功夫熊貓 英文劇本臺詞_第1頁
功夫熊貓 英文劇本臺詞_第2頁
功夫熊貓 英文劇本臺詞_第3頁
功夫熊貓 英文劇本臺詞_第4頁
功夫熊貓 英文劇本臺詞_第5頁
已閱讀5頁,還剩52頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、啊預(yù)憨絳稆道看電影學(xué)英語 kungfu panda 功夫熊貓 -narrator: legend tells of a legendary warrior.legend: 傳奇 legendary: 傳奇的 warrior: 武士傳奇故事傳頌著一名傳奇武士,whose kung fu skills were the stuff of legend.stuff: 物質(zhì)他的功夫出神入化。he traveled the land in search of worthy foes.in search of: 尋找 foe: 敵人他走遍天涯,獨孤求敗,-demon: i see you like to

2、chew.chew: 咀嚼,咬你挺喜歡吃啊,maybe you should chew on my fist!fist: 拳頭有種就吃了我的拳頭!-narrator: the warrior said nothing for his mouth was full.武士一言不發(fā),因為正忙著吃,then he swallowed.swallow: 吞咽然后一口吞下,and then he spoke.開口道:“enough talk. lets fight! shashabooey! shashabooey!”“別廢話,動手吧!沙哈波易!沙哈波易!”-narrator: he was so dea

3、dly in factdeadly: 致命的他的一招一式如此彪悍that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness.exposure: 暴露 pure: 完全的 awesomeness: 敬畏他的敵人目不暇接,只有瞠目結(jié)舌的份兒-demon: my eyes!我的眼睛!-rabbit1: hes too awesome!awesome: 令人驚嘆的他太彪悍了!-rabbit2: and attractive!太有魅力了!-rabbit1: how can we repay you?我們何以回報?-warr

4、ior: there is no charge for awesomeness.awesomeness: 非凡的偉大不求回報or attractiveness.attractiveness: 魅力迷人更無所需kablooey! kablooey!哼哼哈哈!哼哼哈哈!-narrator: it mattered not how many foes he faced.foe: 敵人他征戰(zhàn)無數(shù)they were no match for his body!無人堪與匹敵,never before had a panda been so feared!從沒有哪只熊貓能讓人如此恐懼,and so love

5、d.又讓人如此愛戴。even the most heroic heroes in china,即使是神州大地之上最英勇的勇士們the furious five,furious: 兇猛的勇猛五杰, bowed in respect to this great master.bow: 鞠躬也心懷敬意地拜倒在這位大師腳下。-monkey: we should hang out.hang out: 出去咱出去玩玩怎樣?-warrior: agreed.同意。-narrator: but hanging out would have to wait.但出去玩的事情得先放一邊,because when y

6、oure facing the 10 000 demons of shemon mountaindemon: 惡魔因為尚有萬千暴徒待鏟除,theres only one thing that matters and thats.正經(jīng)事只有一件,就是-monkey: po! get up!po,快起床!youll be later for work!要誤了生意了!-po: what?什么? scene: the dream is over, and po gets up to work. -dad: po! get up!po,快起床!po. what are you doing up ther

7、e?po,你磨蹭啥呢?-po: nothing.沒啥。monkey! mantis! crane! viper! tigress!mantis: 螳螂 crane: 鶴 viper: 毒蛇monkey! mantis! crane! viper! tigress!-dad: po! lets go! youre late for work.po!快點,都誤了生意了。-po: coming!來啦sorry, dad.對不起,老爸-dad: sorry doesnt make the noodles.對不起可變不出面條來。what were you doing up there?你在搞什么名堂?a

8、ll that noise.稀里嘩啦的。-po: nothing. i just had a crazy dream.沒什么,就是個亂七八糟的夢。-dad: about what?什么夢?what were you dreaming about?夢到什么了?-po: what was i.?夢到了我夢見了i was dreaming about.我夢見了.noodles.面條。-dad: noodles?面條?you were really dreaming about noodles?你真夢見面條了?-po: yeah. what else would i be dreaming about

9、?沒錯。不然還能夢見啥?careful! that soup is sharp.小心!湯很鋒利哦(有飛鏢)。-dad: oh, happy day!哦,太讓人高興了!my son finally having the noodle dream!我兒子終于夢到面條了!you dont know how long ive been waiting for this moment.哦,你不知道我等這一刻都等了多久!this is a sign, po.sign: 跡象這是個好兆頭,po。-po: a sign of what?什么好兆頭?you are almost ready to be entr

10、usted with the secret ingredient of my secret ingredient soup.entrust: 委托 ingredient: 原料我終于可以把我的私釀密湯的配方傳給你了。then you will fulfill your destiny and take over the restaurant!destiny: 命運 take over: 繼承這樣你就能不辱使命,繼承這間飯館了。as i took it over from my father who took it over from his father.就像我子承父業(yè),父承祖父業(yè)一樣,.wh

11、o won it from a friend in mahjong.mahjong: 麻將這店可是爺爺來麻將從朋友手里贏來的。-po: dad, dad, dad, it was just a dream.老爸,老爸,這不過是場夢。-dad: no, it was the dream.不,這是注定的夢。we are noodle folk.folk: 特定集團中的人我們是面條世家,broth runs through our veins.broth: 肉湯 vein: 靜脈流淌著肉湯面條的血脈。-po: but, dad, didnt you ever want to do something

12、 else?可是,老爸,你有沒有想過做點別的?something besides noodles?除了面條之外的?-dad: actually, when i was young and crazy,其實,我還年少輕狂的時候,i thought about running away and learning how to make tofu.run away: 離家出走 tofu: 豆腐曾想過離家出走,學(xué)做豆腐。-po: why didnt you?那你干嗎不做?-dad: because it was a stupid dream.因為這是個黃梁蠢夢,can you imagine me m

13、aking tofu?你能想象我做豆腐的樣子嗎?tofu.豆腐?no! we all have our place in this world.別提了!我們各有其命。mine is here,我就是面條命,and yours is.而你-po: i know, is here.我知道了,也是面條命。-dad: no!its at tables 2, 5, 7 and 12.錯!是2號桌,5號桌,7號桌還有12號桌。service with a smile.別忘了微笑服務(wù)。 scene: in the jade palace, master and his students are playin

14、g kungfu, and the bad news comes. -master: well done, students.干得好,徒兒們!if you were trying to disappoint me.如果還有什么想讓我挑剔的地方,就是tigress, you need more ferocity!ferocity: 兇猛tigress,力道要更強!monkey, greater speed.monkey,速度要更快。crane, height.height: 高度crane,更高。viper, subtlety. mantis.subtlety: 微妙viper,更精準。mant

15、is-zeng: master shifu.大師傅。-master: what?!插什么嘴?!-zeng: its master oogway.是oogway大師,he wants to see you.他想見您。-master: master oogway, you summoned me?summon: 召喚oogway大師,您召見我。is something wrong?是出什么事了嗎?- oogway: why must something be wrong for me to want to see my old friend?為何非要出事才能與老友相聚呢?-master: so n

16、othings wrong?這么說,沒出啥事?-oogway: well, i didnt say that.我倒也沒這么說,-po: you were saying?您是說-oogway: i have had a vision.vision: 幻覺我看見了些幻相,tai lung will return.tai lung會重現(xiàn)江湖。-master: that is impossible! he is in prison.prison: 監(jiān)獄這不可能!他還在牢里呢。-oogway: nothing is impossible.一切皆有可能。(阿迪達斯贊助了?)-master: zeng!ze

17、ng!fly to ohorh-gom prison and tell them,馬上飛到桃崗天牢去告訴他們,to double the guards, double their weapons, double everything!weapon: 武器看守加倍,兵器加倍,什么都加倍,tai lung does not leave that prison!確保tai lung不會越獄-zeng: yes! master shifu!遵命!師傅大師-oogway: one often meets his destiny on the road he takes to avoid it.avoid

18、: 拒絕有言,子欲避之,反促遇之。-master: we must do something!我們不能無動于衷!we cant let him march on the valley,march on: 向.推進 valley: 山谷我不能讓他來谷中泄憤,take his revenge!take revenge: 報復(fù)以報私恨hell.他會-oogway: your mind is like this water my friend.你心如此水,老朋友。when it is agitated it becomes difficult to see.agitated: 不安的亂則不明。but

19、if you allow it to settle.settle: 安頓但若心如止水,.the answer becomes clear.答案便盡現(xiàn)眼前。the dragon scroll.dragon: 龍 scroll: 卷軸龍之卷軸。it is time.是時候了。-master: but who?可傳給誰?who is worthy to be trusted with the secret to limitless power?誰能有能力繼承這無限的力量?to become the dragon warrior?warrior: 武士成為“龍武士”?-oogway: i dont k

20、now.我亦不知。 scene: master oogway is going to choose the “dragon warrior”, and po goes to see the selection, and the unexpected thing happens. -po: excuse me. pardon me. sorry.借過,抱歉,-customer: watch it!嘿,看著點走!-po: sorry.對不起,-customer: suck it up! suck up: 吸收(吸盡)把這個擦掉!-po: sorry. a thousand pardons.對不起,

21、一千個抱歉。what?什么?master oogways choosing the dragon warrior! today!oogway大師選龍武士?!今天!everyone! get to the jade palace!jade: 翡翠大伙們,快去翡翠宮!one of the five is gonna get the dragon scroll!scroll: 卷軸五杰之一要得到龍卷軸了!weve waited 1000 years for this!千年等一回??!take the bowl!bowl: 碗吃完就快去啊!this is the greatest day in kung

22、 fu history! just go!今天是功夫史上最偉大的一天,(別操心付賬了)快去吧!-dad: po! where are you going?po!你要去哪兒?-po: to the jade palace.jade: 翡翠去翡翠宮。-dad: youre forgetting your noodle cart.cart: 搬運車可你忘了你的面條車了,the whole valley will be there and youll sell noodles to all of them.整個山谷的居民都會去,你就可以大賣特賣了。-po: selling noodles?賣面條?bu

23、t, dad, i was thinking, maybe i.可是,老爸,我在想我可不可以-dad: yeah?什么?-po: i was thinking maybe i.我在想我可不可以could also sell the bean buns.bean: 豆 bun: 圓形小點心可不可以也順道賣點綠豆糕,theyre about to go bad.它們快壞了。thats my boy!真是個好孩子!i told you that dream was a sign.我說過那個夢是個好兆頭。-po: yeah. glad i had it.是呀,真高興我做了這個夢。-rabbit1: i

24、m a kung fu warrior!我是功夫兔子!-rabbit2: me too!我也是!-rabbit1: theres spots at the top.比賽地點在山頂呢!-rabbit2: lets go.我們走。-po: come on. come on!加油,加油!almost there.就要到了。what?什么?no! oh, no!不會吧,不,不!-rabbit: sorry, po.不好意思了,po。well bring you back a souvenir.souvenir: 紀念品我們會給你帶紀念品的。-po: no. ill bring me back a so

25、uvenir.不,我要自己帶紀念品下來。-master: it is an historic day.這是歷史性的一天,isnt it, master oogway?是吧?oogway大師?-oogway: yes, and one i feared i would not live to see.沒錯,我還怕我不能活著等到這天。are your students ready?你的徒弟們準備好了嗎?-master: yes, master oogway.準備好了,oogway大師。-oogway: know this, old friend.老朋友,你得明白,whomever i choose

26、 will not only bring peace to the valley.不管我選了誰,不僅是給山谷帶來安寧but also to you.也是給你帶來安定。-master: let the tournament begin!tournament: 錦標賽比武大會現(xiàn)在開始! scene: the tournament begins, and po finally gets to the jade palace, but unfortunately, he is shut out of the door, and he manages to get in. -people: yeah.帥

27、!-po: no, no, wait!不!等等!im coming! wait, wait!我來了!等等!yes!到了!hey! open the door!嗨,把門兒開開!let me in!讓我進去!-master: citizens of the valley of peace,citizen: 居民平和谷的居民們,it is my great honor to present to you. tigress!我深感榮幸為你們介紹,tigress!viper! crane! monkey! mantis!viper!crane!monkey!mantis!the furious five

28、!勇猛五杰!-people: yeah, the furious five!耶,勇猛五杰!-master: warriors, prepare!warrior: 武士武士們準備!-po: wait. no. oh, peeky-hole.peeky: 可窺視的等等,不,噢,可以從門洞里看。-master: ready for battle!battle: 戰(zhàn)役準備比武!-people: yeah.太好了!-master: the thousand tongues of fire.tongue: 舌頭數(shù)千火舌。-people: look at that.哇噢,看看那個!-po: hey!get

29、out of the way!嗨!別擋著我!-master: and finally master tigress!最后出場的是tigress!and believe me, citizens you have not seen anything yet.相信我,居民們,你們將大開眼界。-po: i know!我知道?。ㄉ兑矝]看到)-master: master tigress! face iron ox and his blades of death.blade: 刀刃tigress上場,為您表演空手入白刃。-oogway: i sense the dragon warrior is amo

30、ng us.warrior: 武士 sense: 感受到我感覺到“龍武士士”就在我們中間,-master: citizens of the valley of peace平和谷的居民們,master oogway will now choose the dragon warrior!oogway大師現(xiàn)在要甄選“龍戰(zhàn)士”了!-po: oh, no! no, no! wait!什么?不不,等等!yeah.有了!po!po!-dad: what are you doing?!你在干什么?-po: what does it look like im doing?你說我在干什么?stop!別過來!im

31、going to see the dragon warrior!我要去看“龍武士”!-dad: but i dont understand. you finally had the noodle dream!可我不懂,你才夢到了面條啊!-po: i lied. i dont dream about noodles, dad.我騙你的,老爸。我沒夢見面條。i love kung fu!我愛功夫(看他嘴唇)。-dad: come on, son.算了吧,兒子。lets get back to work.還是回去做生意吧。-po: ok.好吧。-dad: come back! 回來! scene:

32、po gets in the palace by using a fire-rocket, and then he is selected as the dragon warrior. -po: whats going on?怎么回事?where.?我在哪?what are you pointing.?你在指什么?ok. sorry.哦,對不起。i just wanted to see who the dragon warrior was.我只是想看看誰才是“龍武士”。-oogway: how interesting.真有意思啊。-tigress: master, are you pointi

33、ng at me?大師,您是指我嗎?-oogway: him.是他。-po: who?誰?-oogway: you.是你。-po: me?我?-oogway: the universe has brought us the dragon warrior!universe: 宇宙上蒼降“龍武士”予我們!-po: what?什么?-master: what?!什么?!-the five: what?什么?!-dad: what?!什么?!-master: stop, wait! who told you to.?停下!等等!誰叫你們?nèi)サ?!master oogway , wait.oogway大師,

34、等等,that flabby panda cant possibly be the answer to our problem.flabby: (肌肉)松軟的那只肥頭大耳的熊貓不可能是救世主,you were about to point at tigress你正要指tigress的時候,and that thing fell in front of her!那只破爛熊貓從天而降!that was just an accident!這是個意外!-oogway: there are no accidents.世上沒有巧合。-tigress: forgive us, master.請您原諒,師傅。

35、we have failed you.我們讓您失望了。-master: no. if the panda has not quit by morning不,要是明天那熊貓還沒打退堂鼓,then i will have failed you.那是我讓你們失望了。 scene: zeng flies to the jail, and sees tailung. -zeng: wait!wait, wait, wait!等一下!i bring a message from master shifu.我是替大師傅來送信的。-guardian: what?!什么?!double the guard?!守

36、衛(wèi)加倍?!extra precautions?!precaution: 預(yù)防特別警戒?!your prison may not be adequate?!adequate: 足夠你的天牢或許不夠嚴密?!you doubt my prison security?!security: 安全你懷疑我天牢的安全?!-zeng: absolutely not.absolutely: 絕對絕對沒有。shifu does. im just the messenger.師傅這么說,我就是個傳話的。-guardian: ill give you a message for your master shifu.那

37、么請你代我傳個話給師傅,escape from ohorh-gom prison is impossible!escape: 逃脫從桃崗天牢越獄絕不可能!impressive, isnt it?嘆為觀止吧?-zeng: its very impressive.是,是,嘆為觀止。its very impressive.相當?shù)膰@為觀止。-guardian: one way in, one way out.進道出路只有一條。one thousand guards and one prisoner.千名守衛(wèi)只為一囚。-zeng: yes, except that prisoner.沒錯,只是那個囚徒是

38、is tai lung.tai lung。-guardian: take us down.送我們下去。-zeng: what are you doing?你要干什么?oh, my.oh, my: 哎呀!噢,我的天!-guardian: behold is tai lung.behold: 看阿看看,這就是tai lung。-zeng: im just gonna wait right here.我我還是待在這兒吧。its nothing to worry about. its perfectly safe.沒什么好擔心的,萬無一失。-guardian: crossbows! at the re

39、ady!crossbow: 拉弓弓箭準備!crossbows?弓箭手?hey , tough guy, did you hear?嗨,混蛋,你聽說了嗎?oogways giving someone the dragon scroll and its not gonna be you.dragon: 龍 scroll: 卷軸oogway要把龍卷軸傳別人了,別想了,反正不會是你。-zeng: dont get him mad.mad: 生氣的別把他惹惱了。-guardian: whats he gonna do about it?他又能怎么著,ive got him completely immo

40、bilized.immobilized: 使固定我已經(jīng)把他捆結(jié)實了。did i step on the little kittys tail?kitty: 小貓 tail: 尾巴我剛是不是踩到小貓咪的尾巴了?-zeng: im good. ive seen enough.我服了,我看的夠多了。ill tell shifu he has nothing to worry about.我會跟師傅說沒啥可擔心的。-guardian: no, he doesnt.當然不用擔心。-zeng: ill tell him that.我會告訴他的。can we please go now?咱們能走了嗎? sc

41、ene: in the jade palace, master shifu is teaching a lesson to po. -people: dragon warrior! dragon warrior!龍武士!龍武士!dragon warrior! dragon warrior!龍武士!龍武士!-po: wait a second!等一下!i think theres been a slight mistake.slight: 輕微的我想這是個小誤會。everyone seems to think that im.大家都以為我是the sacred hall of warriors!

42、sacred: 神圣的這是武士圣殿!no way!不會吧!look at this place.瞧瞧這地兒,master flying rhinos armor with authentic battle damage!rhino: 犀牛 armor: 盔甲 authentic: 真正的 battle: 戰(zhàn)役飛行犀牛大師的盔甲,還有貨真價實的戰(zhàn)斗中損壞的痕跡!the sword of heroes!sword: 劍英雄之劍!said to be so sharp you can cut yourself just by looking.據(jù)說看看都會受傷,the invisible triden

43、t of destiny!invisible: 隱形的 trident: 三叉戟 destiny: 命運隱形的命運之杖!ive only seen paintings of that painting.我只見過這畫的贗品。no!不會吧!the legendary urn of whispering warriors.urn: 骨灰缸 whisper: 說悄悄話傳說中的武士竊語之甕。said to contain the souls of the entire tenshu army.soul: 靈魂據(jù)說里面有整個天書軍的靈魂。hello.你們好。-master: have you finish

44、ed sight-seeing?sight-seeing: 觀光你觀光完畢了嗎?-po: sorry, i should have come to you first.對不起,我該先來看你。-master: my patience is wearing thin.wearing thin: 逐漸消失我的耐心有限,-po: well, i mean, its not like you were going anywhere.不過,看起來你也沒法去哪兒。-master: would you turn around?你能轉(zhuǎn)過身來嗎?-po: sure.當然可以。hows it going?嗨,這怎么

45、弄的?how do you get 5 000. master shifu!你是怎么讓五千 大師傅!someone. broke that.有人把這個打碎了。but ill fix it.fix: 修補但我會給補好的。do you have some.你有沒有.glue?glue: 膠水膠水?a splinter.splinter: 碎片有一塊碎片。-master: so youre the legendary dragon warrior?warrior: 武士你就是那個傳說中的“龍武士”?-po: i guess so.我想是吧。-master: wrong!錯!you are not t

46、he dragon warrior. you will never be the dragon warrior until.你不是也不可能是龍武士,除非you have learned the secret of the dragon scroll.除非你學(xué)會了那龍軸里的秘密。-po: so how does this work?那我怎么上去呢?do you have a ladder or a trampoline or.?trampoline: 蹦床,你有梯子或者蹦床或者其它東西-master: you think its that easy?你想的太簡單了,that ill just h

47、and you the secret我會把那無限力量的秘密to limitless power?就這么交給你?-po: no i.不,我-master: one must first master the highest level of kung fu.一個人必須先達到功夫的最高境界,and that is impossible if that one is someone like you.而像你這樣的人是不可能了。-po: someone like me?像我這樣?-master: yes, look at you! this fat butt!flabby arms!butt: 屁股

48、flabby: (肌肉)松軟的沒錯,你瞧瞧你這肥肥的臀,軟綿綿的手臂,those are sensitive in the flabby parts.啊,這些贅肉可都嬌貴的很呢!and this ridiculous belly.ridiculous: 滑稽的 belly: 肚子還有這滑天下之大稽的大肚皮。and utter disregard for personal hygiene.disregard: 不顧 hygiene: 衛(wèi)生還有,一點兒也不講個人衛(wèi)生。-po: now, wait a minute. thats uncalled for.uncalled for: 不適當?shù)暮伲e點

49、口德。這么說可有點不耐聽。-master: dont stand that close. i can smell your breath.別站這么近,口臭都出來了。-po: listen, oogway said i was.聽著,oogway大師說我是the wuxi finger hold. not the wuxi finger hold!啊,巫師指,別用巫師指!-master: oh, you know this hold?哦,你知道這個指法?-po: developed by master wuxi in the third dynasty.dynasty: 朝代第三王朝時,巫師大師

50、發(fā)明的。then you know what happens when i flex my pinky.flex: 彎曲 pinky: 小手指那你一定知道,一旦彎下小指會發(fā)生什么了。-po: no, no!不,不要-master: you know the hardest part of this?你知道最難辦的是什么嗎?the hardest part is cleaning up afterwards.afterwards: 以后就是清理你的尸骨殘骸。-po: ok, ok, take it easy.好吧,好吧,不要激動。-master: now listen closely, pand

51、a.那仔細聽著,熊貓。oogway may have picked you but when im through with youoogway也許選了你,可當我找上你,i promise you, youre going to wish he hadnt!我向你保證,你會希望,他選的不是你!are we clear?清楚了嗎?-po: yeah, were clear. were so clear.清楚了,清楚了,太清楚了。-master: good.很好,呵呵。i cant wait to get started.我都按耐不住,就等著開始了。lets begin.我們開始吧 scene:

52、master wants po to make some moves, and po falls into great mess. -po: wait, wait, wait.等等,what?什么?now?現(xiàn)在?-master: yes, now.是的,現(xiàn)在!unless the great oogway was wrong除非你認為了不起的oogway錯了,and you are not the dragon warrior.而你也不是“龍武士”。-po: oh, ok, well好吧。i dont know if i can do all of those moves.我不知道我能不能把那

53、些招式都比劃出來。-master: well, if we dont try well never know, will we?不試試,又怎么能知道呢?-po: yeah, its just ,是啊,maybe we can find something more suited to my level.但能不能從更合適我這個層次的開始-master: what level is that?那你的層次又是什么呢?-po: well, im not a master, but.你知道,我不是大師,lets just start at zero. level zero.不如從零級開始,零級。-master: no. there is no such thing as level zero.不,從來沒有零級的說法。-po: maybe i can start with that.嘿,也許我可以從那開始。-master: that?那個?we use that for training children我們用這訓(xùn)練孩子,and propping the door open when its p: 支撐物天熱的時候還用來

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論