出差行程安排(英文).doc_第1頁(yè)
出差行程安排(英文).doc_第2頁(yè)
出差行程安排(英文).doc_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

出差行程安排出差前,總要仔細(xì)安排好拜會(huì)的同事、客戶、合作伙伴、或者供應(yīng)商的會(huì)面及商務(wù)事宜,以及往返的飛機(jī)、火車,還有就是住宿。如果出差到國(guó)外,這些安排就顯得更加重要。在確認(rèn)行程安排時(shí),我們經(jīng)常會(huì)說(shuō):“讓我們過(guò)一下行程?!边@個(gè)“過(guò)一下”該怎么說(shuō)呢?Lets go through the details of our trip. 我們一起來(lái)看看幾個(gè)重要的詞組。訂酒店(賓館) book a hotel早上9:30到達(dá)菲烏米奇諾機(jī)場(chǎng)。Its scheduled to get in to Fiumicino Airport at 9:30Flavia Bellini: Good morning. Could I speak to Louis Gasquet, please?早上好!請(qǐng)問(wèn)路易斯-加斯奎特在嗎?Louis Gasquet: Speaking.請(qǐng)說(shuō)。Flavia Bellina: Oh, good. Hello, Louis, its Flavia Bellini. Im calling so we can go through the details of your trip here next week. 噢!好的。 你好,路易斯,我是弗萊維亞-貝里尼。我來(lái)電話是想和您過(guò)一下您下周出差的細(xì)節(jié)安排。Louis Gasquet: Fine. Is everything fixed?好的。所有安排都確定了嗎?Flavia Bellini: I think so. The hotel was booked some time ago, and weve now arranged all the meetings, so I just want to go over it all with you. 我想是的。 前段時(shí)間我們就已經(jīng)定好了酒店,現(xiàn)在我們也安排好了會(huì)議,所以想和您一起過(guò)一下整個(gè)安排。Louis Gasquet: Yes, and Ive got something to ask you.好的,我也正好有些情況問(wèn)你。Flavia Bellini: Fine, but shall we start at the beginning?好,那我們現(xiàn)在就從頭開(kāi)始嗎?Louis Gasquet: Sure.好的。Flavia Bellini: Well, youre coming next Tuesday, the 25th of October, on an Alitalia flight, arent you?好的。您下周二,10月25日,乘坐意大利航空的航班飛過(guò)來(lái),是嗎?Louis Gasquet: Yes, its quite an early flight. Its AZ325 and its scheduled to get in to Fiumicino Airport at 9:30. 是的,是非常早的早班飛機(jī)。AZ325,預(yù)計(jì)是早上9:30到達(dá)菲烏米奇諾機(jī)場(chǎng)。Flavia Bellini: Thats what I thought. Ive arranged for a company car to collect you and bring you straight to our offices. The car will have the company name on it, and the driver will be waiting for you outside the main terminal. Just ring me or my secretary if theres a problem.我也是這么想的。我已經(jīng)安排了公司的車來(lái)接您,然后直接把您接到我們的辦公室。接您的車上面有我們公司的名字,司機(jī)會(huì)在主到達(dá)樓外面等您。如果有任何問(wèn)題,請(qǐng)隨時(shí)給我或者我秘書打電話。Louis Gasquet: That sounds fine. Which hotel am I in?挺好的!我住哪個(gè)酒店?Flavia Bellini: Weve booked you in to Hotel Locarno for two nights. Its where you stayed last time.我們給您在洛迦諾酒店訂了兩晚。您上次來(lái)住的就是這家酒店。Louis Gasquet: Oh, yes, I remember the Locarno. Its not far from Piazza del Popolo, is it?哦,對(duì)。我記得是洛迦諾酒店. 離羅馬人民廣場(chǎng)不遠(yuǎn),是吧?Flavia Bellini: Thats right. Anyway, when you arrive here, just ask for me at reception, and then Ill come and find you and we can make a start going through things together. Ive arranged to have lunch at 1 oclock, followed by a meeting with the Sales Director at 3 p.m.是的。無(wú)論如何,您到公司前臺(tái)后請(qǐng)讓前臺(tái)叫我一下,我就過(guò)來(lái)找您,后面我會(huì)一直陪著您。我已經(jīng)安排了1點(diǎn)的午飯,接著是下午3點(diǎn)和我們銷售總監(jiān)的會(huì)議。Louis Gasquet: That sounds good. 很好!Flavia Bellini: There will be several key people at lunch with us, some of whom youve met before. And weve got a new American director who youll meet then. 午飯的時(shí)候,會(huì)有幾位重要人物和我們一起吃午飯。有些您以前見(jiàn)過(guò)。另外,我們新來(lái)了一位美國(guó)總監(jiān),您也可以見(jiàn)到。Louis Gasquet: Fine. Ill look forward to that. 好的,很期待。Flavia Bellini: Well then meet the Managing Director at 5:00, as I know youve got several things to discuss.我們會(huì)在5點(diǎn)見(jiàn)董事總經(jīng)理,我知道你們會(huì)有幾件事情要討論。Louis Gasquet: Yes, thats important. Good. 是的,很重要。很好!Flavia Bellini: Youll stay at Hotel Locarno for two nights, but in fact on Wednesday the 26th well be out of Rome all day as thats the day Ive arranged the visit to the main factory.您會(huì)在Locarno酒店住兩晚,但實(shí)際上,周三也就是26號(hào),我們會(huì)一天在羅馬市外,我安排了那天去參觀我們的主生產(chǎn)廠。Louis Gasquet: Oh, yes, its quite near Orvieto, isnt it?哦!好的。離奧維托市很近,是嗎?Flavia Bellini: Yes, its about 100 kilometers north, on the way to Florence. It takes about an hour and a half by car. Well spend all Wednesday there, then well come back to Rome for dinner on Wednesday evening. 是的,大概往北100公里,去往佛羅倫薩的途中。開(kāi)車需要一個(gè)半小時(shí)。我們周三一整天都在那里。然后,晚上返回羅馬吃晚餐。Louis Gasquet: And I know Ive got a morning flight back here on the Thursday. 而且我知道周四返程是早班飛機(jī)。Flavia Bellini: Yes, and Ill make sure youll be taken to the airport in good time for your flight. 是的,我會(huì)確保您會(huì)被及時(shí)送到機(jī)場(chǎng)。Louis Gasquet: Well, that all sounds fine. I wanted to ask whether theres going to be any free time, as theres an exhibition Id really like to see. 好,那太好了。我想問(wèn)問(wèn)是否我有自由時(shí)間,因?yàn)槲曳浅O肴タ匆粋€(gè)展覽。Flavia Bellini: Well, that may be difficult, unless you change your flight on Thursday to a later one, so you can go to the exhibition on Thursday morning. 哦,這可能比較困難。除非你把周四的航班改簽到晚一些的航班,這樣您周四早上可以去看展覽。Louis Gasquest: Yes, Ill look into that. Dont lets worry about it for the moment. Is that it for now?是的,我會(huì)研究一下。目前我們還是不用太擔(dān)心這個(gè)。都說(shuō)完了嗎?Flavia Bellini: Yes, Im looking forward to seeing you again next Tuesday. Have a good journey. 是的。很期待下周二再見(jiàn)到您。旅途愉快!Louis Gasquet: Than

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論