《樂府詩集》第十八首《艷歌何嘗行》_第1頁
《樂府詩集》第十八首《艷歌何嘗行》_第2頁
《樂府詩集》第十八首《艷歌何嘗行》_第3頁
《樂府詩集》第十八首《艷歌何嘗行》_第4頁
《樂府詩集》第十八首《艷歌何嘗行》_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、樂府詩集第十八首艷歌何嘗行【篇目】作品介紹 注釋 譯文 賞析一 賞析五】【古風(fēng) 泊客一席談】艷歌何嘗行樂府詩集漢樂府詩相和歌辭】飛來雙白鵠, 乃從西北來。 十十五五, 羅列成行。 妻卒被病, 行不能相隨。五里一返顧,六里一徘徊。 “吾欲銜汝去,口 噤不能開;吾欲負(fù)汝去,毛羽何摧頹。樂哉新相知,憂來生 別離。躇躕顧群侶,淚下不自知。 ”“念與君別離,氣結(jié)不能 言。各各重自愛,道遠(yuǎn)歸還難。妾當(dāng)守空房,閉門下重關(guān)。 若生當(dāng)相見,亡者會(huì)黃泉。 ”今日樂相樂,延年萬歲期。 作 品介紹 艷歌何嘗行描寫了兩只雙宿雙飛的白鵠,因雌鵠猝然暴 病,不得不中道慘別之事,詠嘆夫妻恩重及有情人生離死別 時(shí)的依惜之情。同

2、時(shí),詩文也暗喻了當(dāng)時(shí)社會(huì)的黑暗和百姓 生活的凄苦。注釋 妻卒被?。捍迄]突然染病。妻,雌鵠,此為雄鵠口吻。卒, 同“猝”,突然,倉促。 “五里” 兩句: 此兩句寫出了雄鵠依依不舍的樣子。 噤:閉口,嘴張不開。 摧頹:衰敗,毀廢,即受到損傷而不豐滿。 “樂哉”兩句:此處化用了屈原九歌少司命 中“悲莫悲兮生別離,樂莫樂兮新相知”一句,表現(xiàn)雄鵠的 極度悲哀。 躇躕:猶豫不決、戀戀不舍的樣子。顧:回頭看。 氣結(jié):抑郁而說不出話的樣子。 關(guān):此處指門閂。 “今日”兩句:是樂府中的套語,是配樂演唱時(shí)所 加,與原詩內(nèi)容沒有關(guān)聯(lián)。譯文 雙雙白鵠由西北向東南方飛去,羅列成行,比翼齊飛。突然 一只雌鵠因疲病不能再相

3、隨。雄鵠不舍分離,頻頻回顧,徘 徊不已。 “我想銜你同行,無奈嘴小張不開;我想背你同 去,無奈羽毛不夠豐滿,無力負(fù)重。相識的日子我們那么快 樂,今日離別,真是無限憂傷,望著身邊雙雙對對的同伴, 我們卻要憾恨相別,悲戚之淚不自禁地淌了下來。 ”雌鵠答 道:“想到要與你分離,心情抑郁得說不出話來,各自珍重 吧,歸途茫茫, 恐難再相聚了。 我會(huì)獨(dú)守空巢, 一生忠于你。 活著我們終當(dāng)相會(huì),死后也必在黃泉下相逢。 ”賞析壹壹 詩名一曰“飛鵠行” 。古今樂錄曰: “王僧虔技錄云:艷歌何嘗行 ,歌文帝何嘗 、古白鵠二篇。 ”何嘗 和古白鵠未必為曹丕所作,但可證艷歌何嘗行是由這兩篇合成的。樂府解題曰:“古辭云

4、:飛來雙白鵠, 乃從西北來。言雌病雄不能負(fù)之而去,五里一反顧,六里 一徘徊。雖遇新相知,終傷生別離也。又有古辭云何嘗 快獨(dú)無憂,不復(fù)為后人所擬。鵠一作鶴?!必p析 貳貳/文學(xué)流變上,樂府古辭非五言的年代, 先于五言,艷 歌何嘗行一篇可見流變。艷歌何嘗行協(xié)瑟調(diào)曲,詞見樂府詩集卷三十九,原詞為:飛來雙白鵠,乃從西北來。 十十五五,羅列成行。妻卒被病,行不能相隨。五里一返顧, 六里一裴回。吾欲銜汝去,口噤不能開。吾欲負(fù)汝去,毛羽 何摧頹!樂哉新相知,憂來生別離。躇躕顧群侶,淚下不自 知。念與君別離,氣結(jié)不能言,各各重自愛,道遠(yuǎn)歸還難! 妾當(dāng)守空房,閉門下重關(guān)。若生當(dāng)相見,亡者會(huì)黃泉。今日 樂相樂,

5、延年萬歲期。此篇言夫妻遠(yuǎn)別,前四段以一雙鴿子 做比,末段寫實(shí),格局別致,真情摯愛,恍若親見。到了南 北朝,徐陵編選玉臺(tái)新詠時(shí),此歌已嬗變?yōu)槲逖?,題為雙白鴿:飛來雙白鵠,乃從西北來。十十將五五,羅列 行不齊。忽然卒疲病,不能飛相隨。五里一返顧,六里一徘 徊。吾欲銜汝去,口噤不能開。吾欲負(fù)汝去,毛羽何摧頹。 樂哉新相知,憂來生別離。躊躇顧群侶,淚落縱橫垂。今日 樂相樂,延年萬歲期。艷歌何嘗行式樣的演變,是樂府 歌行的代表。可知樂府歌行,來自生活,先有雛形,然后迭 經(jīng)修改,慢慢規(guī)整,成為現(xiàn)在看到的樣子。其中凡通篇五言 之歌,未必原來就是五言, 而是五言盛行后,逐漸修改而成。樂府詩集引古今樂錄言艷歌何

6、嘗行,歌文帝何嘗古白鴿二篇。后世據(jù)此句,猜測此為文帝曹丕所做,未 必。文帝集中無古白鴿篇。鐃歌中有文帝臨高臺(tái) 一首,其末段與艷歌何嘗行相類,也許是古辭錯(cuò)附,惜 無古證:臨臺(tái)行高高以軒,下有水清且寒。中有黃鵠,往且 翻。行為臣,當(dāng)盡忠。愿令皇帝陛下三千歲,宜居此宮。鵠 欲南游,雌不能隨。我欲躬銜汝,口噤不能開。欲負(fù)之,毛 衣摧頹。五里一顧,六里徘徊。胡適之言文帝采艷歌何嘗 行,改為長短句,成為新樂府臨高臺(tái)的一部分,此言 不謬。佚名賞析叁叁/五首樂府詩,最早見于宋書樂志所載的十五種大曲辭中。它以雙飛的白鵠作譬,表現(xiàn)了 一對患難夫妻被迫分離時(shí)的情態(tài)。前四首以雄鵠的口吻描寫 男子灑淚告別愛侶的情景,后

7、一首改用女子的口吻,描寫對 重新聚首的期待。詩中擬人化的描寫和代言式的描寫相互映 襯,把一種離別哀情表達(dá)得如泣如訴,低回曲折,非常感人。此外,它在形式上還有四個(gè)特點(diǎn):第一,前四首和第五首之 間,內(nèi)容和風(fēng)格有一個(gè)很大的轉(zhuǎn)變,表現(xiàn)出拼合的痕跡。后 一首的末二句同前八句意思也不連貫,其間也表現(xiàn)出拼合的 痕跡。第二,詩歌以五言為基本辭式,但在第一首中有兩個(gè) 四言句,第二首中有一個(gè)四言句。這種辭式叫作“雜言”,同當(dāng)時(shí)流行的五言詩體和楚辭詩體都有區(qū)別。第三,它有兩個(gè)詩題:一題作白鵠,代表它的文學(xué)內(nèi)容;一題作艷 歌何嘗行,代表它的音樂形式,其間關(guān)系是歌辭名同曲調(diào) 名的關(guān)系。這表明它具有不同于徒詩的特殊身份。

8、第四,關(guān) 于它的創(chuàng)作時(shí)代有兩種說法:宋書把它稱作“古詞四解”, 意思是說它產(chǎn)生于漢代;樂府詩集卷三九引王僧虔大 明三年宴樂技錄則說:“艷歌何嘗行歌文帝何嘗、古 白鵠二篇。”這意味著它在曹魏文帝時(shí)接受了一次改作。 我們可以把它理解為一組經(jīng)過兩次創(chuàng)作的作品:它的文辭的 主要部份產(chǎn)生于漢代,但聯(lián)合本辭與趨辭為一篇, 奏入大曲, 則是魏晉時(shí)代的事情。從以上種種可見:艷歌何嘗行白鵠的產(chǎn)生過程是很復(fù)雜的。為著認(rèn)識這一作品的藝術(shù)特色 及其形成原因,我們應(yīng)當(dāng)了解一下中國音樂史上的 “相和歌” 和“魏晉大曲”這兩個(gè)重要的音樂品種?!跋嗪透琛敝傅氖且环N唱、和間用的歌唱方式。它主要包括 兩種情況:一是以歌和歌,例如

9、楚歌陽春、白雪、下里、巴人所用的“一唱眾和”;二是以器樂和歌,例如 古代演奏琴瑟時(shí)所用的“弦歌”,亦即古詩十九首所說 的“一彈再三嘆”式的歌唱。這種相和歌唱形式在漢代很流 行,很多民間歌謠在采入宮廷后,都用相和歌的方式給予了 加工,所以人們常用“相和歌”來作為漢代歌曲的代稱。艷歌何嘗行中的白鵠辭,起初便是相和歌辭。宋書稱它為“古詞”,主要涵義也是說它是漢代相和歌中的歌辭。但就艷歌何嘗行整體而言,它卻不是相和歌,而 是一組大曲了。 “大曲”指的是一種具有特殊結(jié)構(gòu)的音樂作 品,即以器樂曲、歌曲、舞曲的順序組合為特征的大型音樂 作品?,F(xiàn)存最早的大曲作品,就是宋書樂志所載的十 五大曲。到唐代,西域樂舞

10、輸入后,人們常把漢族風(fēng)格的器 樂曲、歌曲同西域風(fēng)格的舞曲聯(lián)綴起來,作為大曲演出,其 中的結(jié)構(gòu)原則同魏晉大曲是一樣的。由于大曲是由一些較小 的音樂單位組成的,故大曲的某些部份具有兩重身份,例如 作為“大曲”和作為“曲子”的兩重身份、作為“大曲”和 作為“相和歌”的兩重身份。由于這種聯(lián)綴必須造成新的藝 術(shù)整體性,亦即通過節(jié)奏的規(guī)則性變化造成音樂的合乎邏輯 的發(fā)展, 故唐大曲的曲辭常標(biāo)以 “第一”、“第二” 等順序號, 魏晉大曲的曲辭則標(biāo)為“一解” 、“二解”等。 艷歌何嘗 行白鴿的若干形式特點(diǎn),例如具有雙重標(biāo)題的特點(diǎn)、由 相和歌而上升為大曲的特點(diǎn)、多首詩歌相拼合的特點(diǎn)、具有 兩種創(chuàng)作時(shí)代的標(biāo)記的特

11、點(diǎn),都是由它作為大曲曲辭的身份 決定的。我們把艷歌何嘗行這支大曲的產(chǎn)生時(shí)代斷在曹 魏,除前述王僧虔技錄的記載外,還有五條理由: (1) 盡管宋書樂志所載十五大曲的曲辭多用漢代的相和歌 辭,但它的組織形式卻不是漢代的。漢相和歌的歌辭在進(jìn)入 大曲后,多作了改動(dòng),此即是重新創(chuàng)作的明證。(2)盡管十五 大曲被記載在宋書中,但它真正流行的時(shí)代卻早在劉宋 以前,故劉宋王僧虔說這些大曲“今不歌” 。(3)樂府詩集 明確指明這些大曲為“魏晉樂所奏”或“晉樂所奏” 。(4)大 曲是樂工的藝術(shù),而非民間歌手的藝術(shù),它只能在樂府機(jī)關(guān) 中產(chǎn)生。 據(jù)記載, 專掌俗樂的 “清商署” 是在曹魏時(shí)建立的。 (5)十五大曲中的

12、很多樂曲以曹操、曹丕、曹叡、曹植詩為本 辭,史籍也常說曹魏是 “宰割辭調(diào)” 、“造歌以被之” 的時(shí)代。 因此,過去人使用的“漢大曲” 、“劉宋大曲” 、“相和大曲” 等等提法都是不準(zhǔn)確的,這一批大曲應(yīng)稱為“魏晉大曲” 。 這是艷歌何嘗行白鵠辭的時(shí)代背景。魏晉大曲的結(jié)構(gòu) 形式是一個(gè)四段式,即“艷曲趨亂”的組合式。 “艷” 指的是楚歌。當(dāng)時(shí)人有“荊艷楚舞”之說; “曲”指的是清 商三調(diào)曲,它的音樂素材來自流行于中原的漢代相和歌; “趨”指的是吳歌,當(dāng)時(shí)吳地歌曲便稱為“吳趨” ;“亂”也 是楚歌,楚辭中已常用“亂”來作為卒章之節(jié)。在這個(gè) 四段式中,曲辭是主體部份?;蛘哒f,魏晉大曲是以流傳于 中原的相

13、和歌為核心,以之結(jié)合來自南方的艷、趨、亂而形 成的。宋書樂志把艷歌何嘗行白鵠記為“古詞 四解”,表明歌辭的主體部份是曲辭四首。 宋書 又說:“念 與下為趨,曲前有艷。 ”意即這支大曲包括艷、曲、趨三 部份?!捌G”是一支楚地風(fēng)格的器樂曲, “曲”是四首相和歌, “趨”辭則配合吳聲歌曲。在十五大曲中,以“艷歌”為曲 名的樂曲有三種:艷歌羅敷行、艷歌何嘗行白鵠、艷歌何嘗行何嘗,它們的共同特點(diǎn)是有“艷”而無艷詞, 這說明它們都是因?yàn)椴捎昧顺仄G曲為曲頭而獲得“艷歌” 一名的。至于“行”字,則表明這支艷曲是器樂曲, 因?yàn)椤靶小?的意思就是器樂演奏。 有趣的是,關(guān)于艷歌何嘗行白鵠 的來歷,我們還可以通過作

14、品比較的方法來認(rèn)識。例如: (1)宋書樂志所載大曲辭中,另有艷歌何嘗行何嘗 一篇。它同樣標(biāo)為“古詞” ,同樣由曲辭四解和趨辭十句組 成,同樣是雜言辭。我們由此可以知道: 艷歌何嘗行是 一支體制比較穩(wěn)定的曲調(diào), 白鵠辭的辭式結(jié)構(gòu)和雜言形 式,同何嘗辭一樣,都是由這一曲調(diào)決定的。 (2) 玉臺(tái) 新詠卷一載錄了一首雙白鵠,文字和艷歌何嘗行白 鵠大抵相同,僅第一解末二句作“十十將五五,羅列行不 齊”,第二解首二句作“忽然卒被病,不能飛相隨” ,另外沒 有趨辭的前八句。根據(jù)雙白鵠葉韻及辭式都比較整齊的 特點(diǎn), 我們可以把它看作 白鵠 的祖本。 比較這兩者可知:艷歌何嘗行白鵠在再創(chuàng)作時(shí),文學(xué)性曾受到一些損

15、害, 但音樂整體性卻得到了加強(qiáng)。 (3)漢代有一首十句體的“古 詩”,前四句說: “悲與親友別,氣結(jié)不能言。贈(zèng)子以自愛, 道遠(yuǎn)會(huì)見難?!逼G歌何嘗行白鵠辭的趨詞前四句,顯然 脫自此詩。這表明艷歌何嘗行白鵠的本辭及趨辭,都 是通過雜采舊辭的方式創(chuàng)作出來的。(4)漢代古歌 篇末說:“今日樂相樂,延年壽千霜。 ”魏武帝時(shí)的樂府辭塘上行篇末說:“今日樂相樂,延年壽千秋?!卑座]辭的末二句 出于此。這種詩歌結(jié)束方式在漢魏時(shí)的樂府歌辭中多見,反 映了 一種首樂表演的程式。在雙白鵠篇末和白鵠趨 詞結(jié)句中的詩句拼合,可知是由樂工按此種程式進(jìn)行的。根 據(jù)以上情況,我們可以把表演性、音樂性、民間性歸納為艷 歌何嘗付白

16、鵠的主要特征。這篇作品的藝術(shù)風(fēng)格,其實(shí) 就是這些特征的體現(xiàn)。例如:這篇詩歌的前四首用一種比興 手法,很生動(dòng)地刻劃了一個(gè)被迫棄妻的男子的形象;后一首 則用展示內(nèi)心感情的方式,細(xì)膩地描寫了一位女子思念親 人、渴望團(tuán)聚的悲哀。兩種表現(xiàn)手法與兩種不同的語言風(fēng)格 相配合,收到了相互映襯、相互對比的良好效果。這同詩歌 的組合方式 前四首來自中原相和歌,后一首來自吳地歌 曲一一是分不開的。 又如:詩歌中用“十十五五,羅列成行” 的形象描寫,暗示了并翼齊飛的美好生活,由此反襯出雌雄 離散時(shí)的凄涼;又用“五里一反顧,六里一徘徊”、“吾欲銜汝去吾欲負(fù)汝去”的排比手法,很有力地渲染了雌雄離 別時(shí)的依依不舍。這些表現(xiàn)

17、方法,則是由于歌辭同民歌的親 緣關(guān)系而產(chǎn)生的。總之,盡管全詩雜采了多種民歌作品,里 面有拼湊的痕跡,但由于它服從于一個(gè)完整的音樂主題,并 由于它按表演需要造成了由聚而分、由男而女這樣的情節(jié)變 換,我們?nèi)匀豢梢詮脑娖械玫揭粋€(gè)整體的審美感受。這種 感受,在一些非音樂的作品中反而是得不到的。佚名賞析肆肆/孔雀為什么向東南飛,而不向西北飛?其中是否有什么象征意義呢?經(jīng)過查閱和孔雀東南飛有同時(shí)代 語言特點(diǎn)的玉臺(tái)新詠,發(fā)現(xiàn)有一個(gè)帶規(guī)律性的現(xiàn)象:即 在漢魏兩晉時(shí)代,“東南”一詞確有象征意義一一象征鄙野 之處;而“西北”則相反,象征貴雅之地?!翱兹笘|南飛”,在當(dāng)時(shí)的人的眼里是從一個(gè)美好的地方走向荒蠻的地方,

18、這 當(dāng)然是一件懊喪的事情了。此說法可在玉臺(tái)新詠中得到 印證。比如玉臺(tái)新詠古樂府詩的“飛來雙白鵠,乃從 西北來,十十將五五,羅列行不齊”,“雙白鵠”從“西北” 而來,向“東南” 而 去,是何其不幸也。再如在晉代的陸 機(jī)有“東南有思婦,長嘆充幽闥”,是寫思婦之苦,也以“東 南”隱喻其處境之凄惶。怪不得孔雀東南飛中焦仲卿最 后自殺,那倒霉的地方也是東南“徘徊庭樹下,自掛東南枝”。反之,在玉臺(tái)新詠里,“西北”則象征高貴、典 雅、吉祥。晉代傅休弈有“所思兮何在,乃在長安西”,是以“長安西”隱喻其所愛。其它如漢代李延年的“北國有佳 人,絕世而獨(dú)立”;漢樂府的“西北有高樓,上與浮云齊”; 魏曹植的“西北有織

19、婦,綺縞何繽紛”等,都將西北隱指美 好事物。漢魏兩晉時(shí)期人們的這種心態(tài)由來已久。古詩有“孔雀東飛,苦無寒衣”;春秋越人以西施為美,東施為丑,這 些都可以看出些端倪來。妄測個(gè)中原因,大概是中華文化的 主要發(fā)源地在西北。無論是傳說中的黃帝,還是典籍中述及 的周秦,他們的發(fā)祥地均在西北。現(xiàn)今更有一說,認(rèn)為漢民 族嫡祖乃原始羌人。原始羌人東進(jìn)一支為華夏族,南下一支 為吐蕃族,以后繁衍并融會(huì)其它部族遂構(gòu)成今日之漢藏語系 之諸民族。言之鑿鑿,不由不信。退一步,遠(yuǎn)如羌人黃帝不 說,從周秦至大唐千多年,西北一直為我國政治經(jīng)濟(jì)文化之 中心,此乃不爭的事實(shí)。當(dāng)時(shí)國人贊美西北,留戀西北,原 是正常之事。魏晉以后,東

20、南開發(fā)而西北漸衰,現(xiàn)在東南沿 海地區(qū)已成為發(fā)達(dá)地區(qū),今天更有人才上的“一江春水向東 流”,所以“孔雀東南飛” 一語也有了新的解釋,此乃題外 話了。佚名賞析伍伍/飛來雙白鵠,乃從西北來。十十將五 五,羅列行不齊。忽然卒疲病,不能相飛隨。五里一返顧,六里一徘徊。吾欲啣汝去,口噤不能開。吾將負(fù)汝去,羽毛日摧頹。樂哉新相知,憂來生別離。峙躇顧群侶,淚落縱橫垂。今日樂相樂,廷年萬歲期。此詩郭茂倩樂府詩集 未載,最早見于徐陵的玉臺(tái)新詠。此歌古名飛鵠行, 南朝的戴顥曾把此歌與魏文帝的何嘗行合為一調(diào),稱為何嘗古白鵠,徐陵又把此篇抽出,改名雙白鵠 。雙 白鵠寫的是雌雄天鵝間的恩愛與訣別,反映的卻是人間的 苦難。

21、我們從中似乎可以聽到婦病行中那位病婦在彌留 之際肝腸寸斷的話語,也似乎看到了那位丈夫徘徊在空舍中 憔悴的身影。當(dāng)然,從兩只天鵝平日的翩翩相隨和卒病時(shí)的 不忍分離,也可以看出歌者的愛情理想和道德標(biāo)準(zhǔn),只不過 這一切是透過幻想中天鵝的行為和語言表現(xiàn)出來,使表現(xiàn)的 天地更為廣闊,更富有浪漫氣息,因而也更蘊(yùn)含感人的藝術(shù) 力量。詩的前四句是寫天鵝成雙成對在天空飛翔的情形。大 概是秋天到了吧,成群的天鵝從西北向東南飛去,其狀態(tài)是“十十將五五,羅列行不齊”。十十五五,是寫它們成雙成 對,羅列不齊是寫它們前后相隨,參差錯(cuò)列,形象地描繪出 雌雄天鵝在天空的飛翔之狀。有的本子上寫成“十十五五, 羅列成行”,意思雖

22、相同,但表現(xiàn)得呆板了一點(diǎn),缺少一種 錯(cuò)綜的形式美。詩的五至八句是寫雌鵠卒病,不能相隨,愛 情生活出現(xiàn)了波折?!白洹碑?dāng)“猝”解,指其中的一只突然 病了。從后面病鵠勸對方“樂哉新相知”來看,病的是雌鵠(在郭茂倩收的晉樂 艷歌何嘗行中此句為“妻卒被病”), 雌鵠因突然生病,飛行的速度漸漸慢了下來。 這時(shí)雄鵠則“五 里一返顧,六里一徘徊”,不斷地回頭,反覆地徘徊盤旋。 透過這兩句,把雄鵠對雌鵠眷念的情態(tài),和不忍分離又不得 不分離的復(fù)雜矛盾心情,很生動(dòng)地表現(xiàn)了出來。孔雀東南飛的起句:“孔雀東南飛,五里一徘徊”,無論是情態(tài)或是 句式都套用了這兩句。接下去的四句(九至十二句)就是透過雄鵠的自白,道出它返顧徘

23、徊的原因:想把雌鵠銜在口中 一同飛去,但體大口小無法銜住,于是又想把雌鵠負(fù)在背上 一同飛去,但自己羽毛日頹又無此體力。透過這四句,把白 鵠夫婦平日的眷眷深情,和一方有難、另一方愛莫能助的痛 苦心理,刻畫得異常生動(dòng)細(xì)膩。它既帶上了鳥類的典型特征 銜汝飛去、羽毛摧頹等,同時(shí)又反映了人類恩愛夫婦在 危難時(shí)共同的情態(tài)和心理。十三至十六句是雌鵠的對答。在 此生離死別之際,雌鵠很自然地回憶起兩人的婚后生活,這 里有相識的興奮,結(jié)合的歡樂,更有今日別離的痛苦。“新相知”是回憶當(dāng)年相識時(shí)的情形。有人把此解釋為雌鵠責(zé)備 雄鵠喜新厭舊,“為新知見阻,棄其舊好”(朱乾樂府正義), 恐不符合詩的本義。詩人不僅用今日的

24、死別與昔日的歡會(huì)相 對比,來反襯生離死別的傷痛,而且還用這對不幸的白鵠與 周圍的“群侶”作一對比。“峙躇”即躊躇,這里當(dāng)滿腹心 事解。周圍的群侶仍是那樣的歡樂,上下頡頑,伉儷相從, 聯(lián)翩向東南飛去,而自己卻在經(jīng)歷著生離死別、前景不堪設(shè) 想,這樣更覺痛苦和凄傷。這種以樂境襯憂的反襯法,當(dāng)然 更能增添傷感。最后兩句“今日樂相樂,延年萬歲期”,與本辭沒有什么內(nèi)容上的聯(lián)系,是樂工演奏時(shí)所加,叫“趨”,用來表示對宴會(huì)主人祝福之意,這也證明樂府歌詞是民間藝 人或歌手用來演唱的??傊?,這首歌透過對一對白鵠在生離 死別之際情態(tài)和心理的細(xì)膩描繪和豐富想像,歌頌了一種互相眷念又互相關(guān)心的夫婦生活,從而反映了歌者的

25、生活態(tài)度 和愛情理想。我們從有所思 、白頭吟、上山采蘼蕪 等同時(shí)代婦女痛苦的歌聲中,可以看到這種夫婦關(guān)系,正是 當(dāng)時(shí)千千萬萬婦女日夜渴求而又無法得到的,所以它只能借 助于天國來作人間的投影,只能借助于幻想和擬人來曲折反 映她們的理想和不平。南朝詩人鮑照有首京洛行 :“寶帳 三十所,為爾一朝容。但懼秋塵起,盛愛逐衰蓬。唯見雙黃 鵠,千里一相從。 ”反映的正是即使在受寵和恩愛中的婦女 也擔(dān)心將來的被拋棄,這也許在客觀上道出了雙白鵠的 社會(huì)意義所在吧!佚名艷歌何嘗行樂府詩集兩漢樂詩飛來雙白鵠, 乃從西北來。 十十五五, 羅列成行。妻卒被病,行不能相隨。五里一返顧,六里一徘徊。 “吾 欲銜汝去,口噤不

26、能開;吾欲負(fù)汝去,毛羽何摧頹。樂哉新 相知,憂來生別離。躇躕顧群侶,淚下不自知。 ”“念與君別 離,氣結(jié)不能言。各各重自愛,道遠(yuǎn)歸還難。妾當(dāng)守空房, 閉門下重關(guān)。若生當(dāng)相見,亡者會(huì)黃泉。 ”今日樂相樂,延 年萬歲期。 白話譯文: 雙雙白鵠由西北向東南方飛去,羅列成行,比翼齊飛。突然 一只雌鵠因疲病不能再相隨。雄鵠不舍分離,頻頻回顧,徘 徊不已。 “我想銜你同行,無奈嘴小張不開;我想背你同 去,無奈羽毛不夠豐滿,無力負(fù)重。相識的日子我們那么快 樂,今日離別,真是無限憂傷,望著身邊雙雙對對的同伴, 我們卻要憾恨相別,悲戚之淚不自禁地淌了下來。 ”雌鵠答 道:“想到要與你分離,心情抑郁得說不出話來,各自珍重 吧,歸途茫茫, 恐難再相聚了。 我會(huì)獨(dú)守空巢, 一生忠于你。 活著我們終當(dāng)相會(huì),死后也必在黃泉下相逢。 ” 樂府歌辭艷歌何嘗行飛來雙白鵠,到了南北朝,南朝 梁陳間詩人,文學(xué)家徐陵編選玉臺(tái)新詠時(shí),此歌已嬗變 為五言,題為雙白鴿 。泊客以為, 艷歌何嘗行可以分 為四個(gè)段落。第一段是生離死別。從首句到“六里一徘徊” 。秋天到了, 一對對白鵠西北向東南方飛去,忽然有一只雌鵠因病不能隨 行了。雄鵠不忍分離,頻頻回顧,徘徊不已。這一段, “飛 來雙白鵠”、“十十五五,羅列成行。 ”、“五里一返顧,六里 一徘徊?!钡仍娋?,突出點(diǎn)出了白鵠是“成雙成對”的以及 雄鵠明知為了越冬,必須飛去東南

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論