鞋業(yè)QC英語(yǔ).doc_第1頁(yè)
鞋業(yè)QC英語(yǔ).doc_第2頁(yè)
鞋業(yè)QC英語(yǔ).doc_第3頁(yè)
鞋業(yè)QC英語(yǔ).doc_第4頁(yè)
鞋業(yè)QC英語(yǔ).doc_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩5頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

鞋業(yè)QC英語(yǔ)一.港寶瑕疵(COUNTER DEFECTS)1.Counter sheet not lasted under insole(港寶沒(méi)有拉邦至中底之下)2.Wrinkled counter caused either by poor lasting or by wrinkled chemical sheet(拉邦不良或港寶片皺折造成后套皺折)3.Soft chemical sheet due to wrong materials or wrong primer (港寶片品德不良或處置不良以致港寶太軟)4.Crooked chemical sheet(港寶地位歪斜)5.Low positioned chemical sheet(港寶地位過(guò)低)6.Blisters on counter(后套部位有氣泡現(xiàn)象)7.Back height not uniform within pair by 2 mm or more (后套高度不一致達(dá)2mm 或超過(guò)更多)8.Other counter defects (其他港寶瑕疵)二.Crooked Upper Defects (鞋面彎斜瑕疵)1.Topline crooked or wavy(鞋領(lǐng)口曲解或成波浪狀)2.Back seam off center, twisted or not vertical to heel seat, by 2mm (后合縫車線不正,偏離中線、扭曲或沒(méi)與后跟垂直-偏離達(dá)2mm。)3.Back heights not uniform within pair (左腳后套高度不一致) 4.Different vamp length ,of left and right foot over 2 mm (左腳鞋面長(zhǎng)度不同,相差超過(guò)2mm。)5.other crooked upper defect (其他鞋面彎斜瑕疵)三.Color Variation defect(色差瑕疵)1.Poor antique treatment ( 銹色處置不良 )2.Color variation between different piece of upper(鞋面不同部位的色差)3.Color of stitching and upper material not matching (as per confirmation sample) 車線資料與鞋面材料色彩不對(duì)(參照確認(rèn)樣品)4.Wrong color on ornaments and lace(裝潢物與鞋帶色差) 5.Variation between left and right shoes(左右腳色差) 6.Poor printing and embroidery(鞋面不良印刷或刺繡)7.Contrast color of PU coating and back fabric(PU面及布里成對(duì)照色)8.Other color variation defects(其它色差瑕疵)四.Damaged Upper Defects(鞋面破損瑕疵)1.Scratch mark on upper (鞋面擦痕)2.Visible roughing marks more than 1.5mm or conspicuous (看得見(jiàn)的磨粗過(guò)高,超過(guò)1.5MM 或很顯眼.)3.Cut upper (鞋面決裂)4.Torn upper caused either by high stitch density or poor reinforcement. (因不良補(bǔ)強(qiáng)或車線針距太密造成的鞋面決裂)5.Poor heat embossing. (高溫后壓花不良)6.Toe box collapsing(鞋頭下陷)7.Missing or incorrect material embossment(資料壓紋消散或不準(zhǔn)確)8.Loose or missing ornament parts.(裝潢配件喪失或松動(dòng))9.Broken strap(前帶或后帶斷裂)10.Other damaged upper defeats.(其它的鞋面破損瑕疵)五.Eyelet and lace defects(鞋眼和鞋帶瑕疵)1.Punched hole bigger or smaller than eyelet.(鞋眼與打洞分歧)2.Poor eyelet attachment. (鞋眼釘合不良)3.Loose eyelet. (鞋眼松落)4.Paint coat peeling off. (鞋眼的漆層剝落)5.Rust eyelet or other mental buckles. (鞋眼或其它的金屬扣生銹)6.Wrong length. (毛病的長(zhǎng)度)7.Wrong color 、wrong material or wrong type of lace. (鞋帶色彩、材質(zhì)、型式不對(duì))8.Broken yam(斷紗)9.Eyelet row not uniform by 2.4mm.(鞋眼排列不整潔,偏離達(dá)2.4mm)10.Dirty marks on lace.(鞋帶有不良記號(hào))11.Shoelaces tied together. (左右腳鞋帶系在一起)12.Other eyelet and lace defects. (其它的鞋帶和鞋眼瑕疵)六.Lining Defects (includes vamp、sock and counter lining) (內(nèi)里瑕疵,包含鞋面、鞋墊、后套里)1.Lining dirty or damaged or wrinkled (內(nèi)里不潔、破損或皺折.)2.Trimming damage on topline stitching, causing lining to show gap (修內(nèi)里口造成的破損導(dǎo)致啟齒。)3. Sock lining gap not deeper than 2mm.鞋墊里地位歪斜達(dá)2 mm或超過(guò)(鞋墊貼合不良)。4.Cementing off, between upper and lining (鞋面與內(nèi)里貼合不良。)5.Poor or unclear marking (不良或不明白的標(biāo)志。)6. Other lining defects (其它內(nèi)里瑕疵)七.Stitching Defect(針車車線瑕疵)1.Crooked stitching (out of stitching mark)車線歪斜(偏離記號(hào)點(diǎn))2.Stitching too close to seam edge (針車太靠近邊距)3.High, low or uneven stitch density (針距太密,太松或不均勻)4.Loose or tight stitching (車線太松或太緊)5.Skipped stitch on upper (跳針)6.Incorrect needle type (不實(shí)用的針型)7.Incorrect thread size (線的粗細(xì)不對(duì))8.Open seam (車線接合裂開(kāi))9.Thread end (線尾未修剪清潔)10.Other stitching defects(其它針車線瑕疵) 八.Upper dirty(鞋面不潔)1.Glue stain (貼標(biāo)痕跡)2.Dirty marks (不潔的記號(hào))3.High glue line more than 1.5mm in any area(膠線太高?于任何部位超過(guò)1.5CM)4.Frayed edge of PVC upper material (PV/PVC 鞋面材料毛邊)5.Mold or mildew 發(fā)霉6.Other upper dirty defects(其它鞋面不潔瑕疵) 九.Wrinkled upper defects(鞋面皺折瑕疵)1.Wrinkles caused by poor lasting (拉邦不良造成的皺折)2.Wrinkles caused by poor bottoming(貼底不良造成的皺折)3.Wrinkles caused by distorted upper(鞋面變形造成的皺折)十.X-ray Defects(X-RAY瑕疵)1.X-ray lines on any part of upper showing through due to edge folding, chemical sheet, toe cap ,etc(由于拗邊,港寶片、鞋頭包片等引起的任何鞋面部位的透痕)2.X-ray lines of upper lasting allowance showing through on bottom due to improper buffing or filler(大底貼邦部位不平順有X-ray發(fā)生,由于磨粗不平或填腹不良引起)十一.Sole Bottom Dirty Defects(大底不潔瑕疵)1.dirty marks (不潔記號(hào))2.poor outsole printing or paint peels off (大底印刷不良或上漆剝落)3.Rough edge of EVA outsole (EVA底邊未磨勻)4.Impurities in ,用寬帶刷鉆;sole material (大底物料不純)5.Other Bottom dirty defects(其它大底不潔瑕疵)Wrapping not even攀幫不均勻Shank too loose鐵心太松Heel not straight后套不正Sole come off底脫膠Wrong pattern 紙板過(guò)錯(cuò)Wrong material資料過(guò)錯(cuò)Wrong cutting裁斷毛病Toe broken down鞋頭凹陷Color variation色差Wrong last 楦頭毛病Wrong colour色彩過(guò)錯(cuò)Damaged upper鞋面破損Not in pair不配雙Crooked back stay 后套歪斜Crooked upper鞋面曲折Crooked屈曲,不平順Vamp length鞋頭大小Lasting off center攀歪Sole laying not proper(centered)貼底不準(zhǔn)確Back strap too high(low,long,short)后拉帶太高Abrasion磨損Stitching not on the mark不照記號(hào)齒車Angle on insole中底發(fā)角Vamp open up鞋面掀開(kāi)Wrapping not tight攀幫不緊Shank not straight鐵心不正Cementing comes off脫膠Outsole not smooth大底不平Gore too weak松緊帶彈性不佳Cement on heel鞋眼沾膠Cementing no good接著力不佳Cleanness not enough干凈度不佳Vamp split off 鞋面爆開(kāi)Color not matching色差Loose thread脫線Broken thread斷線Trun yellow變黃Turn dark變黑Pinch in 縮進(jìn)往Flatten變平Rough粗糙x-ray透痕smeary污染hairy 起毛gaping 縫隙sole adhesion大底欠膠chip碎屑dirty 臟的get mildew發(fā)霉back height 后跟高度over cemented溢膠bottom dirty大底不潔wet operation 濕場(chǎng)作業(yè)trimmin

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論