文言文文句翻譯指導(dǎo)和訓(xùn)練.doc_第1頁
文言文文句翻譯指導(dǎo)和訓(xùn)練.doc_第2頁
文言文文句翻譯指導(dǎo)和訓(xùn)練.doc_第3頁
文言文文句翻譯指導(dǎo)和訓(xùn)練.doc_第4頁
文言文文句翻譯指導(dǎo)和訓(xùn)練.doc_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

文言文文句翻譯指導(dǎo)和訓(xùn)練 一、分析說明準(zhǔn)確翻譯文中的句子,即用現(xiàn)代漢語的詞匯和語法來翻譯所提供的文言語句,做到文通宇順,簡(jiǎn)明規(guī)范,暢達(dá)流利。無論在(考試說明)還是(教學(xué)大綱)中都明確規(guī)定,高中生要掌握用現(xiàn)代漢語翻譯文言語句的能力。2002年高考,沉寂多年的文言文翻譯主觀題重新出現(xiàn),分值是5分,這對(duì)一向不重視文言文翻譯的考生又提出了新的要求。有一點(diǎn)應(yīng)該明確,我們應(yīng)把取法于課內(nèi),鞏固積累于課外視為復(fù)習(xí)備考的最基本原則。我們知道翻譯的基本要求是信、達(dá)、雅。首先要求準(zhǔn)確表達(dá)原文意思,不走樣,不漏譯,不錯(cuò)譯;繼之要求譯文明白通暢,無語病;進(jìn)而要求譯文用詞造句考究,有一定的文采。他就是我們平時(shí)所說的以直譯為主,以意譯為輔,關(guān)鍵要確切地表達(dá)原文原意。但實(shí)際操作起來情況比較復(fù)雜:如果詞義古今一一對(duì)應(yīng)的,語序古今一致的,只需直譯就行了。關(guān)鍵是另外一種情況,如詞語古有今無,成分缺這少那,照直詰潔屈聱牙時(shí),就需運(yùn)用現(xiàn)代漢語多方面知識(shí),并且體現(xiàn)現(xiàn)代漢語規(guī)范、清晰、連貫的基本要求,這就需要意譯。意譯不等于臆測(cè)大意以遮掩無知。將文言語句準(zhǔn)確翻譯成現(xiàn)代漢語要求考生必須具備兩個(gè)方面的條件。一是從微觀上,能把握句子中實(shí)詞、虛詞用法和意義,即以理解實(shí)詞和虛詞為基礎(chǔ),對(duì)詞類活用、一詞多義、古今異義、通假現(xiàn)象,對(duì)常用的26個(gè)文言慮詞,直至對(duì)文言固定句式、文言固定短語、文言修辭格,文言文一些特殊表達(dá)現(xiàn)象,都有個(gè)準(zhǔn)確把握。二是從宏觀上講,善于聯(lián)系前后文推敲判定,整體理解,切忌斷章取義,只見樹木,不見森林,應(yīng)當(dāng)做到詞不離句,句不離段來翻譯文言句。在完成文言文語句輥?zhàn)g時(shí)要注意按照留、換、補(bǔ)、刪、調(diào)、貫六宇法進(jìn)行。留,指凡朝代、年號(hào)、人名、地名、官職等專有名詞,皆保留不動(dòng);換,將單音詞換成現(xiàn)代漢語雙音詞,將詞類活用詞換成活用后的詞,將通假字換成本字凡該換的,一律換之;補(bǔ),即補(bǔ)出古代簡(jiǎn)練說法所省略或隱含的內(nèi)容,特別是對(duì)省略句;刪,指刪去那些無意義或沒有必要譯出的虛詞,調(diào),指把文言句中特殊句式按現(xiàn)代漢語要求調(diào)整過來。貫,指文吉句中帶修辭瑰墳的說法,用典用事的地方,根據(jù)上下文靈活、貫通地譯出。語句翻譯完成后,再回頭檢查一遍,看看有沒有漏譯,語句是否通順。二、試題剖析例1閱讀下文,完成3一4題。(1995上海卷)湯(商湯)見祝網(wǎng)者置四面,其祝日:從天墜者,從地出者,從四方來者,皆人吾網(wǎng)。湯日:嘻,盡之矣!非桀(夏桀)其孰為此?湯乃解其三面,置其一面,更教之祝日:昔蛛罞(蜘蛛)作網(wǎng)罟,今之人循序。欲左者左,欲右者右,欲高者高,欲下者下;吾取其犯命者。漢南之國(guó)聞之,日:湯之德及禽獸矣。四十國(guó)歸之。人置四面,未必得鳥。湯去三面置其一面,以網(wǎng)四十國(guó),非徒網(wǎng)鳥也。把非桀其孰為此譯為現(xiàn)代漢語。譯文:答案譯為:不是夏桀,誰能做出這種事情呢?例2閱讀下文,完成題目(1996上海卷)余病痞(肚子里生的硬塊)且悸,謁醫(yī)視之,日:。椎伏神(中藥名,外形像竽)為宜。明日買諸市,烹而餌之,病加甚,如醫(yī)而尤其故。醫(yī)求觀其滓,日:吁!盡老芋也。彼鬻藥者欺子而獲售。子之懵也而反尤于余,不以過乎?余戍然慚,飼然憂。推是類也以往,則世之以芋自售而病乎人者眾矣,又誰辨焉!把召醫(yī)而尤其故譯成現(xiàn)代漢語。譯文:答案譯為:”把醫(yī)生叫來責(zé)問這是什么緣”。關(guān)鍵要弄清尤在文中的意思,即與怨天尤人的尤的意思相同。例引閱讀下文,解答第25題。(2001上海卷)射說晉侯觴客于柳溪,命其子婿馳射。婿佳少年也,跨躡柳行中,性氣軒然舞于顏間,萬首聚觀,若果能命中而又搏取之者。已而樂作,一射而矢墮,再而貫馬耳之左。馬負(fù)痛而軼,人與弓矢俱墜。左右奔救,雖支體不廢,而內(nèi)若有損焉。晉侯不樂,謝客,客有自下座進(jìn)者,日:射,技也,而有道焉,不得于心而至焉者無有也。何謂得之于心?馬也,弓矢也,身也,的也,四者相為一,的雖虱之微,將若車輪焉(1),求為不中,不可得也。不得心則不然,身一,馬一,馬矢一,而的又為一,身不暇騎,騎不暇彀(2),教不暇的,以是求中于奔駛之下,其不碎首折支也幸矣,何中之望哉!走非有得于射也,顧嘗學(xué)焉。敢請(qǐng)外廄之下驅(qū),以卒賢主人之歡,何如?晉侯不許,顧謂所秋日:一馬百金,一放足百里,銜策在汝手,吾安所追汝矣。竟罷酒。元子聞之日:天下事可見矣!為之者無所知,知之者無以為,一以之?dāng)?,一以之廢,是可嘆也。作射說。注(1)虱、車輪:紀(jì)昌學(xué)射,懸虱日日觀望,當(dāng)視虱如車輪,射技便大進(jìn)。(2)鍛:拉弓。(3)走:自稱謙詞。25把下列句子譯成現(xiàn)代漢語何謂得之于心?譯文:其不碎首折支也幸矣,何中之望哉!譯文:答案:什么叫做在心里獲得它(射箭之道)?他不摔破頭,摔斷身肢就很幸運(yùn)了,(還)期望什么射中呢!例4讀下列文章,翻譯加橫線的句子。時(shí)大雪,積地丈余。洛陽令身出案行,見人家皆除雪出,有乞食者。至袁安門,無有行路,謂安已死,令人除雪人戶見安僵臥。問:何以不出?安曰:大雪,人比餓,不宜干人令以為賢,舉為孝廉。一一后漢書袁安傳譯文譯文答案譯文:袁安答道:天下大雪,人們都在挨餓,不應(yīng)該再求別人。譯文,洛陽令認(rèn)為袁安是一個(gè)賢明的人,推薦(他)做了孝廉。解析耍弄清的幾個(gè)詞:雪,名詞用作動(dòng)詞,下雪;干:求;以為:古今異義,此處的意義是以之為。;舉:推薦。(例5)讀下面的文章,翻譯加橫線的句子。李賀,字長(zhǎng)吉,七歲能辭章每日旦出,騎弱馬,從小奚奴,背古錦囊,遇所得,即書投囊中。末始先立題然后為詩,如他人牽合程課者。及暮歸,足成之。母使婢探蘘中,見所書多,即怒日:“是兒要嘔出心乃已耳!”一一新唐書李賀傳譯文譯文答案譯文:(他)不是先定好一個(gè)題目然后寫詩也不像別人那樣受那些條、框的限制。譯文:他母親讓婢女掏出錦囊中的詩句,看見許多寫原紙條,就生氣地說:這孩子要嘔出心來才肯停下來啊!解析要弄清的幾個(gè)詞語:未始,不是;程課,這里指寫的某些固定的格式、標(biāo)準(zhǔn)等;探,掏出。例6翻譯下列的句子。安在公子能急人之困也?臣誠(chéng)恐見欺于王而負(fù)趙。千古江山,英堆無覓孫仲謀處。公之視廉將軍孰與秦王?痛定思痛,痛何如哉!答案公子能為別人的困難而焦急,(這種品德)表現(xiàn)在哪里呢?我實(shí)在害怕被大王欺騙而對(duì)不起趙國(guó)。歷史悠久的千古江山,再也找不到英雄孫仲謀的地方了。你們看,廉將軍和秦王相比哪一個(gè)更厲害呢?悲痛的心情平靜下來后,再回想起遭受痛苦的情景,該是多么痛苫的啊!(或一個(gè)人遭受痛苦后,再回想當(dāng)時(shí)的痛苦,更加痛苦)解析設(shè)該題的目的在于在翻譯文言文時(shí)一定要注意句式特點(diǎn)。如句為賓語前置句,安在在哪兒,疑問代詞安作動(dòng)詞在。的前置賓語,然后安在倒置句首;句被動(dòng)句,見欺于王中的見于表被動(dòng),。見:是助動(dòng)詞表被動(dòng),介詞于引出行為的主動(dòng)者王;負(fù),對(duì)不起;句的語序應(yīng)調(diào)為千古江山。無覓英雄孫仲謀處;句中的孰與可解釋為與相比,誰更怎么樣,據(jù)句義,可解釋成厲害。其他例子,如:我孰與城北徐公美?句要求補(bǔ)出古代簡(jiǎn)練說法。三、適應(yīng)訓(xùn)練(一)閱讀下文,翻譯加橫線句子。問者日:以子之道,移之官理,可乎?駝日:。我知種樹而已,理,非吾業(yè)也。然吾居鄉(xiāng);見長(zhǎng)人者好煩其令,若甚憐焉,而卒以禍。旦暮吏來呼日:官命促爾耕,勖爾植,督爾獲,蚤繅而緒,蚤織而縷,字而幼孩,遂爾雞豚鳴鼓而聚之,擊木而召之。吾小人輟飧饔以勞吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠,若是,則與吾業(yè)者其亦有類乎?-(柳宗元種樹郭囊駝傳)譯文譯文譯文(二)閱讀下文,翻譯加橫線句子。賣者笑日:“吾業(yè)是有年矣,吾賴是以食吾軀。吾售之,人取之,未嘗有言,而獨(dú)不足子所乎?世之為欺者不寡矣,而獨(dú)我也乎?吾子未之恩也。今夫佩虎符、坐皋比者,干城之具也,果能授孫吳之略耶?峨大冠、拖長(zhǎng)紳者,昂昂乎廟堂之器也,果能建伊皋之業(yè)耶?盜起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法而不知理,坐糜廩粟而不知恥。觀其坐高堂,騎大馬,醉醇醴而飫肥鮮者孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外,敗絮其中也哉!今子是之不察,而以察吾柑基賣柑者言譯文譯文譯文(三)閱讀下文,翻譯加橫線句子。由此觀之,今之所謂圣人者,其與今之謂山者一也,特有幸不幸之異耳,幸而不能詩,則自稱日山人;;不幸而不能詩,則辭卻山人而以圣人名。幸而能講良知,則目稱日圣人;不幸而不能講良知,則謝卻圣人而以山人稱。展轉(zhuǎn)反復(fù),以欺世獲利,名為山人而心同商賈,口談道德而志在穿箭。夫名山人而心商賈,既已可鄙矣,乃反掩抽豐而顯嵩,少,謂人可得而欺焉,尤可鄙也!今之講道德性命者,皆游嵩、少者也;今之患得患失,志于高官重祿,好田宅,美風(fēng)水,以為子孫蔭者,皆其托名于林汝寧,以為舍不得李卓老者也。然則鄭子玄之不肯講學(xué),信乎其不足怪矣。(李贄又與焦弱候)譯文(四)閱讀(戰(zhàn)國(guó)策秦策中一段文字,翻譯劃線句子。甘茂亡秦,且之齊。出關(guān),遇蘇子。日:君聞夫江上之處女乎?蘇子日:不聞。日:夫江上之處女有家貧而無燭者,處女相與語,欲去之。家貧無燭者將去矣,謂處女日:。妾以無燭故,常先至,掃室布席,何愛余明之昭四壁者?幸以賜妾;何妨于處女?妾自以有益于處女,何為去我?處女相語,以為然,而留之。今臣不肖,棄逐于秦而出關(guān)。愿為足下掃室布席,幸無我逐也!,蘇子日:。善,謂重公于齊。戰(zhàn)國(guó)策秦策二甘茂亡秦且之齊譯文譯文(五)閱讀下列文字,完成題目楚絕齊,齊舉兵代楚。陳軫謂楚王日:王不如以地東解于齊,西講于秦。楚王使陳軫之秦。秦王謂陳軫日:子,秦人也,寡人與子故也。寡人不佞,不能親國(guó)事也,故子棄寡人事楚王。今齊楚相伐,或謂救之不便,子獨(dú)不可以忠于子主計(jì),以甚余為寡人乎?陳軫日:王獨(dú)不聞吳人之游楚者乎?楚王甚愛之。病,故使人問之日:誠(chéng)病乎?意亦思乎?左右日:臣不知其思與不思,誠(chéng)思則將吳吟,今軫將為王吳吟。翻譯文中劃線句子譯文譯文(六)認(rèn)真閱讀下文,翻譯劃線句。秦以關(guān)中之地,日夜東獵六國(guó),百有余年,悉禽滅之。雖云得地利,善為兵,故百戰(zhàn)百性,以予考之,實(shí)六國(guó)自有以致之也。韓、燕弱小,置不足論。彼四國(guó)者,魏以惠王而衰,齊以閔王而衰,楚以懷王而衰,趙以孝成王而衰,皆本于好兵貪地之故,魏承文侯、武侯之后,表里山河,大于三晉,諸侯莫能與之爭(zhēng)。而惠王數(shù)伐韓、趙,志吞邯鄲,挫敗于齊,軍覆子死,卒之為秦國(guó)所困,國(guó)日以蹙失河西七百里,去安邑而都大梁,數(shù)世不振,訖于殄國(guó)。閔王承威,宣之后,山東之建國(guó)莫強(qiáng)焉,而狃于伐宋之利;南侵楚,西侵三晉,欲并二周而為天子,遂為燕所屠。雖賴田單之力,得復(fù)亡城,子孫沮氣,孑孑自保,終墮秦計(jì),束手為虜。懷王貪商於六百里,受詐張儀,失其名都、喪其甲士,不能償,身道囚辱以死。趙以上黨之地,代韓受兵,利令智昏,輕用民死,同日坑于長(zhǎng)平者過四十萬,幾于社稷為墟,幸不即亡,終以不免。此四國(guó)之君,茍為保境睦鄰,畏天自守,秦雖強(qiáng)大,豈能加我哉!(洪邁容齋隨筆)譯文譯文附練習(xí)答案(二)但是,我住在鄉(xiāng)里,發(fā)現(xiàn)官吏們喜歡不斷發(fā)號(hào)施令。好像很憐愛百姓,而結(jié)果卻給百姓造成禍害。好好撫育你們幼小的子女,把你們的家禽家畜喂得又肥又壯像這樣的治民之法,則和我的種樹職業(yè)大概有相似之處吧?(二)我從事這種職業(yè)好多年了,我依賴賣柑來養(yǎng)活我的身子。坐著消耗國(guó)家倉庫里的糧食卻不以為恥。瞧他們住的是高堂廣廳,騎的是高頭大馬,醉的是美酒甜露,飽的是肥羊鮮魚,哪一個(gè)不是高巍巍的令人

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論