對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化傳播思考_第1頁(yè)
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化傳播思考_第2頁(yè)
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化傳播思考_第3頁(yè)
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化傳播思考_第4頁(yè)
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化傳播思考_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、蘭州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)1995,23 (4):95-99journal of ianzhou univ. (social sciences) vol. 23 no. 4 1995 p95-99對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化傳播思考閻軍史艷嵐 語(yǔ)言離不開(kāi)文化,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)應(yīng)當(dāng)是語(yǔ)言教學(xué)的一部分。在語(yǔ)言教學(xué)中注重文化滲透,注意剖析漢語(yǔ)詞匯的文化內(nèi)涵,其目的是為了使留學(xué)生更好地學(xué)習(xí)漢語(yǔ),提高漢語(yǔ)交際能力,在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的同時(shí)真實(shí)地感受中國(guó)文化。 閻軍:女,蘭州大學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中心教學(xué)秘書(shū);助理研究員;史艷嵐:女,蘭州大學(xué)中文系現(xiàn)代漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生,蘭州大學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中心教師。 漢語(yǔ)是中國(guó)文化的載體

2、。要弘揚(yáng)中國(guó)文化,大力開(kāi)展對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作是一條重要途徑。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是語(yǔ)言、文化一體化的教學(xué),在教學(xué)過(guò)程中將語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)有機(jī)地結(jié)合在一起,在教授語(yǔ)言的同時(shí)也傳播中國(guó)文化?!半S風(fēng)潛入夜、潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲”,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)使?jié)h語(yǔ)所蘊(yùn)含的豐富文化內(nèi)涵自然流暢地為外國(guó)留學(xué)生所吸收,既培養(yǎng)了他們的中國(guó)文化修養(yǎng),又提高了他們?cè)谥袊?guó)的語(yǔ)言交際能力。 外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)不僅僅是在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)本身,如:語(yǔ)音、漢字、詞匯、語(yǔ)法等,更重要的是學(xué)習(xí)已經(jīng)滲透在漢語(yǔ)里的古老而獨(dú)特的中國(guó)文化。不了解中國(guó)人的禮儀、風(fēng)俗、價(jià)值觀和思維習(xí)慣,不消除社會(huì)文化差異造成的障礙,就不能真正學(xué)好漢語(yǔ)。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作必須貫穿語(yǔ)言文化一體化的原則,

3、從以下幾個(gè)方面入手,使外國(guó)留學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí)了解中國(guó)文化。 美國(guó)語(yǔ)言學(xué)教授羅立言(jnhnarassis)曾說(shuō):“你不是在教語(yǔ)言,而在教這種語(yǔ)言的文化。”從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作的教師都是在教授語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí),肩負(fù)著傳播中國(guó)文化的崇高使命,因而對(duì)他們就有較高的要求:首先,應(yīng)該具有廣博而淵深的知識(shí),懂得語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)言教學(xué)和學(xué)習(xí)的基本規(guī)律,了解中國(guó)及所教學(xué)生國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、文化、民俗、國(guó)情等情況,尤其應(yīng)加強(qiáng)自身的中國(guó)文化修養(yǎng),善于組織課堂教學(xué),創(chuàng)造一種中國(guó)文化的氛圍,激發(fā)學(xué)生探索中國(guó)文化深層內(nèi)涵的興趣,主動(dòng)探求中國(guó)文化的特質(zhì)。其次應(yīng)具有較高的外語(yǔ)水平。這不僅有利于吸收借鑒其他國(guó)家第二語(yǔ)言教學(xué)

4、的成功經(jīng)驗(yàn),開(kāi)展?jié)h外語(yǔ)言對(duì)比研究;也有利于了解西方文化。探討西方文化的差異。在橫向比較中使留學(xué)生總結(jié)出中國(guó)文化的特點(diǎn), 95真正理解中國(guó)文化的底蘊(yùn)。優(yōu)秀的對(duì)外漢語(yǔ)教師善于把語(yǔ)言知識(shí)和文化知識(shí)溶進(jìn)語(yǔ)言技能和交際技能的訓(xùn)練中,使留學(xué)生的文化視野逐漸開(kāi)闊,對(duì)中國(guó)社會(huì)的各方面及中國(guó)文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗民情、民族心理特征、觀念意識(shí)有一定的了解和把握。 國(guó)家教委從一九九二年起開(kāi)展對(duì)外漢語(yǔ)教師的資格審定工作,對(duì)教師的漢語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)、中國(guó)文學(xué)史、中國(guó)文化史及外語(yǔ)等方面都有較高要求,這就保證了教學(xué)質(zhì)量,在語(yǔ)言和文化兩方面都有利于中國(guó)文化的對(duì)外傳播。 初級(jí)漢語(yǔ)教學(xué)的重心,是語(yǔ)音和漢字等基礎(chǔ)語(yǔ)言知識(shí)的訓(xùn)練。相應(yīng)地,這一階段

5、的文化教學(xué)應(yīng)集中介紹漢字文化。漢字是中國(guó)傳統(tǒng)文化的載體,體現(xiàn)著中華民族的傳統(tǒng)思維方式和審美觀點(diǎn),是初學(xué)漢語(yǔ)者探求中國(guó)文化的金鑰匙。掌握漢字文化是了解中國(guó)文化的第一步。 中級(jí)漢語(yǔ)教學(xué)則應(yīng)語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)并重。這一階段的語(yǔ)言教學(xué)主要集中在使留學(xué)生掌握并運(yùn)用大量的漢語(yǔ)詞匯和句式。漢語(yǔ)詞匯浩如煙海,意義要相當(dāng)豐富多彩,其中所涵含的文化底蘊(yùn)寬廣而深厚。漢語(yǔ)幾乎每個(gè)詞、成語(yǔ)、俗語(yǔ)、歇后語(yǔ)、諺語(yǔ)、慣用語(yǔ)的后面都有一個(gè)文化背景,漢語(yǔ)詞匯能給學(xué)生展開(kāi)一個(gè)廣闊的文化空間。而掌握不同的漢語(yǔ)句式能使學(xué)生具備語(yǔ)言交際能力。 高級(jí)漢語(yǔ)教學(xué)便以傳播中國(guó)文化為主要內(nèi)容,使學(xué)生理解并掌握中國(guó)文化的各個(gè)方面,提高在現(xiàn)實(shí)生活中的

6、語(yǔ)言交際能力。這一時(shí)期的文化教學(xué)集中在介紹中國(guó)的文學(xué)、歷史、地理、習(xí)俗及中國(guó)人的思維方式和道德觀念;進(jìn)行中外文化的多方對(duì)比,從中總結(jié)出中國(guó)文化的特點(diǎn),有利于留學(xué)生與中國(guó)人在更深層次上的交流。 鑒于在各級(jí)漢語(yǔ)教學(xué)中對(duì)中國(guó)文化教學(xué)的要求不同,在編寫(xiě)各級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教材時(shí)應(yīng)注意語(yǔ)言知識(shí)和文化知識(shí)的分布比例,由簡(jiǎn)單到復(fù)雜、由易而難逐步擴(kuò)大文化教學(xué)。對(duì)外漢語(yǔ)教材應(yīng)向?qū)W生系統(tǒng)地介紹漢民族表層的日常交際文化和與表層文化相關(guān)的深層的心理習(xí)慣、傳統(tǒng)觀念等。文化知識(shí)的提供,既是為了讓學(xué)生了解漢語(yǔ)交際中他們所不熟悉的文化背景和文化內(nèi)涵,也是為了給予一個(gè)口頭表達(dá)的天地,激發(fā)學(xué)生的興趣與表達(dá)欲望,使不同民族的文化心理能夠得

7、到溝通。 學(xué)習(xí)中國(guó)漢字是學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的第一步。漢字中蘊(yùn)涵著豐富的文化內(nèi)涵。中國(guó)的許多漢字都不單是語(yǔ)言符號(hào),還具有濃厚的文化風(fēng)格。如“中”字在造字上就體現(xiàn)了中國(guó)文化的最大特點(diǎn)“協(xié)調(diào)和均衡”。既體現(xiàn)了老子“中庸”觀念的四平八穩(wěn)的特征,也從這方塊字的上下左右對(duì)稱(chēng)中體現(xiàn)了中國(guó)人傳統(tǒng)的美學(xué)觀點(diǎn)。又如“忍”字,從字的構(gòu)造上看是“忍字心頭一把刀”,這個(gè)字本身就說(shuō)明“忍”并不是一件令人愉快的事情,只是由于客觀條件的需要不得不忍讓。外國(guó)人不理解有些中國(guó)人的床頭案上喜歡有“忍”字,因?yàn)樗麄儾恢乐袊?guó)人有“忍”的性格。中國(guó)人“忍”的原因有三:一是“好漢不吃眼前虧”,所以“三十六計(jì)走為上”,還可“君子報(bào)仇,十年不晚”。二

8、是“和為貴”。這一點(diǎn)不僅體現(xiàn)在國(guó)家民族利益的大事上,更體現(xiàn)在日常人際交往中。人們往往視能“忍”的人有涵養(yǎng),“忍”是一種優(yōu)良品質(zhì)。三是“小不忍則亂大謀”,如果在小事上不能忍讓就會(huì)破壞自己的長(zhǎng)遠(yuǎn)計(jì)劃。為了自己未來(lái)的前 96途和生活的安定,人們常常只能忍受別人帶給自己的不快,求得大致的和睦。中國(guó)人能忍,但不是不生氣,而是出于一種維持表面和諧的愿望。了解了中國(guó)人“忍”字后面隱含的心理因素,也就理解了中國(guó)人“忍”的性格符合中國(guó)文化的特點(diǎn)避免沖突,保持人與人之間關(guān)系的和諧和協(xié)調(diào)。 通過(guò)對(duì)漢字的剖析和闡釋能夠體現(xiàn)漢民族文化的深層內(nèi)涵,同樣通過(guò)對(duì)漢語(yǔ)詞匯的分析也能展現(xiàn)民族文化現(xiàn)象和社會(huì)習(xí)俗。如漢語(yǔ)中有些象征高

9、貴、吉祥、幸福的詞語(yǔ):“龍鳳”(呈祥)“牡丹”、“鴛鴦”、“壽”、“康”、及“雙喜(荔)”等,從它們誕生之日起就被賦予了生動(dòng)豐富的文化信息.“龍”“鳳”體現(xiàn)著高貴”;“牡丹”體現(xiàn)著“繁華、富貴”;“鴛鴦”體現(xiàn)著“愛(ài)情甜蜜、婚姻幸福”;“壽、康”指生命長(zhǎng)久、健康;“雙喜(荔)”則體現(xiàn)著人們祝愿婚姻美滿幸福的美好心理。西方人不理解中國(guó)人對(duì)“龍”的崇拜和信仰,在他們心目中的“龍”是一種兇惡的怪獸并不引起人們的好感,這是因?yàn)樗麄儾涣私庵袊?guó)的“龍文化”?!褒垺弊钤绠a(chǎn)生于中國(guó)古代神化,它能給人類(lèi)帶來(lái)風(fēng)雨雷電,以雨水滋潤(rùn)萬(wàn)物,給人們賴(lài)以生存的土地?zé)o限生機(jī),人們尊之為“龍王”。年節(jié)時(shí),百姓必備豐厚祭品求祈于龍

10、王,以求風(fēng)調(diào)雨順,五谷豐登。對(duì)于干百年來(lái)以農(nóng)耕為主要生產(chǎn)方式的中國(guó)人來(lái)說(shuō),“龍王”至尊至貴,能降福于天下。中國(guó)的皇帝為顯示其最高的地位和權(quán)利,以“真龍?zhí)熳印弊跃?,穿龍袍、坐龍葷,身體不好時(shí)謂“龍”體欠安,精神愉快時(shí)謂“龍顏大悅”,生氣時(shí)自然是“龍顏大怒”,皇帝的子孫則是“龍種”或曰“龍子龍孫”。足見(jiàn)龍之顯貴。另外,中國(guó)人還認(rèn)為“龍”是中華民族祖先的象證,能行蒼海、馭天下。以“龍”作為中華民族的標(biāo)志,令普天下中國(guó)人民族自豪感油然而生。如今海內(nèi)外華人皆稱(chēng)自己為“龍的傳人”。而中國(guó)的父母?jìng)兌荚凇巴映升垺薄ⅰ巴渗P”,希望孩子能有出息,將來(lái)能獲得較高的地位。當(dāng)留學(xué)生了解中國(guó)“龍”的淵源后,也會(huì)對(duì)“

11、龍”肅然起敬。 成語(yǔ)、諺語(yǔ)、慣用語(yǔ)是中國(guó)語(yǔ)言中文化性很強(qiáng)的詞語(yǔ)。漢語(yǔ)中常用成語(yǔ)近三干條,在語(yǔ)言中運(yùn)用較普遍。外國(guó)留學(xué)生如果不了解成語(yǔ)的文化內(nèi)涵,僅從字面上是無(wú)法理解成語(yǔ)的真正含義的。如“這次考試他一點(diǎn)兒也不怕,早就胸有成竹了?!蓖鈬?guó)學(xué)生很奇怪,“胸中怎么能長(zhǎng)竹子?長(zhǎng)了竹子考試就不怕了嗎?”這是由于缺乏文化背景和引申意義的介紹所造成的結(jié)果。其他如“班門(mén)弄斧”、“磨柞成針”、“愚公移山”、“桃李不言、下自成蹊”等,都有深厚的文化內(nèi)涵及引申意義。諺語(yǔ)格言是中國(guó)人民智慧的結(jié)晶,蘊(yùn)含了豐富的生活經(jīng)驗(yàn)和人生哲理。如“朝霞不出門(mén),晚霞行千里”、“月暈而風(fēng)”、“路遙知馬力,日久見(jiàn)人心”、“人不可貌相,海水不可

12、斗量”從大自然的變化規(guī)律到人類(lèi)的思想品格,都有所體現(xiàn)。從這里留學(xué)生們可以找到各民族心心相通的東西,因?yàn)樗麄兊哪刚Z(yǔ)中也有與某些與中國(guó)諺語(yǔ)及格言相近的話語(yǔ),與漢語(yǔ)作比較可以找出中外語(yǔ)言在意義表述上存在的差異,體現(xiàn)了不同民族的心理習(xí)慣。慣用語(yǔ)富有濃郁的社會(huì)生活氣息,語(yǔ)言凝煉、幽默犀利。有的具有歷史文化色彩如“破天荒”、“夜游神”、“活見(jiàn)鬼”等;有的具有專(zhuān)業(yè)文化知識(shí)色彩,如“后遺癥”、“流水帳”、“熱門(mén)貨”、“清水衙門(mén)”等;源于社會(huì)文化習(xí)俗的慣用語(yǔ),如“倒插門(mén)”、“妻管?chē)?yán)”蘊(yùn)涵著婚姻家庭的文化色彩;“小意思”、“見(jiàn)面禮”、“壓歲錢(qián)”含禮儀文化色彩;“父母娘”、“如搭擋”、“鐵哥兒們”含稱(chēng)謂文化色彩。慣

13、用語(yǔ)生動(dòng)活潑,可以豐富留學(xué)生的交際語(yǔ)言。 漢語(yǔ)還通過(guò)語(yǔ)音的特點(diǎn)反映漢民族社會(huì)習(xí)俗,如利用諧音表示漢民族的避忌:結(jié)婚或老人過(guò)生日時(shí)不能以鐘為禮物,因?yàn)椤八顽姟迸c“送終”諧音,會(huì)破壞喜慶氣氛,好心辦壞事。 97分離時(shí),不能送傘,因?yàn)椤皞恪迸c“散”諧音,日后恐怕不能再見(jiàn)面了。利用諧音可以表示漢民族的美好愿望:結(jié)婚時(shí)要有紅棗、花生、桂圓、蓮子,因?yàn)椤皸棥薄ⅰ吧薄肮稹薄白印迸c“早生貴子”諧音,表達(dá)了漢民族重視傳宗接代,后繼有人的傳統(tǒng)觀念。過(guò)春節(jié)時(shí)的“福倒(到)了”、“碎碎(_歲歲)平安、蓮(連)年有魚(yú)(余),是對(duì)幸福生活的祝愿。這些不是文字游戲,也不是窮開(kāi)心,而是通過(guò)語(yǔ)音與意義之間的聯(lián)系體現(xiàn)了漢民族文

14、化習(xí)俗,這是中國(guó)人特有的一種思維方式。 可見(jiàn),在漢字、詞匯和語(yǔ)音教學(xué)中,只要將語(yǔ)言所攜帶的中國(guó)文化從深層提到表面,就能生動(dòng)自然地傳播中國(guó)文化。四 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)以語(yǔ)言教學(xué)為中心,兼設(shè)多種文化課.語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)目的都是培養(yǎng)學(xué)生用漢語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯的能力,使留學(xué)生具備在現(xiàn)實(shí)生活中的自由交際能力。多元化教學(xué)也就是聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯并行,保證學(xué)生語(yǔ)言技能的全面發(fā)展。當(dāng)留學(xué)生達(dá)到中級(jí)漢語(yǔ)程度后,應(yīng)開(kāi)設(shè)交際文化、民俗文化,中國(guó)文學(xué)史、中國(guó)歷史,旅游地理等文化課,使學(xué)生達(dá)到高級(jí)漢語(yǔ)的水平。 交際文化是與日常生活、衣食住行、交左孩吳樂(lè)等等有關(guān)的交際性最廣的文化。中國(guó)人的交際文化是一種映照性的文化,人們

15、在與人交往時(shí)常拿自己與別人相映照,相比較,總要根據(jù)對(duì)方的年齡、地位、家庭和與自己的關(guān)系等不同的情況來(lái)決定自己應(yīng)該怎么說(shuō),怎么做。了解了對(duì)方的個(gè)人情況和家庭背景,就不會(huì)在交談中說(shuō)出不合適或傷害別人的話來(lái),外國(guó)人對(duì)中國(guó)人詳盡打聽(tīng)自己各方面情況很反感,認(rèn)為中國(guó)人在干涉自己的生活,探聽(tīng)自己的隱私,覺(jué)得這種“過(guò)分的關(guān)心”是“好管閑事”。實(shí)際上在中國(guó)人看來(lái),主動(dòng)關(guān)心別人是重要的,可以增加人與人之間的感情。另外.中國(guó)人把謙虛看成一種美德,“滿招損,謙受益”就是告誡人們要以自謙、敬人為原則,不能自我吹捧。因?yàn)橹袊?guó)的交際文化是一種交際雙方相映照的文化,說(shuō)自己弱就好像在表示別人強(qiáng),而夸自己強(qiáng)則似乎在說(shuō)別人不行,所

16、以為了表示對(duì)別人的禮貌和尊重,就把自己放在比較低的位置。如即使自己的作品獲得了成功,也要說(shuō)那是“拙作”。關(guān)心他人和自謙敬人都是能促進(jìn)中國(guó)人之間人際關(guān)系的重要因素,了解這些交際文化能避免外國(guó)人在交際過(guò)程中產(chǎn)生誤會(huì),理解中國(guó)人在交際中的行為和心理。 中國(guó)的民俗文化豐富多彩。漢民族和少數(shù)民族的傳統(tǒng)習(xí)俗和風(fēng)土人情都有悠久的歷史和鮮明的民族色彩。年節(jié)文化是中國(guó)民俗文化的重要組成部分.中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日很多,從農(nóng)歷正月初一數(shù)起,就有春節(jié)、元宵節(jié)、清明節(jié)、端午節(jié)、重陽(yáng)節(jié),每一個(gè)節(jié)日都具有深厚的民族文化氣息。春節(jié)是最熱鬧的節(jié)日,守歲、放鞭炮、吃餃子、拜年都有古老的文化背景。而貼春聯(lián)、掛燈籠也體現(xiàn)了漢民族辭舊迎新的

17、獨(dú)特方式。年節(jié)文化還有一個(gè)特點(diǎn):傳統(tǒng)節(jié)日大多與中國(guó)的飲食文化有天然的聯(lián)系。春節(jié)的餃子和年糕、正月十五的元宵、端午粽子、中秋的月餅、歲末的臘八粥等傳統(tǒng)食品干百年沿襲至今,人們?cè)诠?jié)日的喜慶中飽嘗了美食,于美食間又領(lǐng)受了傳統(tǒng)文化屈原的故事和嫦娥奔月的傳說(shuō)隨著粽子和月餅的清香世代流傳。在給留學(xué)生介紹中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日時(shí)著重介紹節(jié)日文化的內(nèi)涵,可以引發(fā)他們的濃厚興趣。 中國(guó)文學(xué)在中國(guó)文化中占據(jù)重要地位,但古今上下幾千年的中國(guó)文學(xué)容量巨大,浩如煙海,對(duì)留學(xué)生來(lái)說(shuō)是可望而不可及的。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)不應(yīng)忽視對(duì)中國(guó)文學(xué)的介紹,也不能給 98學(xué)生塞入太多的內(nèi)容。選取文學(xué)中的精華篇章,深入淺出地引導(dǎo)學(xué)生理解內(nèi)容.作品不求多,

18、而求精。詩(shī)經(jīng)中的關(guān)唯兼茵 ) ,碩鼠等詩(shī)語(yǔ)言?xún)?yōu)美,內(nèi)容清新有趣,值得向?qū)W生介紹。唐宋詩(shī)詞中的千古名篇,明清小說(shuō)四大巨著的精彩片段,現(xiàn)代文學(xué)中的優(yōu)秀作品都應(yīng)該是對(duì)外漢語(yǔ)(中、高級(jí)水平)教學(xué)文化課中的重要部分。 開(kāi)設(shè)中國(guó)歷史和旅游地理課程能使留學(xué)生大致把握中國(guó)歷史脈絡(luò),了解古代遺跡和歷史名城,從而進(jìn)一步認(rèn)識(shí)古老的中國(guó)。五 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)僅僅依靠課堂教學(xué)一種方式是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,在象牙塔中的人永遠(yuǎn)看不到真實(shí)的世界.觀念文化滲透在中國(guó)人生活的各個(gè)方面,它是無(wú)形的,只能用心靈來(lái)捕捉。觀念文化是指中國(guó)人的價(jià)值觀、道德觀等深層的傳統(tǒng)文化心理及其結(jié)構(gòu)特征。如中國(guó)人自古就崇尚中和觀念(“中庸之道”、“和為貴”);尊卑等級(jí)觀念,家庭觀念;鄉(xiāng)土觀念及尊老愛(ài)幼的思想;“受人滴水之恩,必當(dāng)涌泉相報(bào)”的信條;“君子喻于義,小人喻于利”的對(duì)金錢(qián)的清高態(tài)度;及“兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮”的忠貞愛(ài)情等等。這些觀念都積淀于中國(guó)人的思想深處,留學(xué)生只有在與中國(guó)人真誠(chéng)持久的交往中才體會(huì)得真切。 組織留學(xué)生和中國(guó)學(xué)生一起討論感興

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論