Sourcing Agent Agreement委托代理采購協(xié)議_第1頁
Sourcing Agent Agreement委托代理采購協(xié)議_第2頁
Sourcing Agent Agreement委托代理采購協(xié)議_第3頁
Sourcing Agent Agreement委托代理采購協(xié)議_第4頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、sourcing agent agreement委托代理采購協(xié)議 agreement no:委托方(甲方)consigner(party a):地址address:電話telephone no:郵編 zipcode:傳真 fax:受托方(乙方)consignee(party b):accuracy service company limited website:地址 address:3address:rm.1309,13/f.,oriental plaza,no.1072,jianshe road, luohu district,shenzhen,

2、guangdong,china 518001e-mail: tel: +86 755 3322 7566 fax: +86 755 3309 0337mobile:+86編 zipcode:518001甲乙雙方因生產(chǎn)的需要,本著誠信經(jīng)營、互惠合作的原則,經(jīng)雙方充分協(xié)商自愿達(dá)成以下代理采購協(xié)議。甲方委托乙方作為其在中國的采購代理,全權(quán)處理甲方在中國的采購事宜。特簽訂以下合同,以便雙方共同遵守。for the necessity of production, in the principles of honest opera

3、tion, mutual benefits and cooperation, and after sufficient negotiation, both party a and party b enter into the following purchasing agency agreement in free will. party a appoints party b as its sole purchasing business representative in mainland china, who will deal with party as purchasing matte

4、rs in mainland china with full authority. hereby the agreement is made for joint compliance by both parties.第一條,協(xié)議雙方的職責(zé):article i, responsibilities of the parties:1.甲方所需的采購業(yè)務(wù)應(yīng)提交給乙方詳細(xì)的詢價單,比如材質(zhì)、尺寸、數(shù)量、品質(zhì)等具體要求,乙方必須嚴(yán)格按照甲方的產(chǎn)品質(zhì)量要求尋找合適的供應(yīng)商以供甲方選擇。(若遇特殊情況和不可抗拒力因素除外)。1.party a should provide an . . . . . .2.甲方

5、所需采購業(yè)務(wù)由乙方盡責(zé)執(zhí)行督導(dǎo),并隨時向甲方匯報進(jìn)展情況,2.party b should . . . . . .3. . . . . .3.strictly in . . . . . .4.乙方為甲方尋找合格廠商,如實提供工廠生產(chǎn)經(jīng)營狀況。4. party b should . . . . . .5.乙方為甲方. . . . . .5. party b should find samples . . . . . .6.所有甲方在中國的訂單,. . . . . .6.party b should closely keep good eyes on. . . . . .7.乙方必須積極配合甲方工

6、作,在指定供應(yīng)商處為甲方爭取最優(yōu)惠價格,制定嚴(yán)密的供貨合同,并從中國法律角度出發(fā)對合同進(jìn)行法律審核以維護(hù)甲方權(quán)益。7.party b should take the initiative to cooperate with party a in carrying out party as work, achieving the most favorable price from the designated supplier for party a, and make a strict contract with the factory under party bs professional

7、lawyers supervision according to chinese law to protect party as benefit. . . . . .9.乙方根據(jù)甲方要求保證特殊要求的包裝9.party b should do special packages according to party as demand.第二條,貨款的收付article , payment of goods:1.甲方采購貨品. . . . . .1. if its necessary to make moulds and samples, party a should pay sample-mak

8、ing fee (except free samples). . . . .2.甲方收到樣品后,若對樣品滿意,應(yīng)正式下達(dá)采購單,并簽訂確認(rèn)書。2. after party a receives the samples, and if party a is satisfied with the samples, party a should formally make orders and sign the sales confirmation.3.確認(rèn)書應(yīng)詳細(xì)列明以下內(nèi)容. . . . . .3.the sales confirmation should include the followi

9、ng items: . . . . . .4.為保證產(chǎn)品質(zhì)量,. . . . . .4. to ensure the quality of products,5.打樣費和定金及所有. . . . . .5.the fees for making moulds. . . . . .第三條,傭金的結(jié)算、支付方式及支付時間article , commission:對于乙方提供的代理采購服務(wù),甲方支付一定傭金給乙方,傭金以甲方委托乙方代理采購的貨款金額包括樣品款)為計算基數(shù),傭金的計算方式如下:. . . . . .for the agents services, . . . . . .:. . .

10、. . .每一次甲方支付貨款(包括樣品款)的同時,應(yīng)以電匯形式支付傭金到乙方賬戶,乙方需提供相關(guān)發(fā)票,乙方帳戶信息如下:銀行地址:銀行編號:帳號:帳戶名稱:. . . . . .:address:swift code:acct no:name:第四條,以下費用由甲方承擔(dān):article , other expenditures that should be paid by party a:1.如果甲方. . . . . .1.if the goods purchased by party. . . . . .2.如有需要直接去工廠驗貨,所發(fā)生的交通及食宿費用由甲方承擔(dān)。2.if its nec

11、essary to go directly to the factory to check the goods, party a should bear all the transportation and accommodation costs.3.有關(guān)甲方公司人員及客戶,. . . . . .3.if party a companys personnel and clients. . . . . .4.主要負(fù)責(zé)甲方定單的責(zé)任人根據(jù). . . . . .4.the supervisor who in charge of party . . . . . .第五條,保密條款:article ,

12、confidentiality:本協(xié)議有效期內(nèi),. . . . . .during the period of validity of the agreement, . . . . . .第六條,爭議的預(yù)防和處理:article ,preventing annd handling of dispute:1.在成品出庫前,. . . . . .。1.before the finished products leave from the factory, . . . . . .2.由于一方原因造成委托事項出現(xiàn)損失時,雙方應(yīng)本著將損失減少至最小的原則,及時采取必要的補救措施(修理、更換、重作、退貨、

13、減價等),違約方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。2.if one partys fault leads to any loss in the commission,both parties should adhere to the principle of minimizing loss, and take necessary measurefixing,changing,remaking,returning the goods,reducing the price,etc.the one who breaches the agreement should bear related responsibilit

14、ies.3.當(dāng)一方違約給另一方帶來不可挽救的經(jīng)濟(jì)損失時,. . . . . .。3.if one party breaches the agreement. . . . . .4. 如甲方逾期支付傭金超過三個工作日,. . . . . .。4. in case the commission is more than 3 working days overdue, . . . . . .5.由于水災(zāi)、火災(zāi)、地震、干旱、戰(zhàn)爭或協(xié)議一. . . . . .5.either party shall not be held responsible for failure or . . . . . .第七

15、條,協(xié)議有效期:article ,validity of agreement:甲方委托乙方代理日期自_ 年_月_日至_ 年_月_ 日,本協(xié)議到期后,雙方再根據(jù)實際情況中止協(xié)議或另行結(jié)簽協(xié)議。在本協(xié)議有效期內(nèi),如果一方被發(fā)現(xiàn)違背協(xié)議條款,另一方有權(quán)終止協(xié)議。the valid period for party a to entrust . . . . . .、.第八條,仲裁article ,arbitration:執(zhí)行本協(xié)議發(fā)生爭議,必須經(jīng)由甲、乙雙方友好協(xié)商解決;如協(xié)商不能解決爭議,則應(yīng)將爭議提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會華南分會,依據(jù)其仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方都有約束力,仲

16、裁費用,除另有規(guī)定外,由敗訴一方負(fù)擔(dān)。should any dispute arises during the performance of this agreement, both the two parties should solve it by friendly negotiation. should no settlement be reached throught negotiation, the case shall then be submitted for arbitration to the china international economic and trade arbitration commission, south china sub-commission, and the rules of this commission shall be applied. the award of the arbitration shall be final and binding upon both parties. arbitration fees shall be borne b

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論