下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、編號(hào): _翻譯服務(wù)合同甲方: _乙方: _簽訂日期: _年_月_日第1頁(yè)共6頁(yè)甲方:地址:乙方:地址:甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:一、 甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時(shí)向乙方提交清晰、易于辨認(rèn)的待譯資料,提出明確要求,并對(duì)乙方的翻譯質(zhì)量進(jìn)行監(jiān)督。二、 乙方按時(shí)完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對(duì)于加急稿件,交稿期限由雙方臨時(shí)商議。三、 乙方對(duì)甲方提供的任何資料必須嚴(yán)格保密,不得透露給第三方。四、 翻譯工作量統(tǒng)計(jì):電子譯稿:按電腦統(tǒng)計(jì)的中文版字符數(shù)計(jì)算(中文版Word2000 中
2、“不計(jì)空格的字符數(shù)” );打印譯稿:按中文原稿行數(shù)列數(shù)統(tǒng)計(jì)計(jì)算(行列)。五、 乙方按優(yōu)惠價(jià)格向甲方收取翻譯費(fèi)用:英譯漢為元千字符(字以上)。六、 乙方可以在翻譯開(kāi)始前為甲方預(yù)估翻譯費(fèi),甲方付款時(shí)則按實(shí)際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費(fèi)用(工作量統(tǒng)計(jì)方法見(jiàn)本合同第四條)。七、 乙方承諾,交稿后,免費(fèi)對(duì)翻譯稿進(jìn)行必要修改,不另行收取費(fèi)用。八、 付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當(dāng)日按實(shí)際費(fèi)用先支付乙方翻譯總費(fèi)用的50,余款應(yīng)第2頁(yè)共6頁(yè)在交稿后的日內(nèi)付清,如第日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費(fèi)用的滯納金。九、 乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達(dá)到行業(yè)公允的水平,如對(duì)譯文的翻譯水平發(fā)
3、生爭(zhēng)議,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評(píng)判,或者直接申請(qǐng)仲裁。十、 本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。甲方(蓋章) :代表(簽字) :簽訂地點(diǎn):日期:乙方(蓋章) :代表(簽字) :簽訂地點(diǎn):日期:第3頁(yè)共6頁(yè)附件: TRANSLATION AGREEMENTParty A :Address :Party B :Address :Both parties of Party A and Party B have signed the Translation Service Contract basedon the principle of friendly cooperation a
4、nd mutual development. The articles are asfollows:1.PartyA entrustsPartyB withthe translationservice.PartyA shallprovidelegibledocuments in time and give clear requirements and control the translation quality ofParty B.2. Party B shall complete the translation work in time and deliver the translatio
5、nby printed hard copy and a relevant disk within the agreed date(with the exceptionof the delaycaused by Force Majeure ) . Detailsabout the deliverytime willbe discussedbetween the two parties. For the urgent request, the delivery time will be discussedaccordingly between the two parties.3. Party B
6、shall keep confidentiality of any documents provided by Party A and can not disclose to the third party.4.Calculationof the load of translation: Forelectronicdocuments , thetranslationload shallbe based on the statisticsof the computer (Chinese VersionWord2000 “ Chinese第4頁(yè)共6頁(yè)charactersnot includingb
7、lankspaces”) . For printeddocuments , thetranslationloadshallbe calculatedaccordingto linesof Chinese characters( the originalprintedcopy ),i.e. linesrows.5.Party B will charge the translation project from Party A with favorable price:For English-Chinese RMBChinese characters and marks( More thanChi
8、nese characters and marks) .6.Party B can evaluate and notice Party A the estimated translation fee before thelaunchof the project.PartyA shallpay to PartyB the amount of translationfee accordingto the actually calculated load of translation( as specified in Clause 4 of thisContract) .7. Party B pro
9、mises to provide necessary modifications to the translation documents free of charge after the delivery.8.Terms of payment: Party A should pay Party B 50 of the total payment when thetranslated document is delivered( on the same day) . The remaining 50 will be paidfully withindays. When the payment
10、is not received indays , a latepayment charge of daily is applied.9. Party B shall guarantee that the quality of the translation and relevant service be up to the received evenhanded standard of the translation industry. In case anydisputes arising from the quality of the translation material, it shall be settledthroughthe judgmentofa thirdpartyagreedby the two partiesor applyto arbitrationdirectly.第5頁(yè)共6頁(yè)10.This contract is written in duplicat
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《行政職業(yè)能力測(cè)驗(yàn)》陜西省咸陽(yáng)市禮泉縣2023年公務(wù)員考試深度預(yù)測(cè)試卷含解析
- 第3單元 中國(guó)特色社會(huì)主義道路 (B卷·能力提升練)(解析版)
- 第17課 中國(guó)工農(nóng)紅軍長(zhǎng)征(解析版)
- 2024年縣工商行政管理局年度經(jīng)濟(jì)檢查工作總結(jié)
- 2024年公司前臺(tái)接待與行政文員個(gè)人年終工作總結(jié)
- 2024年公司防暑降溫工作總結(jié)
- 衛(wèi)星星座人工智能安全風(fēng)險(xiǎn)-洞察分析
- 醫(yī)療數(shù)據(jù)挖掘與質(zhì)量預(yù)測(cè)-洞察分析
- 虛擬現(xiàn)實(shí)在多模態(tài)交互中的應(yīng)用-洞察分析
- 需求預(yù)測(cè)與政策制定-洞察分析
- DB11-T 693-2024 施工現(xiàn)場(chǎng)臨建房屋應(yīng)用技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)
- GB/T 45089-20240~3歲嬰幼兒居家照護(hù)服務(wù)規(guī)范
- 統(tǒng)編版2024-2025學(xué)年三年級(jí)上冊(cè)語(yǔ)文期末情景試卷(含答案)
- 2024年01月11344金融風(fēng)險(xiǎn)管理期末試題答案
- 浙江省杭州市八縣區(qū)2024-2025學(xué)年高二數(shù)學(xué)上學(xué)期期末學(xué)業(yè)水平測(cè)試試題
- 紹興文理學(xué)院元培學(xué)院《操作系統(tǒng)》2022-2023學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 湖南省長(zhǎng)沙市明德教育集團(tuán)初中聯(lián)盟2020-2021學(xué)年八年級(jí)上學(xué)期期末考試地理試題
- 期末復(fù)習(xí)綜合卷(試題)-2024-2025學(xué)年一年級(jí)上冊(cè)數(shù)學(xué)人教版
- 施工員崗位述職報(bào)告
- 第47屆江蘇省選拔賽化學(xué)實(shí)驗(yàn)室技術(shù)項(xiàng)目技術(shù)文件
- 2024年精美《婚姻法》課件模板:法律教育的新趨勢(shì)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論