英語翻譯技巧信達(dá)雅PPT課件_第1頁
英語翻譯技巧信達(dá)雅PPT課件_第2頁
英語翻譯技巧信達(dá)雅PPT課件_第3頁
英語翻譯技巧信達(dá)雅PPT課件_第4頁
英語翻譯技巧信達(dá)雅PPT課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

,Translation,Translation,Translationconsistsinreproducinginthereceptorlanguagetheclosestnaturalequivalentofthesourcelanguagemessage,firstintermsofmeaningandsecondlyintermsofstyle.,definition,FaithfulnessExpressivenessElegance,Criteria,Whatislove?Likeadog;likeagod.愛是什么?像狗,又像上帝。愛是什么感覺?像照顧保護(hù)寵物,又像上帝無所不能。愛上一個人是什么感覺?好像突然有了軟肋,也突然有了鎧甲。.,ThereisanothercaseofJanuaryandMay.這又是一個一月和五月的案例。他們又是一個老夫娶少妻的例子。一樹梨花壓海棠。,1.trytochoosetheequivalentvocabulary2.learnthespecializedvocabularyeg:whiteassnow白如雪/白如霜/白如蘑菇/白極了.,Faithfulness,1.haveagoodcommandoflanguagegrammar2.learnthedifferentsentencestructureseg:Shewasgivenagiftbyherfather.她爸爸送給她一個禮物。,Expressiveness,1.learnthelanguagestyle2.haverichknowledgeandprofoundcultureaccumulationeg:Nightgathers,andnowmywatchbegins,Itshallnotenduntilmydeath.Ishalltakenowife,holdnolands,fathernochildren.Ishallliveanddieatmypost.Iamtheswordinthedarkness.Iamthewatcheronthewalls.長夜將至,我從今開始守望,至死方休。我將不娶妻、不封地、不生子。我將不戴寶冠,不爭榮寵。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論