




已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
寄李儋元錫 韋應(yīng)物 創(chuàng)新求變的中唐詩 安史之亂 以后 唐朝由盛轉(zhuǎn)衰 詩壇也失去了盛唐的蓬勃?dú)庀?這一時(shí)期的詩歌 其情感基調(diào)是徘徊惆悵 哀怨感傷 其藝術(shù)風(fēng)格或高雅閑淡 或雕琢煉飾 其審美趣味有外拓趨向內(nèi)斂 有昂揚(yáng)趨向低沉 有濃郁趨向高秀 唐詩可謂是風(fēng)格種種 流派多多 中唐時(shí)期 創(chuàng)新 與 求變 是其詩歌的主要?jiǎng)?chuàng)作趨向 中唐的社會(huì)背景 如藩鎮(zhèn)割據(jù) 朋黨之爭(zhēng) 科舉考試的弊端以及用人制度諸因素 為詩人群體的產(chǎn)生提供了客觀條件 也促使不同群體形成風(fēng)格各異的詩歌流派 中唐詩歌大約有以下幾派 1 以白居易和元稹為首 包括李紳 王建 張籍等人在內(nèi) 倡導(dǎo)新樂府的創(chuàng)作 要求 文章合為時(shí)而著歌詩合為事而作 揭露中唐社會(huì)政治的各種弊端 反映時(shí)弊民疾 在詩歌形式上只要求淺顯平易通俗自然 他們的創(chuàng)作在當(dāng)時(shí)乃至以后都產(chǎn)生了深刻的影響 2 以韓愈孟郊為代表的一派詩人 從尚奇怪 重主觀的創(chuàng)作主張出發(fā) 著力于探討詩歌的新的藝術(shù)形式 并且通過個(gè)人的遭遇來反映社會(huì)的黑暗 這一派詩人除了韓孟之外 還有劉叉 盧仝 馬異 賈島 李賀等 其中韓 孟 李最為出色 3 韓 孟 元 白之前的中唐早期 尚有劉長(zhǎng)卿 韋應(yīng)物與大歷十才子等詩人 帶著對(duì)盛唐的依戀 以蕭條 冷落的心境表現(xiàn)山林隱逸的生活情趣 4 柳宗元 劉禹錫等 元和貶謫 詩人 或借異鄉(xiāng)山水以抒發(fā)貶謫之苦悶 或借歷史古跡抒發(fā)千古興亡之慨嘆 柳的山水詩寫得清淡秀麗 峻潔峭激 劉的詠史詩則豪邁暢朗 寄李儋元錫韋應(yīng)物去年花里逢君別 今日花開已一年 世事茫茫難自料 春愁黯黯獨(dú)成眠 身多疾病思田里 邑有流亡愧俸錢 聞道欲來相問訊 西樓望月幾回圓 韋應(yīng)物 737 792 中國唐代詩人 漢族 長(zhǎng)安 今陜西西安 人 文昌右相韋待價(jià)曾孫 出身京兆韋氏逍遙公房 今傳有10卷本 韋江州集 兩卷本 韋蘇州詩集 10卷本 韋蘇州集 散文僅存一篇 因出任過蘇州刺史 世稱 韋蘇州 詩風(fēng)恬淡高遠(yuǎn) 以善于寫景和描寫隱逸生活著稱 注釋 李儋 d n 元錫 李儋 曾任殿中侍御史 為作者密友 元錫 字君貺 為作者在長(zhǎng)安鄠縣時(shí)舊友 春愁 因春季來臨而引起的愁緒 黯黯 低沉暗淡 一作 忽忽 思田里 想念田園鄉(xiāng)里 即想到歸隱 邑有流亡 指在自己管轄的地區(qū)內(nèi)還有百姓流亡 愧俸錢 感到慚愧的是自己食國家的俸祿 而沒有把百姓安定下來 問訊 探望 初讀詩歌 理解大意 去年春天花開時(shí)節(jié) 我與您在長(zhǎng)安分別 現(xiàn)在春暖花開了 又是一年 國家的前途 個(gè)人的前程 都覺得茫茫一片 自己無法預(yù)料 面對(duì)春色 心中悶悶不樂 獨(dú)自睡去 難以睡著 我身體多病 想回鄉(xiāng)歸隱 自己任刺史所管轄的地區(qū) 還有逃亡流落在外的饑民 我拿了俸祿而沒有使百姓免于饑寒 因而感到慚愧 聽說您要來 我不斷地探望 多少次月兒缺了又圓 我站在西樓上眺望 仍不見您來 首聯(lián)意為去年春天在長(zhǎng)安分別以來 已經(jīng)一年 問 為何從 花 寫起 答 以花里逢別起 即景勾起往事 有欣然回憶的意味 而以花開一年比襯 則不僅顯出時(shí)光迅速 更流露出別后境況蕭索的感慨 正有 年年歲歲花相似 歲歲年年人不同 的感傷意味 次聯(lián)寫自己的煩惱苦悶 結(jié)合背景談?wù)勗娙说目鄲炈?就在作者出任滁州刺史的當(dāng)年冬天 長(zhǎng)安發(fā)生了朱泚 c 叛亂 稱帝號(hào)秦 唐德宗倉皇出逃 前來增援的朔方軍又與朱泚相勾結(jié) 致使戰(zhàn)亂進(jìn)一步擴(kuò)大 當(dāng)時(shí) 詩人曾自滁州間道遣使探聽消息 寫作此詩時(shí) 使者尚未返滁 因此 世事茫茫 是指國家的前途 也包含個(gè)人的前途 這種形勢(shì)下 他只得感慨自己無法料想國家及個(gè)人的前途 覺得茫茫一片 他作為朝廷任命的一個(gè)地方行政官員 到任一年了 眼前又是美好的春天 但他只有憂愁苦悶 感到百無聊賴 一籌莫展 無所作為 黯然無光 三聯(lián)具體寫自己的思想矛盾 問 愧俸錢 可看詩人怎樣的人生態(tài)度 答 正說明詩人志在有為 不甘竊位茍祿 乃是作者思想的主導(dǎo)因素 正因?yàn)樗兄径鵁o奈 所以多病更促使他想辭官歸隱 但因?yàn)樗矣诼毷?看到百姓貧窮逃亡 自己未盡職責(zé) 于國于民都有愧 所以他不能一走了事 這樣進(jìn)退兩難的矛盾苦悶處境下 詩人十分需要友情的慰勉 末聯(lián)便以感激李儋的問候和亟盼他來訪作結(jié) 聞道欲來 寫對(duì)方關(guān)念自己 西樓望月 寫自己盼望對(duì)方 懷人望月 由來已久 就本篇來說 詩人不僅想借普照兩地的月光來傳遞相互關(guān)照之情 更要用月輪的缺而復(fù)圓來寄托盼望朋友團(tuán)圓的拳拳之心 而 望月幾回圓 又正說明了自己盼友為時(shí)之久 心情之切 至此 招請(qǐng)速來之意 不言自明 耐人體味 全詩始于感嘆分別 終于盼望團(tuán)聚 綰合緊密 渾然一體 而友情之深摯渾厚 溢于言表 寫作特色韋詩以描寫山水見長(zhǎng) 但其詩中亦有不少憂念國事 關(guān)懷民疾的內(nèi)容 在這首懷念友人的詩篇中 作者對(duì)大唐王朝前途的嘆惋 對(duì)自己憂愧交加的內(nèi)心世界的揭示 都說明詩人對(duì)國計(jì)民生的大事并沒有忘懷 尤其是 身多疾病思田里 邑有流亡愧俸錢 兩句 一直受到人們的贊揚(yáng) 被譽(yù)為 不負(fù)心語 沈德潛 唐詩別裁 這兩句詩真實(shí)地表現(xiàn)了當(dāng)時(shí)的社會(huì)條件下 一個(gè)正
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 供應(yīng)商入圍資格預(yù)審文件須知3篇
- 延期合同補(bǔ)充條款3篇
- 后澆帶施工合同項(xiàng)目經(jīng)理職責(zé)3篇
- 工程用土方運(yùn)輸規(guī)定樣本
- 發(fā)包方提前終止合同3篇
- 合伙協(xié)議合同合作方合作理念3篇
- 健身中心交接協(xié)議書詳細(xì)版3篇
- 垃圾場(chǎng)施工宣傳合同3篇
- 產(chǎn)品委托生產(chǎn)合同樣本3篇
- 煤氣化過程中的合成氣質(zhì)量分析與調(diào)控方法考核試卷
- JJF(民航) 0114-2024 民用航空自動(dòng)氣象觀測(cè)系統(tǒng)氣壓傳感器校準(zhǔn)規(guī)范
- 三級(jí)電子商務(wù)師測(cè)試試題庫與答案
- 2023年高考?xì)v史真題新高考福建卷試題含答案解析
- DZ/T 0430-2023 固體礦產(chǎn)資源儲(chǔ)量核實(shí)報(bào)告編寫規(guī)范(正式版)
- 【農(nóng)業(yè)技術(shù)推廣探究文獻(xiàn)綜述2300字】
- 2024年中鐵集裝箱運(yùn)輸有限責(zé)任公司招聘筆試參考題庫附帶答案詳解
- 新生兒腸脹氣課件
- 物業(yè)管理中英文對(duì)照外文翻譯文獻(xiàn)
- 《麻醉后蘇醒延遲》課件
- 《物業(yè)客服培訓(xùn)》課件
- 06J403-1 樓梯、欄桿、欄板圖集
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論