勞動合同(中英對照)_第1頁
勞動合同(中英對照)_第2頁
勞動合同(中英對照)_第3頁
勞動合同(中英對照)_第4頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、編號: _勞動合同(中英對照)甲方: _乙方: _簽訂日期: _年 _月_日第1頁共11頁甲方:Party A:乙方(勞動者)姓名:性別:民族:文化程度:Party B (laborer) Name:Gender:Nationality:Education degree:戶籍所在地:省縣鄉(xiāng)鎮(zhèn))村組Hukou:(provision)(county)township (town)villagegroup乙方身份證號碼:ID No. of Party B:乙方通訊地址:Correspondence address of Party B:為確立雙方的勞動關(guān)系,明確雙方的權(quán)利和義務(wù),甲乙雙方根據(jù)勞動法、

2、勞動合同法等法律、法規(guī)、規(guī)章的規(guī)定,經(jīng)雙方平等協(xié)商,自愿同意簽訂本勞動合同,并共同遵守本合同所列條款:To establishthe laborrelationshipbetween the partiesand clarifythe rightsand obligationsof the parties,PartyA and PartyB hereby enterintothe laborcontract pursuant to the rules of the law, regulatory rules and rules andregulations of the Labor Law a

3、nd the Labor Contract Law through the equal andvoluntariness consultations with the following terms and conditions for theparties to mutually abide by:第2頁共11頁一、 合同期限I. Contract term1、本合同為固定期限勞動合同,合同期限為年( 自年月日起至年月日止 ) ,其中試用期為個月 ( 自年月日起至年月日止)。The contract is the fixed-term labor contract, with the con

4、tract term of(years) from (to), herein the probation of themonths( fromto).2、合同期間乙方如參加培訓(xùn),培訓(xùn)協(xié)議約定的工作( 服務(wù) ) 期限超過本合同期限的,合同期限變更至培訓(xùn)協(xié)議約定的工作( 服務(wù) ) 年限滿止。2.During the contract term, if the party B participates the training, and thebonded term of work (service)stipulatedunder the trainingagreement are overthe

5、contractterm,the contract term isextended tothe maturity of the agreedwork (service) term under the training agreement.二、工作內(nèi)容和工作地點II. Job descriptions and working place1、乙方同意按甲方工作需要,從事崗位 ( 工種 ) 工作,乙方應(yīng)保質(zhì)保量完成該崗位所承擔(dān)的各項工作內(nèi)容。乙方的工作地點在。1. Party B agrees to engage in(post, work posts) according to needsof t

6、he PartyA. Party B shall guaranteeto finish thevariousworking contentsof the posts with quality and quantity. The location of Party B is within theterritory of.第3頁共11頁2、甲方可以根據(jù)生產(chǎn)和工作需要及乙方的身體狀況、工作能力和表現(xiàn)升、降乙方的職務(wù),調(diào)整乙方的工作崗位或地點,乙方愿意服從甲方的安排。Party A may promote or demote the posts of party B and adjust the wo

7、rking postor locationof PartyB accordingto productionand working needs and the physicalconditionand workingcapacityand performanceof partyB and PartyB is willingto accept the arrangement of Party A.三、 工作時間和休假III. Working hours and leaves1、經(jīng)甲、乙雙方協(xié)商確認按下列第條款執(zhí)行工時制度。After the mutual consultations of the

8、parties, the working hour system shallbe subject to the No.of the following:A、執(zhí)行標準工時制度。Perform the standard work hour system.B、根據(jù)本行業(yè)的生產(chǎn)經(jīng)營特點,并經(jīng)勞動保障部門批準執(zhí)行綜合計算工時制度。According to the manufacturing and operation feature of the industry, performthe comprehensive working hour system after approval of the la

9、bor securitydepartment.2、乙方依法享受國家規(guī)定的法定節(jié)假日。Party B is entitled to have the legal holidays stipulated by the country.四、勞動報酬IV Labor remuneration1、乙方提供正常勞動,甲方確保支付乙方基本工資不低于元/ 月;第4頁共11頁PartyB providesthe normal work and PartyA ensures thatthe basicsalarypaidto Party B shall not be lower than RMBYuan/mont

10、h.2、執(zhí)行定額計件工資制的,按多勞多得原則計算工資。加班加點按規(guī)定支付乙方加班工資。Regarding those who exercise the piece wage, their wage shall be based on theprincipleof “more pay formore work”.Overtime work of PartyB shallbe paidaccording to the rule.3、如執(zhí)行點率 ( 考核 ) 或年薪工資制,按績效考核結(jié)果計算工資。Ifthe point(review) or the annualpay salarysystem is

11、performed, the salaryshall be calculated according to the result of the performance appraisal.4、乙方在試用期間的工資為元 / 月。The salary of Party B during probation is RMBYuan/M.5、甲方根據(jù)實際經(jīng)營狀況、內(nèi)部規(guī)章制度、 對乙方的考核結(jié)果,以及乙方的工作年限、獎懲記錄、崗位變化等,調(diào)整乙方的工資水平,但不得低于國家規(guī)定的最低工資標準。Party A may adjust the salary level of Party B according

12、to the operationcondition, internal rules system, appraisal result, work tenure, punishmentand rewards records and change of the post of Party B etc. but it shall notbe lower than the salary standards stipulated by the country.6、甲方以貨幣形式按月支付乙方工資。Party A shall pay the salary of Party B by month in cur

13、rency.五、勞動紀律V Labor discipline第5頁共11頁1、 乙方對甲方依法制定的規(guī)章制度已經(jīng)熟知,并嚴格遵照執(zhí)行。Party B has been aware of the rules and regulations of Party B stipulatedaccording to the law and abide by it strictly.2、 乙方應(yīng)遵守職業(yè)道德,不得損害甲方利益。Party B shall abide by theprofessional ethics which shall not injure the interests of Party

14、A.六、社會保險和福利待遇VI Social insurance and welfare1、甲方按國家和地方政策規(guī)定為乙方辦理社會保險有關(guān)手續(xù),并承擔(dān)相應(yīng)的義務(wù)。Party A shall deal with the relevant formalities of social security for PartyB according to the country and local policies and take up the relevantliabilities.2、乙方的福利待遇按國家及甲方的規(guī)定執(zhí)行。The welfareof Party B shallbe subjectto

15、 the rules of the country and Party A.七、勞動保護、勞動條件和職業(yè)危害防治VII Labor protection,laborconditionand occupationalharm preventionand cure1、甲方根據(jù)生產(chǎn)崗位的需要,按照國家有關(guān)勞動安全、衛(wèi)生的規(guī)定為乙方配備必要的安全防護措施,發(fā)放必要的勞保用品。Party A shall equip Party B with the necessary safety protection measures andissue the necessary labor protection a

16、rticles according to the needs of thepost and the rules of the labor safety and hygiene.2、乙方在勞動過程中應(yīng)當(dāng)嚴格遵守安全操作規(guī)程,嚴禁違章作業(yè),防止勞動過程中的事故,減少職業(yè)危害,并應(yīng)自覺愛護甲方的工具等財產(chǎn)。第6頁共11頁During the laborprocess,PartyB shallabide by the safetyoperationprocedureto prevent the accidents during the labor process, decrease the occup

17、ationalharm and consciously protect the assets such as the tools of the Party A. Itis strictly forbidden to make the operation by violating the rules.3、甲方應(yīng)當(dāng)建立、健全職業(yè)病防治責(zé)任制度,加強對職業(yè)病防治的管理,提高職業(yè)病防治水平。 Party A shall set up and optimize the occupational disease cureresponsibility system, enforce the manageme

18、nt over the occupational diseaseand promote the cure level of the occupational disease.八、教育與培訓(xùn)VIII. Education and training甲方應(yīng)當(dāng)依據(jù)國家有關(guān)職業(yè)教育與就業(yè)準入的有關(guān)規(guī)定以及本單位的實際情況,為乙方提供職業(yè)教育和技能培訓(xùn)。乙方參加培訓(xùn)應(yīng)按規(guī)定與甲方另行簽訂培訓(xùn)協(xié)議。PartyA shallprovidePartyB withthe occupationaleducationand skilltrainingaccording to the actual condition

19、of the Company and relevant rules of thecountryon the occupationaleducationand post permit.PartyB shallenterintothe training agreement with Party A additionally for the training taken.九、勞動合同的解除、變更、終止IX. Revocation, modification and termination of the labor contract1、甲乙雙方解除、變更、終止、續(xù)訂勞動合同應(yīng)當(dāng)依照勞動合同法和國家及省

20、、市等有關(guān)規(guī)定執(zhí)行。If the parties revoke, modify, terminate and extent the labor contract, theyshall perform them according to the relevant rules of the Labor Contract Law第7頁共11頁and the country, province and city etc.2、經(jīng)甲乙雙方協(xié)商一致,可變更合同相關(guān)內(nèi)容,變更勞動合同,應(yīng)當(dāng)采用書面形式。After the mutual consultations of the parties, the con

21、tract may be modifiedin writing.3、乙方符合勞動合同法第三十九條情形之一者,甲方有權(quán)解除勞動合同。IfPartyB has one of the circumstancesunder article39 of the Labor Contract,Party A is entitled to revoke the labor contract.4、乙方要求解除勞動合同,應(yīng)當(dāng)提前三十日( 試用期內(nèi)提前三日、專業(yè)人員提前六個月) 以書面形式通知甲方,可以解除勞動合同。If party B requires to revoke the labor contract,

22、they shall inform Party Ain writing with thirty (30) day pre-notice (The person under probation needsa pre-notice of three(3) days and the professional people with the pre-noticeof six months).5、甲方應(yīng)在解除或者終止勞動合同時,為乙方出具解除或者終止勞動合同的證明,并在 15 日內(nèi)為勞動者辦理相關(guān)手續(xù)。乙方應(yīng)在甲方出具解除或者終止勞動合同的證明后10 日內(nèi)辦理工作移交,如涉及經(jīng)濟補償?shù)陌磭矣嘘P(guān)規(guī)定在辦

23、結(jié)工作交接時支付。Upon the revocation or termination of the labor contract, Party A shall issuethe certificationfor revocation or terminationof thelaborcontractto PartyB and deal withthe relevantformalitiesfor thelaborerwithinfifteen(15)days.Party B shall make the work handover within ten (10) days after iss

24、uance byParty A of thecertificateof revocationor terminationof the laborcontract.Regarding any economic compensation, they shall be paid upon the handover ofthe work according to the rules of the country.第8頁共11頁十、違反勞動合同的責(zé)任X. Responsibilities for violating the labor contract1、本合同一經(jīng)簽訂,甲乙雙方應(yīng)嚴格執(zhí)行。任何一方違反

25、規(guī)定解除勞動合同的,應(yīng)當(dāng)向?qū)Ψ劫r償因違約造成的經(jīng)濟損失。Once the contractis enteredinto,the partiesshall strictly perform it. Regarding any party who violate the labor contractand raisethe revocation,they shallcompensate the otherpartyforthe economiclosses arisen.2、乙方違約解除合同,在合同期間 (含轉(zhuǎn)崗) 由甲方出資進行職業(yè)技術(shù)或提升培訓(xùn)的,按培訓(xùn)協(xié)議約定向甲方支付違約金;若無培訓(xùn)協(xié)議,

26、按國家有關(guān)規(guī)定執(zhí)行。Regarding party B who violates the contract to revokes the contract, duringthe contract term (including the post transfer), if Party A invests in PartyBs occupational technology or development training, Party B shall pay theParty B with the penalty according to the agreement. If there is n

27、o trainingagreement, it shall be subject to the relevant rules of the country.3、乙方因違章作業(yè)或失職行為給甲方造成損失的,甲方有權(quán)追究乙方賠償責(zé)任,并按違紀行為給予處理。If Party B causes losses to Party A due to the operationviolatingthe ruleor negligencebehavior,Party A is entitledto recoursePartyB with the compensation responsibilities and

28、punish the violating behaviors.十一、勞動爭議處理及其它XI . Labor disputes settlement and miscellaneous1、甲乙雙方在本合同履行中發(fā)生勞動爭議,應(yīng)協(xié)商解決或由本單位工會組織調(diào)解解決;也可以向所在鎮(zhèn)勞動爭議協(xié)調(diào)委員會申請調(diào)解,調(diào)解不成或不愿調(diào)解的,可向勞動爭議仲裁委員會申請仲裁,對仲裁裁決不服的,可以向人民法院起訴。第9頁共11頁Regarding the labor disputes arisen of the parties during the performance ofthe contract, they s

29、hall be solved through consultations or intervened by thetrade union of the unit or applied for the medication from the labor disputecoordination committee in the town. Regarding those who fail to reach theagreement or are not willingto be intermediated,they may filethe arbitrationfrom the Labor Dis

30、pute Arbitration Committee from Hanyan country. Regardingthose who don t agree with the arbitration, they may file the law suite fromthe people s court.2、乙方不得泄露甲方的商業(yè)和技術(shù)秘密,不得利用甲方的技術(shù)或財物與他人研制產(chǎn)品。Party B shall not disclose the commercial and technology secrets of Party Band shallnot take advantage of Party As technology orassetsto dev

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論