《最后一課》該不該退出語文教科書_第1頁
《最后一課》該不該退出語文教科書_第2頁
《最后一課》該不該退出語文教科書_第3頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、最后一課該不該退出語文教科書特征碼標(biāo)簽:特征碼最后一課該不該退出語文教科書陳振興摘要:在過去的20xx年度,由于有的學(xué)者和網(wǎng)民質(zhì)疑法國作家都德是在說謊,要求最后一課退出我國語文教科書的呼聲不時出現(xiàn),因此,應(yīng)該從中國接受這個文本的歷史背景去認(rèn)真看待這個問題。在全球化浪潮的影響下,漢語作為母語的地位受到了嚴(yán)重影響,最后一課更不應(yīng)該退出語文教科書。關(guān)鍵詞:最后一課;學(xué)者和網(wǎng)民;民國教科書;維基百科法國史對一個異域作家作品的跨文化跨時空的接受,有時會出現(xiàn)對某一作家作品的部分的強(qiáng)調(diào)或部分的偏差,它是接受者閱讀理解后自主選擇的必然結(jié)果,與接受者所處的歷史文化背景有著割舍不斷的聯(lián)系。一、中國教科書中最后一課

2、民族化過程19世紀(jì)中后期,當(dāng)外國列強(qiáng)的堅船利炮一次次打敗大清國后,我們國家能做的只有割地賠款了。特別是日本戰(zhàn)勝北洋艦隊后,攫取了臺灣和澎湖列島。據(jù)考證,19世紀(jì)法國作家都德的短篇小說最后一課最早在1912年被譯入中國,根據(jù)目前掌握的材料,胡適翻譯的最后一課是都德作品漢譯的第一篇,它最初刊登在1912年11月5日上海大共和日報,譯名割地。今天見到最早收入胡適最后一課全文的教材,是1920年由商務(wù)印書館出版的白話文范,在半年內(nèi)出版了四次;1923年為了適應(yīng)新學(xué)制選編的國語教科書,在七年中印行曾經(jīng)達(dá)到了112版之多,傳播和影響巨大。在1932年,當(dāng)時出版這兩種教材的商務(wù)印書館,被日本人的飛機(jī)和大炮摧

3、毀后,在幾個月之內(nèi),它就出版了國語教科書“國難后第一版”,并且在一個月之內(nèi),連出了五版。編選收入了都德這篇小說的“國難版”教材,在經(jīng)歷戰(zhàn)火之后更具有象征意義。它將掀開的是最后一課在中國接受愛國教育嶄新的一頁,抗日先烈的鮮血與中國人民的苦難將使最后一課最終定型為中華民族救亡圖存的愛國代碼。二、正確認(rèn)識日本教科書中的最后一課本土化過程日本從二戰(zhàn)前一直到戰(zhàn)后許多國語教科書都選用了都德的最后一課。日本方面選用這篇課文主要出于“國語認(rèn)同需要”,戰(zhàn)后,日本國語教科書普遍采用最后一課是在1958年學(xué)習(xí)指導(dǎo)綱要修訂以后,這一時期正是日本結(jié)束美國的占領(lǐng),開始走向獨(dú)立國家的起點(diǎn)。在國語科的教學(xué)目標(biāo)上提出“培養(yǎng)尊重

4、國語的態(tài)度和習(xí)慣”,“國語與國民的思想、情感有著深刻的關(guān)聯(lián),是充實(shí)生活和發(fā)展文化所不可或缺的。應(yīng)當(dāng)讓學(xué)生認(rèn)識到這一點(diǎn),理解國語的特點(diǎn)和存在的問題”。最后一課所要表達(dá)的一個鮮明主題就是國語在維護(hù)國家獨(dú)立中的作用。從這種對國語認(rèn)同的需要,選擇最后一課再恰當(dāng)不過。20世紀(jì)50年代初,美國占領(lǐng)軍把日本教育視為社會民主化改革不可分割的重要組成部分。如今,最后一課作為日本小學(xué)高年級的教學(xué)內(nèi)容之一,仍然延續(xù)“和平”這個主題,以普法戰(zhàn)爭時期兒童視角選取生活的故事,其目的是讓學(xué)生珍愛“和平”,通過學(xué)習(xí)戰(zhàn)爭環(huán)境下普通人的生活觀、價值觀,進(jìn)一步反思“人生”的真正價值和意義。因此,我們認(rèn)為日本人選用最后一課進(jìn)入教科書

5、的文化背景和中國飽受外國侵略的歷史有著截然不同的文化背景。三、都德的謊言與否問題在20xx年度,在開心網(wǎng)、凱迪社區(qū)網(wǎng)、個別人的百度空間上,以及少數(shù)學(xué)者的*里都出現(xiàn)了同一種聲音,他們都認(rèn)為都德是在說謊:都德的最后一課在法國早已被從學(xué)校課本中刪除淘汰。因為,普法戰(zhàn)爭結(jié)束時,阿爾薩斯150萬居民中,說法語的只有5萬人,僅占總?cè)丝诘?/30是絕對的少數(shù)。這一語言歷史事實(shí)現(xiàn)今在法國得到了尊重。而且,都德的沙文主義和反猶太叫囂已被歸為當(dāng)今歐洲法西斯和新納粹思潮的先聲。為了辨清這個問題,我們查閱一下維基百科會發(fā)現(xiàn),早期由于宗教等原因,阿爾薩斯與洛林成為德法之間爭議不斷的領(lǐng)土。1679年的奈梅亨條約(trea

6、tiesofnijmegen)鞏固了法國的控制權(quán)。法國在1681年占領(lǐng)斯特拉斯堡阿爾薩斯在法國大革命以前,一直保留德國文化,經(jīng)濟(jì)上也較依賴德國。1789年法國大革命,阿爾薩斯被分為上萊茵省和下萊茵省。阿爾薩斯人在法國大革命期間十分活躍。法國在普法戰(zhàn)爭(1870年-1871年)俾斯麥將阿爾薩斯和洛林北部并入1871年成立的德意志帝國。大約100,000到130,000的阿爾薩斯人(總?cè)丝诩s150萬)選擇維持法國國民身份,逃離“阿爾薩斯-洛林”,其中有許多人定居在法屬阿爾及利亞。在第一次世界大戰(zhàn)期間,法國軍隊進(jìn)入阿爾薩斯。在看見阿爾薩斯民眾熱烈歡迎法軍法國學(xué)校將阿爾薩斯語視為方言。德文在當(dāng)?shù)赜字蓤@

7、及學(xué)校是屬于外國語言。不過,法國憲法仍然規(guī)定法文是國家唯一的官方語言。維基百科的這個客觀中立的角度充分說明了這樣一個事實(shí):1870年普法戰(zhàn)爭戰(zhàn)敗后,約10到13萬阿爾薩斯人選擇維持法國人身份逃到法國,這個數(shù)目約占阿爾薩斯總?cè)丝诘?%8%,其中有5萬法語移民很可能大多數(shù)也統(tǒng)計在逃難的人群中。這個比例相比其他亡國難民來說也相當(dāng)可觀,可反映出阿爾薩斯部分人的民族情感。以上這些事實(shí)有力地說明了阿爾薩斯人即便在經(jīng)過德意志帝國統(tǒng)治同化之后依然對法國有強(qiáng)烈的歸屬感。筆者為了確定都德人物眼里的普法戰(zhàn)爭背景,查閱了皮埃爾米蓋爾所著的法國史:由于普法戰(zhàn)爭前,“俾斯麥蓄意挑起戰(zhàn)爭,想在有損于法國的情況下完成德意志的

8、統(tǒng)一。法國立即進(jìn)行部署。陸軍部長勒伯夫?qū)④娖髨D招募30萬人。1870年7月17日,立法院不顧梯也爾和朱爾法弗爾的反對,通過宣戰(zhàn)決議。8月2日,勒伯夫?qū)④娫谶吔缟现荒荜惐?6.5萬人。普魯士人在萊茵河已集中五十萬兵力,配有強(qiáng)大的炮兵部隊。法國軍隊分成幾個部分:由麥克馬洪指揮的阿爾薩斯軍有6.7萬名士兵,巴贊的洛林軍有13萬人,1870年9月2日,拿破侖三世便當(dāng)了普魯士國王的俘虜?!备鶕?jù)法蘭克福條約,法國喪失阿爾薩斯和洛林的一部分,法國應(yīng)向普魯士人交付戰(zhàn)爭賠款50億法郎!法國失去了160萬阿爾薩斯-洛林人,喪失了煤、鐵、鹽、可耕土地、森林等財富,喪失了阿爾薩斯平原的繁榮興旺的棉織工業(yè)。根據(jù)法國人自

9、己寫的法國史,在這個背景下都德創(chuàng)造了最后一課這個以小男孩小佛朗士為視角的故事,內(nèi)容是完全符合歷史事實(shí),其中法國士兵中參戰(zhàn)的阿爾薩斯軍有6.7萬名士兵,占士兵總?cè)藬?shù)的25.3%。作家都德對法語社區(qū)的阿爾薩斯人民族的特殊性非常了解的,沒有什么掩蓋事實(shí)混淆是非的行為,至少說明都德是以阿爾薩斯的法語社區(qū)為背景創(chuàng)作了這篇小說。最后,我們必須考慮中國選擇最后一課進(jìn)入教科書是民族化和本土化的歷史,就是近代以來我們國家屢次遭受外國侵略,屢遭割地賠款的屈辱歷史。歐洲學(xué)者考證都德的父子反猶的價值觀等細(xì)枝末節(jié)問題,不能改變最后一課反映的母語優(yōu)先的情感問題。至于法國把它從教科書中刪除出去,那是法國人自己的事情。我們姑且不管法國人是否有因人廢言的傾向,單看日本人選擇最后一課進(jìn)入教材的原因,自有日本人的價值取向。在全球化浪潮的影響下,漢語作為母語的地位受到了嚴(yán)重影響,中國人的漢語功底到了令人心寒的地步已經(jīng)是公認(rèn)的事實(shí)。所以,基于最后一課所傳遞的母語優(yōu)先的價值取向,更不應(yīng)該使它退出中國的語文教科書。參考文獻(xiàn):1韓一宇。都德最后一課:漢譯及其社會背景j。文藝?yán)碚撆c批評,2003(1)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論