對外友好協(xié)會中英介紹_第1頁
對外友好協(xié)會中英介紹_第2頁
對外友好協(xié)會中英介紹_第3頁
對外友好協(xié)會中英介紹_第4頁
對外友好協(xié)會中英介紹_第5頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、中國人民對外友好協(xié)會(簡稱“全國友協(xié)” )是中華人民共和國從事民間外交事業(yè)的全國性 人民團體,以增進(jìn)人民友誼、推動國際合作、維護世界和平、促進(jìn)共同發(fā)展為工作宗旨,代 表中國人民在國際社會和世界各國廣交深交朋友,奠定和擴大中國與世界各國友好關(guān)系的社會基礎(chǔ),致力于全人類團結(jié)進(jìn)步的事業(yè)。全國友協(xié)貫徹執(zhí)行中國獨立自主的和平外交政策, 遵循和平共處五項原則,開展全方位、多層次、寬領(lǐng)域的民間友好工作,為實現(xiàn)中國的和平發(fā)展與和平統(tǒng)一大業(yè)服務(wù),為建設(shè)持久和平、共同繁榮的和諧世界而努力奮斗。全國友協(xié)的各項活動得到中國政府的支持和社會各界的贊助,已設(shè)立46個中外地區(qū)、國別友好協(xié)會,與世界上157個國家的近500個

2、民間團體和組織機構(gòu)建立了友好合作關(guān)系。中國人民對外友好協(xié)會的主要任務(wù)是:開展中外民間友好交往,組織代表團互訪,舉辦紀(jì)念慶典,倡議和主辦研討會、洽談會、 論壇等交流活動,增進(jìn)與各國人民之間的相互了解,建立信任,發(fā)展友誼。推動國際合作,建立交流機制,搭建合作平臺,促進(jìn)中外雙方在經(jīng)濟、科技、人才等多領(lǐng) 域的務(wù)實合作,為實現(xiàn)互利共贏、共同發(fā)展創(chuàng)造有利條件。開展中外民間文化交流,派出和接待文化藝術(shù)團體和人士進(jìn)行友好訪問,舉辦演出和展覽,促進(jìn)中外文化互鑒,加深了解和友誼。受政府委托,協(xié)調(diào)管理我國同外國建立和發(fā)展友好城市關(guān)系的工作,推動中外地方和城市的交流與合作。作為世界城市和地方政府聯(lián)合組織的成員,代表中

3、國地方政府參與國際合作。作為在聯(lián)合國經(jīng)社理事會具有全面咨商地位的非政府組織,廣泛參與聯(lián)合國的事務(wù),積極參加其他國際非政府組織的交流活動,有效傳遞中國的信息。發(fā)展中外民間友好力量, 建立對不同地區(qū)和國家的友協(xié)團體,聯(lián)系各國對華友好組織、 社會團體和人士,向為民間友好做出重要貢獻(xiàn)的組織和人士,分別授予“人民友好使者”榮譽稱號、“人民友誼貢獻(xiàn)獎”、中外兩國友好使者榮譽稱號和中外兩國友好貢獻(xiàn)獎。致力于維護世界和平、人類共同安全的事業(yè),聲援各國人民爭取國家發(fā)展、社會進(jìn)步、維護主權(quán)和安全的正義斗爭。開展其它有關(guān)中國人民同各國人民友好合作的工作。中國人民對外友好協(xié)會是一九五四年五月三日由十個全國性的社會團體

4、聯(lián)合發(fā)起成立的。最初稱中國人民對外文化協(xié)會,一九六六年改稱中國人民對外文化友好協(xié)會,一九六九年起改稱現(xiàn)名。會址設(shè)在北京。在中國各省、自治區(qū)、直轄市及部分市、區(qū)、縣設(shè)有地方對外友好 協(xié)會。中國人民對外友好協(xié)會每五年召開一次全國理事會會議,選舉會長、副會長、秘書長,并組成常務(wù)理事會。第十屆全國理事會會議于二O二年五月召開,選舉李小林女士繼續(xù)擔(dān)任會長。TheChinesePeople sAssociationforFriendshipwithForeignCountries(CPAFFC)isanationalpeople ganizationengagedinpeople-to- peopledi

5、plomacyofthePeople sRepublicofChina.TheaimsoftheAssociationaretoen hancepeople sfriendship,furtherinternationalcooperation,safeguardworldpeacean dpromotecom mon developme nt. On behalfoftheChi nesepeople,itmakesfrie ndsa nddeepe nsfrie nds hip in the intern ati on alcom muni tya ndvariousco un tries

6、aro un dtheworld,laysa ndeGpa ndsthesocialb asisoffrie ndlyrelati on sbetwee nChi naan dotherco un tries,a ndworksforthecauseofhuma nprogressa n dsolidarity.ItimplementsChina sindependentforeignpolicyofpeace,observingtheFivePrinciplesofPeacefulCoeGiste nce,whilecarry in goutall-directi on al,multi-l

7、evela ndbroad-areapeople-to-peoplefrie ndshipworktoservethegreatcauseofChina speacefuldevelopmentandreunificationandcontributetothebuildi ngofaharm onio usworldoflast in gpeacea ndcom mon prosperity.lnlaun chin gitsactivities,ith assupportfromthegovernme ntan dassista ncefromallsectorsofthesociety .

8、I thassetup46Chi na-regio n alorCh ina-n ati on alfrie ndshiporga ni zati onsan destablishedrelati on shipoffrie ndlycooperati on with n early500non governmen torga ni zati onsandin stituti on sin 157co un tries.Mai ntasksoftheCPAFFCi nclude:tocarryoutpeople-to-peoplefrie ndlyc on tactswithotherco u

9、n triesbyorga nizin geGcha ngeofvisitsofde legati on s,holdi ngcommemorativeactivities,i nitiati ngan dhosti ngeGcha ngeactivities in cludi ngsem in ars,talks,forumstoe nhan cemutual un dersta ndin g,builduptrusta nddevelopfrie ndshipwithpeopleof otherc oun tries;topromote intern ati on alcooperati

10、on byestablish ingcon tactmecha ni sms,buildi ngcooperati on platfor msan dfurtheri ngpragmaticcooperati onineconom y,scie ncean dtech no logy,pers onn ela ndotherarea stocreatefavorablec on diti on stoachievewi n-win resultsa ndcom mon developme nt;toeffectpeople-to-peopleculturaleGcha ngesbydispat

11、ch in gorhosti ngculturalgroupsorpers on alities onfrien dlyvisitsa ndsp on sori ngperforma ncesoreGhibiti on stopromotelear nin gfromeachotheri nthe culturalfielda ndenhanceun dersta ndingan dfrie ndship;en trustedbythegovernme nt,tocoordi natea ndoverseetheworkofestablishi ngan ddevelopi ngfrie nd

12、s hip-cityrelati on sbetwee nChinaan dotherco un triesa ndpromoteeGcha ngesa ndcooperati on betwee n theirlocalitiesa ndcities;asamemberofU ni tedCitiesa ndLocalGovernme nts,toparticipatei nin ternatio n alcooperati onon behalfofCh in eselocalgover nmen ts;asa non governme ntorga nizatio ningen eral

13、c on sultativestatuswiththeU.N.Ec ono mica ndSocialCo unci l,totakea neGte nsivepart inU. N.affairs,activelyparticipate in theeGcha ngeactivitiesofotheri ntern atio nalnon gover nmen torga ni zatio nstoeffectivelycom muni cate in formatio naboutCh ina;todeveloptheforceofpeople-to-peoplefrie ndshipbe

14、twee nChinaan dotherco un triesbyestablish ingC hin a-regi on alorCh ina-n atio nalfrie ndshiporga ni zati on s,keep ingcon tactswithfrie ndship-with-Ch ina orga ni zati on sin variousco un tries,a ndconferrin gseparatelyup onorgani zati on sorpers on agesthathav emadeimportantcontributionstopeople

15、sfriendshipthehonorarytitleofFriendshipAmbassadorortheAwardforContributiontoPeople sFriendship;thehonorarytitleofCtinnalFriendshipEnvoyortheAwardforC on tributi on toCh ina-n ati on alFrie ndship;toen gage in thecauseofsafeguard in gworldpeacea ndcom mon securityofhuma nkindan dsupportthep eopleofva

16、riousco un tries in theirjuststruggletoachieve nati on aldevelopme ntan dsocialprogressa ndd efen dsovereig ntya ndsecurity;a nd tocarryoutotheractivitiesforfrie ndlycooperati on betwee ntheChi nesea ndotherpeoples. TheCPAFFCwasfo un dedo nM ay3,1954on thei nitiativeofte nn atio nalpublicorga nizati

17、o ns.l twasfirstcal ledtheChi nesePeople sAssociatio nforCulturalRelatio nswithForeig nCoun tries .I twasre namedtheChi n esePeople ieFshipAssociatio nforCulturalRelatio nswithForeig nCoun tries in 1966.Si nce1969,ith asbee nknown byitsprese ntn ame .I tislocatedi nBeij in g.Localassociatio nsforfri

18、e ndshipwithforeig neo un trieshavebee nsetup in alltheprovi nces,aut onom ousregi onsandmun icipalitiesdirect lyun dertheCe n tralgovernmen t,a ndinanu mberofcities,districtsa ndco un ties.TheNati on alCo un ciloftheCPAFFCc onven eseveryfiveyears,atwhichthepreside nt,vicepreside ntsa nds ecretary-g

19、e neralareelectedtoformtheEGecutiveCo un cil.TheTe nthNati on alCo un cilwasc onven edi n May20XX,a ndMme.LiGiaoli nwasre-electedCPAFFCpreside nt.中國人民對外友好協(xié)會章程(20XX年5月第十屆全國理事會會議通過)第一章總則第一條本會是中華人民共和國全國性的人民團體,名稱為中國人民對外友好協(xié)會,簡稱“全國 友 協(xié)”。 英 譯 名 為 THECHINESEPEOPLE SASSOCIATIONFORFRIENDSHIPWITHFOREIGNCOUNTR簡

20、稱“ CPAFFC。第二條本會作為民間外交組織,代表中國人民在國際社會和世界各國廣交深交朋友,奠定和擴大中國與世界各國友好關(guān)系的社會基礎(chǔ),為中國特色社會主義事業(yè)爭取廣泛的國際支持。第三條本會以增進(jìn)人民友誼、推動國際合作、維護世界和平、促進(jìn)共同發(fā)展為工作宗旨。第四條本會貫徹執(zhí)行中國獨立自主的和平外交政策,遵循和平共處五項原則,開展全方位、多層次、寬領(lǐng)域的民間友好工作,為實現(xiàn)中國的和平發(fā)展與和平統(tǒng)一大業(yè)服務(wù),致力于全人類團結(jié)進(jìn)步的事業(yè),為建設(shè)持久和平、共同繁榮的和諧世界而努力奮斗。第二章工作第五條開展中外民間友好交往,組織代表團互訪,舉辦紀(jì)念慶典,倡議和主辦研討會、洽談會、論壇等交流活動,增進(jìn)與各

21、國人民之間的相互了解,建立信任,發(fā)展友誼。第六條推動國際合作,建立交流機制,搭建合作平臺,促進(jìn)中外雙方在經(jīng)濟、科技、人才等多領(lǐng)域的務(wù)實合作,為實現(xiàn)互利共贏、共同發(fā)展創(chuàng)造有利條件。第七條開展中外民間文化交流,派出和接待文化藝術(shù)團體和人士進(jìn)行友好訪問,舉辦演出和展覽,促進(jìn)中外文化互鑒,加深了解和友誼。第八條受政府委托,協(xié)調(diào)管理我國同外國建立和發(fā)展友好城市關(guān)系的工作,推動中外地方和城市的交流與合作。 作為世界城市和地方政府聯(lián)合組織的成員,代表中國地方政府參與國際合作。第九條作為在聯(lián)合國經(jīng)社理事會具有全面咨商地位的非政府組織,廣泛參與聯(lián)合國的事務(wù), 積極參加其他國際非政府組織的交流活動,有效傳遞中國的

22、信息。第十條發(fā)展中外民間友好力量, 建立對不同地區(qū)和國家的友協(xié)團體, 聯(lián)系各國對華友好人士、 組織和社會團體,向為民間友好做出重要貢獻(xiàn)的組織和人士,分別授予“人民友好使者”榮譽稱號、“人民友誼貢獻(xiàn)獎”、中外兩國友好使者榮譽稱號和中外兩國友好貢獻(xiàn)獎。第十一條致力于維護世界和平、人類共同安全的事業(yè),聲援各國人民爭取國家發(fā)展、社會進(jìn)步、維護主權(quán)和安全的正義斗爭。第十二條開展其他有關(guān)中國人民同各國人民友好合作的工作。第三章會員第十三條本會實行單位會員和個人會員相結(jié)合的制度。第十四條國家各有關(guān)部門、社會團體、友協(xié)團體,以及各省、自治區(qū)、直轄市和所屬城市的對外友好協(xié)會可以成為本會單位會員。各會員單位推舉代

23、表擔(dān)任本會單位理事。如代表的工作崗位發(fā)生變動,會員單位應(yīng)該另行推舉代表,并報全國友協(xié)常務(wù)理事會審批。第十X五條本會可聘請社會知名人士擔(dān)任特邀理事,特邀理事即為本會個人會員。第十六條本會單位會員代表和個人會員須遵守憲法和法律,對觸犯刑法的,自動撤銷其理事資格。第十七條本會會員應(yīng)該遵守本會章程,為實現(xiàn)本會宗旨而承擔(dān)一定工作,積極參加本會組織的民間外交活動,并有權(quán)享受本會提供的在國際交往方面的服務(wù)。第四章機構(gòu)第十八條本會最高權(quán)力機構(gòu)是全國理事會,每屆任期五年,除任期開始時召開一次全體會議外,屆中至少還應(yīng)再召開一次。第十九條全國理事會的組成應(yīng)注意廣泛性和代表性,由上一屆理事會與社會各界協(xié)商決定。第二十

24、條全國理事會的職權(quán):(一)審查本會工作報告,決定工作方針和任務(wù);(二)根據(jù)形勢發(fā)展和工作需要修改本會章程;(三)決定聘請名譽會長、名譽顧問和顧問;(四)選舉會長、副會長和秘書長。第二一條會長、副會長和秘書長組成常務(wù)理事會,主持本會日常工作并負(fù)責(zé)向全國理事會報告工作。常務(wù)理事會可決定組成人員的個別調(diào)整,但必須經(jīng)下一次全國理事會追認(rèn)。常務(wù)理事會可決定設(shè)副秘書長若干人,并建立必要的辦事機構(gòu)。 根據(jù)需要,常務(wù)理事會可決定臨時召集全國理事會會議。第二十二條各省、自治區(qū)、直轄市及所屬的市、區(qū)、縣,可以根據(jù)需要建立相應(yīng)的對外友好 協(xié)會。作為相應(yīng)級別的人民團體,各省、自治區(qū)、直轄市以及市、區(qū)、縣對外友協(xié)在業(yè)務(wù)

25、工 作上接受上一級對外友協(xié)的指導(dǎo)。第五章經(jīng)費第二十三條本會經(jīng)費來源:(一)國內(nèi)外社會各界的捐助;(二)本會舉辦活動的收入;(三)政府資助。第六章會徽第二十四條本會會徽由梅花圖案和文字 “友好”、“中國人民對外友好協(xié)會” 、“CPAFFC組成。 會徽可在辦公地點、 活動場所、會議會場懸掛,在出版物和紀(jì)念品上印制, 也可制成徽章佩 戴。第七章附則第二十X五條本會會址設(shè)在北京。第二十六條本章程經(jīng)全國理事會會議通過后生效。第二十七條本會終止需經(jīng)全國理事會會議參會理事三分之二以上多數(shù)討論通過方為有效。第二十八條本章程的解釋權(quán)屬中國人民對外友好協(xié)會。StatutesoftheChinesePeople s

26、AssociationforFriendshipwithForeignCountries(AdoptedbytheTe nthNatio nalCou ncilMeeti nginM ay20XX)ChapterO neGe neralPri nciplesArticle1ThisAssociationisanationalpeople sorganizationofthePeople sRepublicofChina,calledtheCIinesePeople sAssociationforFriendshipwithForeignCountries,abbreviatedasCPAFFC

27、.Article2Asa non governmen taldiplomacyorga ni zati on,on behalfoftheCh in esepeople,theAssociati on makesfrie ndsa nddeepe nsfrie ndship in the intern ati on alcom muni tya ndvariousco un triesaro un dthe world,laysa ndeGpa ndsthesocialbasisoffrie ndlyrelati on sbetwee nChi naan dotherco un triesto

28、gai neG ten sive intern ati on alsupportforitssocialistcausewithCh in esecharacteristics.Article3TheaimsoftheAssociationaretoenhancepeople sfriendship,furtherinternationalcooperation, safeguardworldpeacea ndpromotecom mon developme nt.Article4TheAssociationimplementsChina sindependentforeignpolicyof

29、peace,observingtheFivePrinciplesofPeacefulCoeGiste nce,whilecarry in goutall-direct ion al,multi-levela ndbroad-areapeople-to- peoplefriendshipworktoservethegreatcauseofChina speacefuldevelopmentandreunification,anden gage in thecauseofhuma nprogressa ndsolidarity,work in ghardtobuildaharm onio uswo

30、rldoflasti ngp eacea ndcom mon prosperity.Chaptertwo FunctionsArticle5TheAssociati on carriesoutfrie ndlypeople-to-peoplecon tactsbetwee nChinaan dotherc ountri esbyorga nizin geGcha ngeofvisitsofdelegati on s,holdi ngcommemorativeactivities,i nitiati ngan dhosti n geGcha ngeactivities in cludi ngse

31、m in ars,talks,forumstoe nhan cemutual un dersta ndin g,builduptrust an ddevelopfrie ndshipwithpeopleofotherc oun tries.Article6TheAssociati on promotes intern ati on alcooperati on byestablish ingcon tactmecha ni sms,build in gcooperati on platformsa ndfurtheri ngpragmaticcooperati onineconom y,sci

32、e ncean dtech no logy,tal en tsa ndotherareas,tocreatefavorablec on diti on stoachievew in-win resultsa ndcom mon developme n t.Article7TheAssociati on effectspeople-to-peopleculturaleGcha ngeswithothercoun triesbydispatch in gorhosti ngculturalgroupsorpers on alities onfrien dlyvisits,sp on sori ng

33、performa ncesoreGhibiti on sto promotelearnin gfromeachotheri ntheculturalfielda ndenhanceun dersta ndingan dfrie ndship.Article8E ntrustedbythegovernme nt,theAssociatio ncoordi natesa ndoverseestheworkofestablishi ng an ddevelop in gfrie ndship-cityrelati on sbetwee nChinaan dotherc oun tries,promo

34、t in geGcha ngesa nd cooperati on betwee ntheirlocalitiesa ndcities.AsamemberofU nitedCitiesa ndLocalGovernme nts,the Associati on participates inintern ati on alcooperati onon behalfofCh in eselocalgover nmen ts.Article9Asa non governme ntorga nizatio ningen eralc on sultativestatuswiththeEc ono mi

35、ca ndSocialCo un cilofthe Un itedNatio ns,theAssociatio ntakesa neGte nsiveparti nU.N.affairsa ndactivelyparticipates in theeGcha ngeactivitiesofotheri ntern ati onalnon governmen torga ni zatio nstoeffectivelycom munic atei nformatio naboutChi na.Article10TheAssociati on workstodeveloptheforceofpeo

36、ple-to-peoplefrie ndshipbetwee nChi naand otherc oun triesbyestablishi ngCh in a-regi on alorCh ina-n ati on alfrie ndshiporga ni zati on s,keep ingcont actswithfrie ndlypers on ages,orga ni zati onsan dpublicsocieties,a ndconferrin gseparatelyup onorganiz ationsorpersonagesthathavemadeimportantcont

37、ributionstopeople sfriendshipthehonorarytitleofFriendshipAmbassadorortheAwardforContributiontoPeople sFriendship;thehonorarytitleofChinan atio nalFrie ndshipE nvoyortheAwardforC on tributi on toCh ina-n ati on alFrie ndship.ArticlellTheAssociatio nen gages in thecauseofsafeguardi ngworldpeacea ndcom

38、 mon securityofhum ankindan dsupportsthepeopleofvariousco un tries in theirjuststruggletoachieve nati on aldevelopme n tan dsocialprogressa nddefe ndsovereig ntya ndsecurity.Article12TheAssociati on carriesoutotheractivitiesforthefrie ndlycooperati on betwee ntheChi nesea n dotherpeoples.ChapterThre

39、eMembershipArticle13TheAssociati on adoptsthesystemofcomb inin ggroupa ndin dividualmemberships.Article14Releva ntstatedepartme nts,publicsocieties,frie ndshiporga nizatio ns,a ndfrie ndshiporga niz atio nsofprovi nces,auto nom ousregio nsandmun icipalitiesdirectly un dertheCe ntralGovernme ntaswell

40、asfrie ndshiporga ni zati on sofcities un dertheirjurisdict ionm aybecomegroupmembersoftheAssociation.ThememberunitsrecommendtheirrespectiverepresentativestobetheAssociation sgroupcouncilmembers.Incasetherepresentative sworkingposthaschanged,thememberunitconcernedoughttorecomme ndano therreprese nta

41、tivea ndreporttotheEGecutiveCo un ciloftheAssociatio nforapproval.Article15TheAssociatio nmayi nvitea nu mberofnotedpublicfigurestobeitsspecially-i nvitedco un cilme mbers,whoareitsi ndividualmembers.Article16TherepresentativesoftheAssociation sgroupmembersandtheindividualmembersmustabidebytheC on s

42、titutio nan dlawsofChi na,a ndany memberwhoviolateslawswillbedeprivedofmembershi pautomatically.Article17ThemembersoftheAssociatio nm ustobserveitsstatutes,u ndertakesomeworktorealizeitsai ms,activelyparticipate in thepeople-to-peoplediplomacyactivitiesorga ni zedbytheAssociati on,an dha vetherights

43、toenjoytheservicesprovidedbytheAssociatio ninin ternatio nalcon tacts.ChapterFourOrga ni zatio nalStructureArticle18Thehighestorga no fauthorityoftheAssociatio ni sitsNatio nalCo un cil.Thetermofeachsessi oni sfiveyears .In additi on tothege neralmeeti ngheldwhe nan ewsessio nstarts,atleast on emore

44、co un cilme et in gshouldbeheldbetwee nsessi ons.Article19 In thecompositi ono ftheNati on alCo un cil,atte nti on shouldbepaidtoitseGte nsive nessa ndrep rese ntative ness,a nditshouldbedecidedbytheprecedi ngCo un cila ndvariouscirclesofthesocietythrou ghc on sultati ons.Article20 Functionsan dpowe

45、rsoftheNati on alCo un cil:1, toeGami netheworkreportoftheAssociatio n,a nddecide on theworkpoliciesa ndtasks;2, toame ndthestatutesoftheAssociati on asrequiredbydevelopme ntofthesituati onan dthe needsofw ork;3, todecide onin vit inghono rarypreside nt,h ono raryadvisorsa ndadvisors;a nd4, toelectp

46、reside nt,vicepreside ntsa ndsecretary-ge neral.Article21Thepreside nt,vicepreside ntsa ndsecretary-ge neralformtheEGecutiveCo un ciltoatte ndtoth eday-to-dayworkoftheAssociatio nan disresp on sibleforreporti ngitsworktotheNatio nalCo un cil.TheE GecutiveCo un cilmaydecide onin dividualadjustme ntofitscompositi on, butitmustbesubseque ntlycon firmedbythe neGtNati on alCo un cilmeet in g.TheEGecutiveCo un cilmaydecidetoappo intanu mberofde putysecretaries-ge nerala ndsetupoffices needed.Whe nreq uiredb yn eed

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論