清華大學(xué)學(xué)報(自然科學(xué)版)致作者.doc_第1頁
清華大學(xué)學(xué)報(自然科學(xué)版)致作者.doc_第2頁
清華大學(xué)學(xué)報(自然科學(xué)版)致作者.doc_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

清華大學(xué)學(xué)報(自然科學(xué)版)致作者:寫好英文摘要,提高EI收錄率2撰寫好的英文摘要,對于論文是否被Ei檢索關(guān)系重大。為進一步提高英文摘要的寫作質(zhì)量,根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準 (GB 6447-86)“文摘撰寫規(guī)則”和Ei提出的要求,整理了本文,以供作者參考。1 摘要的目的摘要是論文的梗概,提供論文的實質(zhì)性內(nèi)容的知識。摘要的目的在于:給讀者關(guān)于文獻內(nèi)容的足夠的信息,使讀者決定是否要獲得論文。2 摘要的要素1) 目的研究、研制、調(diào)查等的前提、目的和任務(wù),所涉及的主題范圍。2) 方法所用的原理、理論、條件、對象、材料、工藝、結(jié)構(gòu)、手段、裝備、程序等。3) 結(jié)果實驗的、研究的結(jié)果、數(shù)據(jù),被確定的關(guān)系,觀察結(jié)果,得到的效果、性能等。4) 結(jié)論結(jié)果的分析、研究、比較、評價、應(yīng)用,提出的問題等。3 摘要的篇幅摘要的篇幅取決于論文的類型。但無論哪一種論文,都不能超過150 words??刹捎靡韵路椒ㄊ拐_到最小篇幅:1) 摘要中第一句的開頭部分,不要與論文標(biāo)題重復(fù)。2) 把背景信息刪去,或減到最少。3) 只限于新的信息。過去的研究應(yīng)刪去或減到最小。4) 不應(yīng)包含作者將來的計劃。5) 不應(yīng)包含不屬于摘要的說法,如:“本文所描述的工作,屬于首創(chuàng)”?!氨疚乃枋龅墓ぷ鳎壳吧形匆妶蟮馈??!氨疚乃枋龅墓ぷ鳎菍τ谙惹白钚卵芯康囊粋€改進”。6) 相同的信息不要重復(fù)表達。原文為應(yīng)改為at a temperature of 250 to 300 at 250300 at a high pressure of 1.2 MPaat 1.2 MPa7) 以量的國際單位符號表示物理量單位(例如,以“kg”代替 “kilogram”)。8) 以標(biāo)準簡化方法表示英文通用詞(以“NY”代替“New York”)。9) 刪去不必要的短語,如:“A method is described”,“In this work”,“It is reported that”,“This paper is concerned with” ,“Extensive investigations show that”4 摘要的英文寫作風(fēng)格要寫好英文摘要,就要完全地遵從通行的公認的英文摘要寫作規(guī)范。其要點如下:1) 句子完整、清晰、簡潔。2) 用簡單句。為避免單調(diào),改變句子的長度和句子的結(jié)構(gòu)。3) 用過去時態(tài)描述作者的工作,因它是過去所做的。但是,用現(xiàn)在時態(tài)描述所做的結(jié)論。4) 避免使用動詞的名詞形式。如:正:“Thickness of plastic sheet was measured”誤:“measurement of thickness of plastic sheet was made”5) 正確地使用冠詞,既應(yīng)避免多加冠詞,也應(yīng)避免蹩腳地省略冠詞。如:正:“Pressure is a function of the temperature”誤:“The pressure is a function of the temperature”; 正:“The refinery operates ”誤:“Refinery operates”6) 使用長的、連串的形容詞、名詞、或形容詞加名詞,來修飾名詞。為打破這種狀態(tài),可使用介詞短語,或用連字符連接名詞詞組中的名詞,形成修飾單元。例如:應(yīng)寫為“The chlorine-containing propylene-based polymer of high melt index”,而不寫為“The chlorine containing high melt index-propylene based polymer”7) 使用短的、簡單的、具體的、熟悉的詞。不使用華麗的詞藻。8) 使用主動語態(tài)而不使用被動語態(tài)。 “A exceeds B”讀起來要好于“B is exceeded by A”。使用主動語態(tài)還有助于避免過多地使用類似于“is”, “was”, “are”和“were”這樣的弱動詞。9) 構(gòu)成句子時,動詞應(yīng)靠近主語。避免形如以下的句子:“The decolorization in solutions of the pigment in dioxane, which were exposed to 10 hr of UV irradiation, was no longer irreversible.”改進的句子,應(yīng)當(dāng)是:“When the pigment was dissolved in dioxane, decolorization was irreversible, after 10 hr of UV irradiation.”10) 避免使用那些既不說明問題,又沒有任何含意的短語。例如: “specially des

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論