅:Pan-fried Sesame Cake290、芝麻涼卷:Sesame Rolls291、芝士南瓜面:Noodles with Cheese Pumpkin292、中式牛肉湯面:Chinese Beef Noodles (翻譯公司)293、周公三鮮濃湯面:Noodles in Soup with Fish Maw Abalone and SeaCucumber294、豬肉白菜水餃:Dumplings Stuffed with Pork and Chinese Cabbage295、豬肉大蔥水餃:Dumplings Stuffed with Pork and Scallion296、豬肉茴香水餃:Dumplings Stuffed with Pork and Fennel297、豬肉芹菜水餃:Dumplings Stuffed with Pork and Celery298、豬肉西葫蘆水餃:Dumplings Stuffed with Pork and Vegetable Marrow299、疙瘩湯:Dough Drop Soup300、牛肉粥:Minced Beef Porridge301、素春卷:Vegetarian Spring Roll302、上海春卷:Shanghai Spring Roll303、上海素春卷:Vegetable Shanghai Spring Roll304、蔥油餅:Scallion Pancake305、牛肉串:Deep-Fried Beef Skewer306、炸云吞:Fried Wonton307、炸蟹角:Crab Rangoon308、涼面:Cold Noodles with Sesame Sauce309、金手指:Fried Chicken Fingers310、蝦吐司:Shrimp Toast311、炸大蝦:Fried jumbo Shrimp (北京(北京翻譯公司)翻譯公司)312、水餃或鍋貼:Steamed or Fried Meat Dumplings313、無骨排:B.B.Q. Spare Ribs314、寶寶盤:Pu Pu Platter315、鮮蝦小餛飩:Shrimp Wonton Soup316、菜肉餛飩:Shanghai Pork & Vegetable Wonton Soup317、菜肉餛飩面:Pork and Vegetable Wonton with Noodles in Broth318、上海辣醬面:Shanghai Style Spicy Noodles in Broth319、牛腩面:Sirloin & Noodles in Broth (翻譯公司)320、排骨面:Pork Chop & Noodles in Broth321、海鮮湯面:Seafood & Noodles

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論