新標準大學英語綜合教程3.ppt_第1頁
新標準大學英語綜合教程3.ppt_第2頁
新標準大學英語綜合教程3.ppt_第3頁
新標準大學英語綜合教程3.ppt_第4頁
新標準大學英語綜合教程3.ppt_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、2 Rewrite the phrases using compound adjectives. 1 a party which is held late at night a late-night party 2 a library which is well stocked a well-stocked library 3 a professor who is world famous a world-famous professor 4 some advice which is well timed some well-timed advice,Language in Use,5 a p

2、opulation which is growing rapidly a rapidly-growing population 6 an economy which is based on free market a free-market economy 7 a boat trip which lasts for half an hour a half-hour boat trip,Language in Use,3 Look at the sentence. Where our lives may lead is determined by the things we do with ou

3、r time and the way we invest it. You can rewrite it like this: Its just what we do with our time, how we invest it, that determines where our lives may lead.,Language in Use,Rewrite the sentences using Its what / how that 1 What other people think of us is determined by how we behave. Its how we beh

4、ave that determines what other people think of us. 2 What sort of job we are going to end up doing is usually determined by our character. Its what our character is that usually determines what sort of job we are going to end up doing.,Language in Use,3 What we do as a career isnt always determined

5、by the marks we get at university. It isnt always what marks we get at university that determine what we do as a career. 4 How we react to lifes problems is often determined by our childhood experiences. It is often what we experienced in our childhood that determines how we react to lifes problems.

6、 5 When we die is determined by our genetic clock, and the changes we make to it. Its what our genetic clock is and what changes we make to it that determine when we die.,Language in Use,4 Look at the sentence. Not only did they crawl into such an obvious trap, it also seemed as if they couldnt be b

7、othered to crawl out again. You can rewrite it like this: It wasnt just that they crawled into such an obvious trap, but it seemed as if they couldnt be bothered to crawl out again.,Language in Use,Rewrite the sentences using It is / was not just that but 1 Not only were the shops all closed for Tha

8、nksgiving, there was also no one in the streets. It wasnt just that the shops were all closed for Thanksgiving, but there was no one in the streets. 2 Not only did she spend all her time at college going to parties, she also took the time to gain a first-class degree. It wasnt just that she spent al

9、l her time at college going to parties, but she took the time to gain a firstclass degree.,Language in Use,3 Not only were they not listening to what he said, it also seemed as if they werent at all interested. It wasnt just that they werent listening to what he said, but it seemed as if they werent

10、 at all interested. 4 Not only was I upset, I also felt as if I was going to burst out crying. It wasnt just that I was upset, but I felt as if I was going to burst out crying. 5 Not only was the Grim Reaper intended to frighten people, it was also a figure of fun. It wasnt just that the Grim Reaper

11、 was intended to frighten people, but it was also a figure of fun.,Language in Use,6 Translate the paragraphs into Chinese. 1 We all sensed we were coming to the end of our stay here, that we would never get a chance like this again, and we became determined not to waste it. Most important of course

12、 were the final exams in April and May in the following year. No one wanted the humiliation of finishing last in class, so the peer group pressure to work hard was strong. Libraries which were once empty after five oclock in the afternoon were standing room only until the early hours of the morning,

13、 and guys wore the bags under their eyes and their pale, sleepy faces with pride, like medals proving their diligence.,Language in Use,( and guys wore the bags under their eyes and their pale, sleepy faces with pride 這句的動詞wear 后面帶兩個賓語,中文找不到能帶這兩個賓語的動詞,故處理成四個中文短句;翻譯like medals proving their diligence時

14、,采用“增詞法”增加“這些”來概括前面所描寫的“眼袋”,“臉色蒼白”,“睡眼惺忪”等,使譯文含義更加清晰流暢。) 我們都覺得在校時間不多了,以后再也不會有這樣的學習機會了,所以都下定決心不再虛度光陰。當然,下一年四五月份的期末考試最為重要。我們誰都不想考全班倒數(shù)第一,那也太丟人了,因此同學們之間的競爭壓力特別大。以前每天下午五點以后,圖書館就空無一人了,現(xiàn)在卻要等到天快亮時才會有空座,小伙子們熬夜熬出了眼袋,他們臉色蒼白,睡眼惺忪,卻很自豪,好像這些都是表彰他們勤奮好學的獎章。,Language in Use,2 Tomorrow? Its all a lie; there isnt a to

15、morrow. Theres only a promissory note that we are often not in a position to cash. It doesnt even exist. When you wake up in the morning itll be today again and all the same rules will apply. Tomorrow is just another version of now, an empty field that will remain so unless we start planting some se

16、eds. Your time, which is ticking away as we speak (at about 60 seconds a minute chronologically; a bit faster if you dont invest your time wisely), will be gone and youll have nothing to show for it but regret and a rear-view mirror full of “could haves”, “should haves” and “would haves”.,Language i

17、n Use,( 本段的難點在于對一些詞的理解與翻譯,如 an empty field that will remain so, chronologically, invest your time wisely, have nothing to show for it but 等等。“could haves”, “should haves”, “would haves” 是表達與事實相反的條件句,指自己沒有做,但有可能或應該做的事情。) 明天行嗎?明天只是個謊言;根本就沒有什么明天,只有一張我們常常無法兌現(xiàn)的期票。明天甚至壓根兒就不存在。你早上醒來時又是另一個今天了,同樣的規(guī)則又可以全部套用。明

18、天只是現(xiàn)在的另一種說法,是一塊空地,除非我們開始在那里播種,否則它永遠都是空地。你的時間會流逝(時間就在我們說話的當下嘀嗒嘀塔地走著,每分鐘順時針走60秒,如果你不能很好地利用它,它會走得更快些),而你沒有取得任何成就來證明它的存在,唯獨留下遺憾,留下一面后視鏡,上面寫滿了“本可以做”、“本應該做”、“本來會做”的事情。,Language in Use,7 Translate the paragraphs into English. 1 對于是否應該在大學期間詳細規(guī)劃自己的未來,學生們意見不一。有的人認為對未來應該有一個明確的目標和詳細的計劃,為日后可能遇到的挑戰(zhàn)做好充分的準備;有的人則認為不用過多考慮未來,因為未來難以預料。(map out; brace oneself for; uncertainty) Students differ about whether they should have their future mapped out when they are still at university. Some think they should have a definite goal and detailed plan, so as to brace themselves for any challenges, where

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論