版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、 論文: 淺析如何正確引導(dǎo)韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ) 目 錄摘要:3一、緒論5二、韓國(guó)學(xué)生常犯的語(yǔ)法錯(cuò)誤62.1動(dòng)詞62.2介詞62.2.1漏用介詞62.2.2多用介詞62.2.3錯(cuò)用介詞72.2.4介詞語(yǔ)序錯(cuò)誤72.3助詞72.4副詞72.5形容詞82.6狀語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)8三、結(jié)論9參考文獻(xiàn):9致謝:10摘要:雖然漢語(yǔ)和韓語(yǔ)有許多相似的漢字詞,但從語(yǔ)法上講,還是存在差異的。在教學(xué)過程也會(huì)因?yàn)檎Z(yǔ)法上的差異導(dǎo)致詞組的錯(cuò)誤理解或語(yǔ)法錯(cuò)誤,如何應(yīng)對(duì)這些問題?成為韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的門檻,也成為教學(xué)過程中如何引導(dǎo)韓國(guó)學(xué)生正確學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的關(guān)鍵因素。本文將主要介紹漢語(yǔ)中動(dòng)詞、介詞、助詞、副詞、形容詞、狀語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)、文化詞等詞和
2、韓國(guó)語(yǔ)法之間存在的差異。將兩國(guó)的語(yǔ)法進(jìn)行比較,便于韓國(guó)的學(xué)生更快的掌握好漢語(yǔ)。正確引導(dǎo)韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。關(guān)鍵字:韓國(guó)學(xué)生、學(xué)習(xí)韓語(yǔ)、語(yǔ)法錯(cuò)誤、差異、引導(dǎo)。: , . . ? . , , , , , , . , . : , , , , .一、緒論隨著中國(guó)的發(fā)展,漢語(yǔ)成為了世界上最重要的交際工具之一,漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言也將面臨更多的學(xué)習(xí)需求。近幾年,中韓兩國(guó)的政治經(jīng)濟(jì)文化各方面頻繁接觸,韓國(guó)境內(nèi)的漢語(yǔ)熱也在不斷升溫。到中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的外國(guó)學(xué)生中,韓國(guó)學(xué)生人數(shù)也在日益增多。在來華學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的韓國(guó)人中,有的原來進(jìn)行過或長(zhǎng)或短的漢語(yǔ)學(xué)習(xí),有的卻從未系統(tǒng)地學(xué)習(xí)過漢語(yǔ),不同階段的學(xué)生應(yīng)用不同的教學(xué)方式。對(duì)于那些從
3、未系統(tǒng)地學(xué)習(xí)過漢語(yǔ)的學(xué)生,要減少教師和學(xué)生間的語(yǔ)言障礙,能讓學(xué)生明白所講述內(nèi)容的意思就顯得非常重要。教師應(yīng)該運(yùn)用一切可以運(yùn)用的手段:面部表情、夸張的動(dòng)作演示、繪畫,只要能夠讓學(xué)生聽懂理解,什么方法都應(yīng)該去嘗試。也可以到北京市區(qū)里逛逛,穿梭在人與人之間,了解中國(guó)人的生活,在眼睛看的同時(shí)進(jìn)行學(xué)習(xí)和理解,效果往往比死記硬背要好很多。可以帶學(xué)生去人多的地方,讓學(xué)生們多看看、多聽聽,比如:菜市場(chǎng)、超市、市場(chǎng)或者是名勝古跡。對(duì)她們來說,這樣的課既讓她們學(xué)習(xí)了漢語(yǔ),又幫助她們熟悉了周圍的環(huán)境,可謂一舉兩得。雖然漢語(yǔ)和韓語(yǔ)有許多相似的漢字詞,但從語(yǔ)法上講,還是存在差異的。在教學(xué)過程也會(huì)因?yàn)檎Z(yǔ)法上的差異導(dǎo)致詞組
4、的錯(cuò)誤理解或語(yǔ)法錯(cuò)誤,如何應(yīng)對(duì)這些問題?成為韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的門檻,也成為教學(xué)過程中如何引導(dǎo)韓國(guó)學(xué)生正確學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的關(guān)鍵因素。二、韓國(guó)學(xué)生常犯的語(yǔ)法錯(cuò)誤2.1動(dòng)詞動(dòng)詞缺失是指在句子中本應(yīng)使用作為謂語(yǔ)中心的動(dòng)詞,而學(xué)習(xí)者卻由于各種原因沒有使用,造成句子缺少謂語(yǔ)動(dòng)詞的偏誤現(xiàn)象。句子中缺少這些謂語(yǔ)動(dòng)詞,不僅會(huì)造成語(yǔ)法上的不合格現(xiàn)象,也會(huì)造成語(yǔ)義歧義,這些都可以歸納為謂語(yǔ)動(dòng)詞缺失。例如:例如:我在看電視。缺少謂語(yǔ)動(dòng)詞“看”。這句話在語(yǔ)法上不合格,語(yǔ)義也不明確。韓語(yǔ)和漢語(yǔ)的動(dòng)詞謂語(yǔ)是句子的核心,其他各個(gè)成分都以謂語(yǔ)為核心與它結(jié)成各種關(guān)系,并組成句子。如果去掉朝漢語(yǔ)句子中的動(dòng)詞謂語(yǔ),句子中的各個(gè)成分就會(huì)變成
5、一盤散沙。可見謂語(yǔ)動(dòng)詞在韓國(guó)語(yǔ)和漢語(yǔ)中都很重要,句子中缺少動(dòng)詞很難把意思表達(dá)清楚。動(dòng)作動(dòng)詞由于意義具體,一般比較容易習(xí)得和學(xué)習(xí)。因此韓國(guó)學(xué)生缺失動(dòng)作動(dòng)詞的情況比較少。韓國(guó)語(yǔ)和漢語(yǔ)是兩種不同類型的語(yǔ)言。韓國(guó)語(yǔ)在類型學(xué)上屬于sov型語(yǔ)言,基本語(yǔ)序是“主語(yǔ)賓語(yǔ)謂語(yǔ)”,其特點(diǎn)是賓語(yǔ)在謂語(yǔ)之前,謂語(yǔ)動(dòng)詞在句子末尾。漢語(yǔ)在類型學(xué)上屬于svo型語(yǔ)言,基本語(yǔ)序是“主語(yǔ)謂語(yǔ)賓語(yǔ)”,謂語(yǔ)在賓語(yǔ)之前,謂語(yǔ)動(dòng)詞之后往往還有補(bǔ)語(yǔ)。韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中的謂語(yǔ)動(dòng)詞缺失偏誤,與兩種語(yǔ)言在類型學(xué)上的差異有關(guān)。也就是說,母語(yǔ)(此處指韓國(guó)語(yǔ))的知識(shí)對(duì)第二語(yǔ)言(此處指漢語(yǔ))的學(xué)習(xí)造成了語(yǔ)序干擾。2.2介詞在教韓國(guó)學(xué)生時(shí),韓國(guó)學(xué)生使用漢
6、語(yǔ)介詞的錯(cuò)誤語(yǔ)句中,概括起來大概有種四種類型:漏用介詞、多用介詞、錯(cuò)用介詞和語(yǔ)序錯(cuò)誤。2.2.1漏用介詞韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)介詞的四種錯(cuò)誤中,漏用介詞是比較常犯的錯(cuò)誤之一,即在該用介詞時(shí)漏掉了介詞。例如:如果回家,我朋友一起喝酒。(如果回家,我跟朋友一起喝酒。)漏用了介詞“跟”,漏用的介詞應(yīng)該帶有的賓語(yǔ)在句子謂語(yǔ)的前面。例如: 晚上打電話愛人和孩子。(晚上給愛人和孩子打電話。)漏用了介詞“給”,漏用的介詞應(yīng)該帶有的賓語(yǔ)被放在了句子謂語(yǔ)的后面,應(yīng)該將介詞賓語(yǔ)前移跟介詞一起做句子的狀語(yǔ)。韓國(guó)學(xué)生漏用漢語(yǔ)介詞屬于結(jié)構(gòu)性錯(cuò)誤,其原因主要是受韓語(yǔ)語(yǔ)法系統(tǒng)的影響。韓國(guó)學(xué)生知道漢語(yǔ)介詞在句中的位置跟韓語(yǔ)助詞不同
7、,但一時(shí)又不能擺脫母語(yǔ)思維的影響。說話或?qū)懽魑臅r(shí)常常受母語(yǔ)影響先說出體詞性成分,然后會(huì)想到漢語(yǔ)介詞不能像韓語(yǔ)助詞那樣用在體詞性成分的后面,所以就不用介詞,造成漏用介詞的錯(cuò)誤。這類錯(cuò)誤是系統(tǒng)性的。2.2.2多用介詞跟漏用介詞相反,韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)介詞時(shí)也常犯在不該用介詞的時(shí)候多用介詞的錯(cuò)誤。例如:韓國(guó)人認(rèn)為吃飯時(shí)說話的話福氣不來,跟一起吃飯的人讓不說話。(韓國(guó)人認(rèn)為吃飯時(shí)說話的話福氣就不來,一起吃飯的人不讓說話。)多用了介詞“給”,韓國(guó)學(xué)生多用漢語(yǔ)介詞,是因?yàn)轫n語(yǔ)是豁著語(yǔ),助詞和詞尾很豐富。受母語(yǔ)習(xí)慣影響,韓國(guó)學(xué)生總愛在跟時(shí)間、空間、對(duì)象等意義相關(guān)的詞語(yǔ)前面加上一個(gè)介詞。雖然跟漏用漢語(yǔ)介詞表現(xiàn)不
8、一樣,但也是系統(tǒng)性的錯(cuò)誤。2.2.3錯(cuò)用介詞韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)介詞時(shí)還容易把介詞用錯(cuò)。 例如:臺(tái)灣跟韓國(guó)熱得多。(臺(tái)灣比韓國(guó)熱得多。)應(yīng)該用介詞“比”而錯(cuò)用了“跟”。韓國(guó)學(xué)生錯(cuò)用漢語(yǔ)介詞的原因,既有母語(yǔ)負(fù)遷移作用的影響,也有漢語(yǔ)介詞沒掌握好而類推使用出現(xiàn)的錯(cuò)誤。再加上受母語(yǔ)思維習(xí)慣的影響,就容易出現(xiàn)張冠李戴的現(xiàn)象。2.2.4介詞語(yǔ)序錯(cuò)誤韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)介詞時(shí)也容易把介詞放錯(cuò)位置,造成語(yǔ)序的錯(cuò)誤。這又分兩種情況。一種是介詞放在體詞性成分之后,介詞跟體詞性成分在句子謂語(yǔ)的前面。例如:全家人跟一起吃晚飯。(跟全家人一起吃晚飯。)介詞“跟”的位置錯(cuò)了。漢語(yǔ)介詞應(yīng)該在介詞賓語(yǔ)前面,韓國(guó)學(xué)生按照母語(yǔ)習(xí)慣把介
9、詞放在介詞賓語(yǔ)的后面。另一種情況是,介詞放在體詞性成分前,整個(gè)介詞詞組卻放在句子謂語(yǔ)的后面。例如:你學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和你的老師。(你和你的老師學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。)雖然介詞放在介詞賓語(yǔ)的前面,但整個(gè)介詞詞組的位置錯(cuò)了。漢語(yǔ)介詞詞組一般放在謂語(yǔ)前做狀語(yǔ),韓國(guó)學(xué)生把介詞詞組放在謂語(yǔ)的后面。韓國(guó)學(xué)生出現(xiàn)漢語(yǔ)介詞使用語(yǔ)序錯(cuò)誤的原因,也屬于結(jié)構(gòu)性、系統(tǒng)性錯(cuò)誤。第一種錯(cuò)誤是受韓語(yǔ)助詞語(yǔ)序的影響,把漢語(yǔ)介詞放在了體詞性成分之后。第二種錯(cuò)誤跟母語(yǔ)的思維習(xí)慣有關(guān)系。韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)了漢語(yǔ)語(yǔ)法,知道漢語(yǔ)動(dòng)詞在賓語(yǔ)前面;又受到母語(yǔ)是豁著語(yǔ)的思維習(xí)慣牽制,總愛在動(dòng)詞的相關(guān)成分前加上一個(gè)介詞。2.3助詞漢語(yǔ)虛詞是一類很靈活的詞,對(duì)留學(xué)來說也
10、是很難掌握的。比如句中和句尾的一些助詞等,容易被遺漏。例如:啊!太可愛了!這主要是由于人在思維過程中,常常只想到主要成分,而沒有想到次要成分,所以就遺漏了沒有實(shí)在意義,而只是在語(yǔ)法上起一定作用的這些虛詞。又如:“了,的誤加。例如:那天我們都互相幫助了。(注: 中的成分是誤加的)“了,是一個(gè)帶有語(yǔ)法標(biāo)志性質(zhì)的詞尾,但并不是完全意義上的標(biāo)志,使用起來有很大的靈活性。韓國(guó)學(xué)生常常把它看成一個(gè)完全的語(yǔ)法標(biāo)志,并且把它與韓語(yǔ)中的過去時(shí)態(tài)等同起來,這樣造成誤加偏誤。當(dāng)句中只陳述一種情況、狀態(tài)和心情,是不可以用“了”的。一個(gè)連動(dòng)詞組前是不可以“了”的。當(dāng)句中“來”帶的賓語(yǔ)后面還帶時(shí)間補(bǔ)語(yǔ),這種情況下,“來”
11、的后面就不能有“了”。當(dāng)句中“想”帶的賓語(yǔ)是一個(gè)句子,這時(shí)“想”后面就不能有“了”。當(dāng)句中有雙賓語(yǔ),第二個(gè)賓語(yǔ)也是一個(gè)句子,這種情況下,第一個(gè)賓語(yǔ)后面也不能有“了”。當(dāng)句中有否定詞“沒有”一般不再用“了”。其實(shí)“了”是一個(gè)語(yǔ)法難點(diǎn),如果沒有完全了解“了”的性質(zhì)和用法,過度泛化了“了”的使用規(guī)則,都會(huì)造成誤加的偏誤。2.4副詞漢語(yǔ)中的副詞種類多是所有留學(xué)生學(xué)習(xí)的難點(diǎn)。對(duì)韓國(guó)留學(xué)生來說,程度副詞是他們學(xué)習(xí)的難點(diǎn)。漢語(yǔ)中的程度副詞可分為絕對(duì)程度副詞和相對(duì)程度副詞兩大類,前者如:很挺、非常、格外、十分、相當(dāng)?shù)?,后者?更、還、稍微、最等。絕對(duì)程度副詞和形容詞組合是自足的,如:很漂亮、非常好、十分困難等
12、。相對(duì)程度副詞與形容詞組合后需要有比較對(duì)象語(yǔ)義才能自足,而這些比較的對(duì)象有時(shí)是隱含的有時(shí)是出現(xiàn)的,比如:他學(xué)的更努力了,隱含了比較對(duì)象“以前”或“其他人”等,又如他比我還要努力。他的比較對(duì)象“我”是顯性的。韓語(yǔ)中的程度副詞沒有這么復(fù)雜,所以韓國(guó)留學(xué)生在使用漢語(yǔ)程度副詞時(shí)經(jīng)常會(huì)產(chǎn)生偏誤。2.5形容詞漢語(yǔ)中的形容詞一般不能直接作謂語(yǔ),作謂語(yǔ)時(shí),要么前加程度狀語(yǔ),要么后程度補(bǔ)語(yǔ)。韓國(guó)留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)中經(jīng)常會(huì)忽略這些,所以會(huì)產(chǎn)生這樣的偏誤:因?yàn)樗3CΓ运荒軈⒓幽愕幕槎Y了。漢語(yǔ)中形容詞不同于韓語(yǔ)中形容詞的用法,比如在修飾名詞是有時(shí)可加結(jié)構(gòu)助詞“的”有時(shí)又不加結(jié)構(gòu)助詞“的”,漢語(yǔ)中的形容詞有的可以
13、重疊,有的不可以重疊,這些都會(huì)成為韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)的難點(diǎn)。2.6狀語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)漢語(yǔ)中用時(shí)段表示動(dòng)作持續(xù)的時(shí)間,句法上往往用補(bǔ)語(yǔ)來表達(dá)。漢語(yǔ)用時(shí)點(diǎn)表示動(dòng)作的開始或結(jié)束,在句法上往往用狀語(yǔ)來表達(dá)。而韓語(yǔ)中因沒有補(bǔ)語(yǔ),時(shí)點(diǎn)和時(shí)段都用狀語(yǔ)表達(dá)。這就使學(xué)生誤以為漢語(yǔ)里表示時(shí)點(diǎn)、時(shí)段的狀語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)沒有什么差別。因而常出現(xiàn)狀語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)顛倒的情況。待添加的隱藏文字內(nèi)容2三、結(jié)論正確分析韓國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)中所犯的語(yǔ)法錯(cuò)誤,引導(dǎo)韓國(guó)學(xué)生正確認(rèn)識(shí)中韓兩國(guó)的文化差異,雖然漢語(yǔ)和韓語(yǔ)有許多相似的漢字詞,但從語(yǔ)法上講,還是存在差異的。只有正確認(rèn)識(shí)了兩國(guó)的差異才能把漢語(yǔ)當(dāng)作另一個(gè)完全沒有共同性的國(guó)家的語(yǔ)言,才能更好的學(xué)好漢語(yǔ),不然很容易進(jìn)入誤區(qū)。多發(fā)揮學(xué)生的積極性,讓學(xué)生多開口、多練習(xí)。做到用漢語(yǔ)思維,不要一味的用韓語(yǔ)直譯漢語(yǔ),造成語(yǔ)法錯(cuò)誤。參考文獻(xiàn):1 田睿. 韓國(guó)中小學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中的動(dòng)詞缺失偏誤分析 人民教育出版社漢語(yǔ)編輯室. 2007.(12)2 崔立斌. 韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)介詞學(xué)習(xí)錯(cuò)誤分析. 語(yǔ)言文字應(yīng)用. 2006.(s2)3 陳金香. 韓國(guó)留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)中常遇到的幾個(gè)語(yǔ)法難點(diǎn). 內(nèi)蒙古民族大學(xué)學(xué)報(bào), 2008,(05)致謝:感謝我的白老師 ,在這片論文構(gòu)思到最后定稿的各個(gè)環(huán)節(jié)給予細(xì)心指引與教導(dǎo),使
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024遠(yuǎn)程教育資源共享平臺(tái)搭建合同
- 中學(xué)生健康知識(shí)競(jìng)賽
- 2024碼頭船舶污染物接收與處理環(huán)保服務(wù)合同3篇
- 2024碎石交易協(xié)議模板一
- 2024餐館油煙凈化設(shè)備采購(gòu)合同
- 2024石榴樹品種改良與繁育技術(shù)許可使用合同3篇
- 2025年城市更新項(xiàng)目委托物業(yè)管理合同范本2篇
- 2024融資租賃合同租賃標(biāo)的及租金
- 2025年度二人家族農(nóng)場(chǎng)合伙經(jīng)營(yíng)協(xié)議書3篇
- 2024甲乙雙方網(wǎng)絡(luò)游戲開發(fā)與發(fā)行合同
- 供貨商合同協(xié)議書簡(jiǎn)單版正規(guī)范本(通用版)
- 2023迎春幫困活動(dòng)總結(jié)
- 工程全過程造價(jià)咨詢服務(wù)方案(技術(shù)方案)
- 慶鈴國(guó)五新車型概況課件
- 缺血性腦卒中靜脈溶栓護(hù)理
- GB/T 7025.1-2023電梯主參數(shù)及轎廂、井道、機(jī)房的型式與尺寸第1部分:Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ、Ⅵ類電梯
- 建設(shè)工程總承包計(jì)價(jià)規(guī)范
- 設(shè)計(jì)開發(fā)(更改)評(píng)審記錄
- 2023年消費(fèi)者咨詢業(yè)務(wù)試題及答案
- 常用樂高零件清單36364
- 新譽(yù)杯(行車調(diào)度員)理論考試復(fù)習(xí)題庫(kù)(含答案)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論