機(jī)場(chǎng)英文單詞_第1頁
機(jī)場(chǎng)英文單詞_第2頁
機(jī)場(chǎng)英文單詞_第3頁
機(jī)場(chǎng)英文單詞_第4頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、機(jī)場(chǎng)指示牌 airport signs機(jī)場(chǎng) xxairport fee國際機(jī)場(chǎng) international airport 國內(nèi)機(jī)場(chǎng) domestic airport 國際候機(jī)樓 international terminal 國際航班出港 international departure 國內(nèi)航班出站 domestic departure xxentrance 出口 exit; out; way out 進(jìn)站(進(jìn)港、到達(dá)) arrivals 不需報(bào)關(guān) nothing to declare xxcustoms 登機(jī)口 gate; departure gate 候機(jī)室 departure loung

2、e 航班號(hào) FLT No (flight number) 來自arrivi ng from預(yù)計(jì)時(shí)間 scheduled time (SCHED) 實(shí)際時(shí)間 actual 已降落 landed前往 departure to 起飛時(shí)間 departure time延誤 delayed 登機(jī) boarding 由此乘電梯前往登機(jī) stairs and lifts to departures 迎賓處 greeting arriving 由此 xxup; upstairs 由此下樓 down; downstairs貨幣兌換處 money exchange; currency exchange 訂旅館 h

3、otel reservation行李暫存箱 luggage locker 出站(出站、離開) departures 登機(jī)手續(xù)辦理 check-in 登機(jī)牌 boarding pass (card) 護(hù)照檢查處 passport control immigration 行李領(lǐng)取處 luggage claim; baggage claim 國際航班旅客 international passengers 中轉(zhuǎn)旅客 transfer passengers 簽發(fā)日期 date issue 街道及門牌號(hào) number and street xx 及國家 city and state 出生日期 date o

4、f Birth (Birthdate)職業(yè) occupation專業(yè)技術(shù)人員 professionals & technical行政管理人員 legislators &administrators辦事員 clerk服務(wù)人員 service簽名 signature官方填寫 official use only簽證 visa出生日期 birthdate護(hù)照號(hào) passport No.編號(hào) control No.簽發(fā)地 Issue At簽發(fā)日期Issue Date (或On)簽證種類 visa type (class)xx 機(jī)場(chǎng) Pudong Airport虹橋機(jī)場(chǎng) Hongqiao Airport磁

5、懸浮 maglev地鐵 subway / metroxx 機(jī)場(chǎng)部分導(dǎo)向標(biāo)識(shí):機(jī)場(chǎng) xxairport bus商務(wù)中心 business center國際、港澳臺(tái)登機(jī) International & Hongkong-Macau-Taiwan Boarding 國內(nèi)登機(jī) domestic boarding 航站樓 Terminal長(zhǎng)途汽車 Long distance bus 停車庫 Parking lot酒店班車 shuttle bus for hotels 匯合點(diǎn) meeting point 向上自動(dòng)扶梯 escalator up 向下自動(dòng)扶梯 escalator down 無障礙洗手間 fa

6、cilities for disabled person 行李寄存 baggage deposit 失物招領(lǐng) lost and found 參考資料 : 1、toilet2、 磁懸浮列車 Maglev3、Disabled:殘疾的Airport 飛機(jī)場(chǎng)Airport lounges 機(jī)場(chǎng)休息室Airports shuttle 機(jī)場(chǎng)班車Arrivals 進(jìn)港Assista nee 問訊處Check in area (zo ne辦、理登機(jī)區(qū)Customers loun ges 旅客休息室Departure airport 離港時(shí)間Departure times on reverse 返航時(shí)間Depa

7、rtures 出港Destination airport 到達(dá)機(jī)場(chǎng)Domestic flights .國內(nèi)航班Emerge ncy exit 安全出口Exit to all routes 各通道出口Flight conn ecti ons 轉(zhuǎn)機(jī)處Help poi nt (desk)問訊處Inquiries 問訊處Left baggage行李寄存Lost property 失物招領(lǐng)Luggage from flights 至 U港行李Luggage pick up取行李Luggage reclaim 取行李Miss ing people help line 走失求救熱線Miss ing, police appeal for assista nee警察提供走失幫助。No smok ing except in desig nated area除 指定區(qū)域外,禁止吸煙。Nothing (something) to declare 無 (有 ) 報(bào)關(guān)Passport control 入境檢驗(yàn)Please leave your luggage with you

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論