拿破侖 睡獅說(shuō).doc_第1頁(yè)
拿破侖 睡獅說(shuō).doc_第2頁(yè)
拿破侖 睡獅說(shuō).doc_第3頁(yè)
拿破侖 睡獅說(shuō).doc_第4頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁(yè)可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

從拿破侖“睡獅說(shuō)”真?zhèn)握勂鹪S多人都熟悉一句“拿破侖名言”,說(shuō)拿破侖一世曾形容中國(guó)是一頭睡獅,“讓他睡吧,當(dāng)他醒來(lái)時(shí)全世界都將為之顫抖”。然而盡管拿破侖時(shí)代的檔案保存較完整,當(dāng)時(shí)已很發(fā)達(dá)的歐洲媒體也記錄下這位風(fēng)云人物的許多言行,這段“睡獅說(shuō)”卻毫無(wú)下落。最早記載“睡獅說(shuō)”的,是1887年曾紀(jì)澤中國(guó)先睡后醒論,這篇文章是曾紀(jì)澤在駐英俄兩國(guó)公使任上,用英文在倫敦亞洲季刊上發(fā)表的論文China, the Sleep and the Awakening,這篇論文發(fā)表的目的,是闡述個(gè)人對(duì)中國(guó)內(nèi)政外交,及列強(qiáng)對(duì)華政策的意見(jiàn)。曾紀(jì)澤是曾國(guó)藩次子,清末著名洋務(wù)派人物和外交家,對(duì)歐洲事務(wù)較為熟悉。但曾畢竟是外國(guó)人,且他發(fā)表此文時(shí),拿破侖已去世66年,且這篇文章本身是一篇普及性政論文章,談?wù)撝黝}是中國(guó)事務(wù),“睡獅說(shuō)”僅是比擬,且文章雖提到“睡獅說(shuō)”,卻并未提及拿破侖,更不用說(shuō)把“睡獅說(shuō)”的“專利”放在拿破侖頭上從這篇由作者本人親自翻譯成文言文漢語(yǔ)的著名論文文意中揣摩,“睡獅說(shuō)”的首創(chuàng)者,很可能即曾紀(jì)澤本人?!八{論”在國(guó)內(nèi)廣泛傳播,則是1899年梁?jiǎn)⒊瑒?dòng)物談的發(fā)表,這篇后來(lái)被收入飲冰室合集的文章提到“睡獅”,但這篇文章中所提到的“睡獅”并非比擬中國(guó),而是所謂“弗蘭西斯肯之怪物”,即形狀像獅子、但實(shí)際為機(jī)械玩偶,且發(fā)條生銹無(wú)法運(yùn)動(dòng)的東西。梁?jiǎn)⒊瑢⒋宋锉葦M為龐大而腐朽的中國(guó),并明確指出此說(shuō)來(lái)源于曾紀(jì)澤。1903年,鄒容革命軍中稱中國(guó)革命是“驚數(shù)千年之睡獅而起舞”,而與鄒容齊名的陳天華,其自殺后留下的最后一篇著作、未完篇的現(xiàn)實(shí)/玄幻體小說(shuō)獅子吼,同樣將中國(guó)比喻為睡獅。1905年同盟會(huì)在日本創(chuàng)辦醒獅雜志,自此“睡獅說(shuō)”大行其道。由于曾紀(jì)澤和梁?jiǎn)⒊际钱?dāng)時(shí)革命派所避諱的名字,一些有心人就刻意將“睡獅說(shuō)”比附在外國(guó)人身上,江蘇留日學(xué)生1903年在東京創(chuàng)辦的江蘇雜志,首先將這一“專利”給了當(dāng)時(shí)知名的德國(guó)“鐵血宰相”俾斯麥,稱他“數(shù)十年前已有毋醒東方睡獅”之言,而當(dāng)時(shí)遍布全球的華人留學(xué)生、革命黨報(bào)刊,則將這句名言警句分贈(zèng)給“英國(guó)下院議員”、“某西人”、“西人”、“德皇威廉”等,而最早明確將之歸在拿破侖名下的,則是胡適,1915年3月他為前一年底所作睡美人歌寫的說(shuō)明,稱“拿破侖大帝嘗以睡獅譬中國(guó),謂睡獅醒時(shí),世界應(yīng)為震悚”,這段話幾乎和如今流行的“睡獅說(shuō)”如出一轍。但胡適本人并不贊成“睡獅”的比喻,認(rèn)為“睡美人”更適當(dāng),并稱“百年以來(lái)世人爭(zhēng)道此語(yǔ)”,表明“拿破侖睡獅說(shuō)”是他聽來(lái)的,自1910至1917年,胡適一直在美國(guó)留學(xué),可見(jiàn)這個(gè)說(shuō)法最初是旅美中國(guó)華人、很可能是旅美中國(guó)留學(xué)生的“發(fā)明創(chuàng)造”。拿破侖可能談及過(guò)中國(guó)話題,但史無(wú)明載。這并不意味著法國(guó)人不了解中國(guó),恰相反,法國(guó)人在鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)前很長(zhǎng)一段時(shí)間里,是最了解中國(guó)、最喜歡談?wù)撝袊?guó)的歐洲人。歐洲人開始對(duì)中國(guó)感興趣,始于馬可波羅游記,奧斯曼崛起并阻塞絲綢之路后,歐洲一直希望打通和中國(guó)的聯(lián)系,哥倫布航海的初始目的,是找到一條向西航行并到達(dá)中國(guó)的航道,他不僅隨身攜帶西班牙國(guó)王給中國(guó)明朝皇帝的書信,更至死堅(jiān)信自己找到的美洲大陸就是中國(guó)大陸。1582年,意大利天主教耶穌會(huì)傳教士利瑪竇來(lái)到中國(guó)傳教,他在長(zhǎng)期觀察、研究后得出結(jié)論,中華文化博大精深,只有將教義與最為中國(guó)大眾所推崇、尊重的儒學(xué)相結(jié)合,才能打開他們的心靈之門。在此思路引導(dǎo)下,耶穌會(huì)用“西儒”的面目出現(xiàn),采用結(jié)交士大夫、允許中國(guó)信眾尊孔祭祖和將基督教義比附四書五經(jīng)等做法,慢慢打開了中國(guó)傳教的局面。當(dāng)時(shí)歐洲風(fēng)氣仍十分保守,嚴(yán)禁偶像崇拜的羅馬教廷很難接受尊孔祭祖的合法化,為避免被教廷視作異端,利瑪竇和他的繼承者們開始系統(tǒng)地將孔子學(xué)說(shuō)介紹到西方,1662年,耶穌會(huì)傳教士郭納爵將論語(yǔ)、大學(xué)翻譯成法文,以中國(guó)科學(xué)提要的書名在巴黎出版,很快引起各界的矚目與強(qiáng)烈反響,1672年,殷鐸澤出版中國(guó)政治道德科學(xué),是中庸的譯本,15年后又出版中國(guó)哲人孔子;1711年,中國(guó)六經(jīng)以拉丁文出版,這是四書的新譯,外加孝經(jīng)和小學(xué),這些書加上杜赫德收集耶穌會(huì)眾人信件、歷時(shí)74年連載編纂成的耶穌會(huì)士中國(guó)書簡(jiǎn)集,及他1735年在此基礎(chǔ)上的巨著中華帝國(guó)志,比較完整地向西方勾勒了中國(guó)文化、尤其作為其核心的儒學(xué)的輪廓。在這一過(guò)程中,法國(guó)人起到巨大作用。1684年,法國(guó)國(guó)王路易十四授予本國(guó)傳教士張誠(chéng)、白晉、洪若翰、劉應(yīng)、李明五人“國(guó)王數(shù)學(xué)家”稱號(hào),派遣他們到中國(guó)出使、傳教,這5個(gè)人隨后都在中西方交流史上發(fā)揮了重要作用。五人中名氣最大的張誠(chéng),后來(lái)被康熙重用,曾8次陪同康熙巡視蒙古。1708年他主持了測(cè)繪中國(guó)第一份近代地圖皇輿全覽圖的工作,他還在中俄尼布楚條約談判中擔(dān)任中方翻譯。張誠(chéng)最后死于中國(guó),他和法國(guó)耶穌會(huì)的通信曾在法國(guó)流傳,其中對(duì)中國(guó)歷史、文化有許多生動(dòng)介紹,普及了中國(guó)文化常識(shí),而他對(duì)康熙開明專制的稱贊,又在很大程度上推動(dòng)了法國(guó)波旁王朝集權(quán)體制的發(fā)展。白晉精通數(shù)學(xué),同樣被康熙留用,并成為康熙的數(shù)學(xué)老師。清代中國(guó)數(shù)學(xué)發(fā)達(dá),且吸收了西方數(shù)學(xué)知識(shí),這和皇族的倡導(dǎo)有關(guān),而白晉在清廷的數(shù)學(xué)普及功不可沒(méi)。白晉曾受命康熙,出使法國(guó),引發(fā)轟動(dòng),在法國(guó)掀起“中國(guó)熱”。他1697年出版的中國(guó)現(xiàn)狀圖像和中國(guó)皇帝康熙傳,是歐洲最早的中國(guó)政治問(wèn)題及中國(guó)政治人物專著。另外三人被安置到浙江,但同樣青史留名:洪若翰用金雞納霜治愈了康熙的瘧疾,這件事和康熙幼年曾患天花兩件事,被認(rèn)為是清代對(duì)西醫(yī)藥持開放態(tài)度的關(guān)鍵;李明1691年返回法國(guó),出版中國(guó)近事報(bào)道和論中國(guó)禮儀書,向西方系統(tǒng)介紹中國(guó)政治、文化,并有鮮明的揚(yáng)中貶歐傾向,認(rèn)為中國(guó)文化生機(jī)勃勃,而西方思想則已經(jīng)墮落,他的中國(guó)近事報(bào)道引發(fā)法國(guó)索爾邦神學(xué)院兩個(gè)月內(nèi)連開20多次辯論會(huì)進(jìn)行審查,發(fā)表意見(jiàn)的神學(xué)家多達(dá)160名;劉應(yīng)本身就是一名有造詣的史學(xué)家,他匯集中國(guó)史書中有關(guān)匈奴、韃靼、蒙古、突厥史料,寫成韃靼史,還用拉丁文出版了六卷中國(guó)歷史,他翻譯了尚書、禮記、周易的拉丁文版本,還寫了許多相關(guān)法文、拉丁文論文。除了上述五人,法國(guó)人在中西方交流史上留名的,還有成為清廷御用畫家的王致誠(chéng),和代表康熙出使羅馬教廷的艾若瑟等。正因?yàn)榉▏?guó)在這一時(shí)期和中國(guó)接觸多且密,法國(guó)著名人物的中國(guó)言論也特別多。法國(guó)大哲學(xué)家伏爾泰對(duì)天主教一直持否定態(tài)度,主張用純粹的“哲學(xué)宗教”來(lái)取代,孔學(xué)的輸入讓他興奮地高呼,這正是他所想要的“沒(méi)有迷信、沒(méi)有荒誕傳說(shuō),沒(méi)有褻瀆理性和自然的教條”的思想體系,在他看來(lái),儒家的主張和信條,中國(guó)人按孔孟之道建立的行政體制和道德架構(gòu),甚至雍正的閉關(guān)鎖國(guó),都是合理的,應(yīng)該的,他認(rèn)為“我們法國(guó)人不能像中國(guó)人一樣真是大不幸”,甚至把家中耶穌畫像改為孔子畫像,朝夕禮拜,并寫了首虔誠(chéng)的贊美詩(shī):“孔子,真理的解釋者, 他使世人不惑,開發(fā)了人心, 他說(shuō)圣人之道,決不是預(yù)言者的那一套, 因此信仰他的人,本國(guó)外國(guó)都有?!碑?dāng)時(shí)啟蒙運(yùn)動(dòng)的主力軍法國(guó)“百科全書派”同樣推崇中國(guó)制度和文化。狄德羅感嘆孔學(xué)只用“理性”就做到治國(guó)平天下,霍爾巴更在其代表作自然的體系、社會(huì)的體系中以孔學(xué)為依據(jù),主張以中國(guó)的社會(huì)制度代替西方社會(huì)制度,以儒家道德代替基督教道德。著名的法國(guó)重農(nóng)學(xué)派代表、被馬克思譽(yù)為現(xiàn)代政治經(jīng)濟(jì)學(xué)始祖的魁奈對(duì)孔學(xué)推崇備至,認(rèn)為論語(yǔ)一本書的價(jià)值就超過(guò)希臘哲學(xué)七賢全部著作,他的重農(nóng)主義即源于儒家“以農(nóng)為本”的思想,他甚至積極努力,竟成功鼓動(dòng)法國(guó)國(guó)王路易十五仿效中國(guó)皇帝,行了儒家主張的“籍田禮”,他也因此被稱為“歐洲的孔子”。法國(guó)以外,這股風(fēng)氣相對(duì)淡漠得多,但也并非沒(méi)有。德國(guó)啟蒙思想家、科學(xué)家萊布尼茨不但認(rèn)真閱讀儒家經(jīng)典,還直接跟在華的耶穌會(huì)士通信,以了解更多的孔學(xué)知識(shí),他也成為第一個(gè)系統(tǒng)介紹周易和六十四卦的西方人;德國(guó)數(shù)學(xué)家沃爾夫則在德國(guó)各大學(xué)巡回演講,認(rèn)為中國(guó)“依靠治國(guó)之術(shù)在所有方面都超過(guò)所有別的國(guó)家”。這些外國(guó)人、尤其法國(guó)人頻繁“拿中國(guó)說(shuō)事”,很大程度上是因?yàn)楫?dāng)時(shí)的歐洲仍囿于神學(xué)桎梏,思想閉塞,靈感枯竭,中國(guó)文化這股“源頭活水”令歐洲人感到驚喜。之所以在法國(guó)受到特別青睞,則是因?yàn)楫?dāng)時(shí)法國(guó)正在路易十四的推動(dòng)下走向單一制的封建集權(quán),開明專制、思想啟蒙和人才選拔制度等受到推崇,而這些恰和中國(guó)舶來(lái)的一套合拍,讓法國(guó)學(xué)者乃至貴族產(chǎn)生共鳴感盡管他們口中的中國(guó),未必是真實(shí)的中國(guó)。然而也同樣是“五個(gè)法國(guó)人”對(duì)中國(guó)的推崇,在教會(huì)內(nèi)引發(fā)激烈爭(zhēng)執(zhí),到達(dá)中國(guó)傳教較晚的圣方濟(jì)各會(huì)出于爭(zhēng)奪在華傳教主導(dǎo)權(quán)的目的,不斷在教廷和整個(gè)歐洲挑起對(duì)孔學(xué)的爭(zhēng)論,目的是把孔學(xué)打成異端。出于這一目的,一些傳教士杜撰出許多歪曲、貶低中國(guó)的言論,如安松在環(huán)球旅行記中污蔑中國(guó)人都是賊,1700年意大利人費(fèi)內(nèi)隆死者的對(duì)話更杜撰了蘇格拉底對(duì)孔子的痛斥。1704年11月20日,教皇克勉十一世發(fā)出禁約,把孔學(xué)稱為異端邪說(shuō),嚴(yán)禁中國(guó)教徒尊孔祭祖,并對(duì)違反禁約縱容此行為的傳教士作出開革出教的威脅,這一禁令導(dǎo)致康熙禁止天主教、基督教在中國(guó)人中傳播,也令中國(guó)文化、制度的形象在歐洲一落千丈。但這一階段,中國(guó)文史典籍繼續(xù)被翻譯、研究,冷靜下來(lái)的法國(guó)人,開始更客觀地看待中國(guó)。法國(guó)大哲學(xué)家孟德斯鳩一方面稱贊儒學(xué)重視道德、重視農(nóng)業(yè)、崇尚禮教,一方面指出,其片面忠君思想將導(dǎo)致君主專權(quán),并剝奪“人民的榮譽(yù)感”;對(duì)近代科學(xué)持懷疑態(tài)度的法國(guó)哲學(xué)家盧梭則認(rèn)為,孔學(xué)使中國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)達(dá),而這種發(fā)達(dá)恰成為“道德敗壞的溫床”。在法國(guó)以外,對(duì)中國(guó)的態(tài)度就遠(yuǎn)沒(méi)有如此理性。1723年普魯士國(guó)王腓特烈威廉一世指責(zé)中國(guó)人“反對(duì)圣經(jīng)”,18世紀(jì)后期德國(guó)哲學(xué)家赫爾德公開站出來(lái)反對(duì)“中國(guó)癖”,認(rèn)為中國(guó)社會(huì)尚處于“幼兒期”,根本不值得學(xué)習(xí);黑格爾更從孔學(xué)(其實(shí)是宋明理學(xué))“滅人欲”看到了中國(guó)文化和社會(huì)對(duì)個(gè)性的忽視和摧殘,并指責(zé)這種摧殘將造成“中國(guó)人極大的不道德和習(xí)慣說(shuō)謊”,甚至把中國(guó)文化貶低為世界文化中的最低級(jí)文化;英國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)家亞當(dāng).斯密更在國(guó)富論中將孔學(xué)的農(nóng)本主義思想作為反面典型剖析批判,以推銷他的重商主義理論;馬克

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論