羔羊_詩經(jīng)注釋講解白話翻譯_第1頁
羔羊_詩經(jīng)注釋講解白話翻譯_第2頁
羔羊_詩經(jīng)注釋講解白話翻譯_第3頁
羔羊_詩經(jīng)注釋講解白話翻譯_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、羔羊詩經(jīng)I注釋|講解|白話翻譯【作品介紹】羔羊是詩經(jīng)里面國風中的一首古詩。這首詩清代以 前學者皆以為是贊美在位者的,所贊美的內(nèi)容,或說是純正之德,如 薛漢韓詩薛君章句:“詩人賢仕為大夫者,言其德能稱,有潔白之 性,屈柔之行,進退有度數(shù)也。”或說是節(jié)儉正直,如朱熹詩集傳:“南國化文王之政,在位皆節(jié)儉正直,故詩人美衣服有常,而從容自 得如此也。”其說大多牽強不可信。更多詩經(jīng)欣賞文章敬請關注“”的詩經(jīng)賞析欄目?!驹摹⒆g文及注釋對照】詩經(jīng);召南;羔羊譯注題解:描寫士大夫們的安閑生活原文譯 文注 釋羔羊之皮,素絲五紽1 ;退食自公2,委蛇委蛇3。羔羊之革4,素絲五緎5 ;委 蛇委蛇,自公退食。羔羊之縫

2、6,素絲五總7 ;委蛇委蛇,退食自公。 身穿一件羔皮裘,素絲合縫真考究。退朝公餐享佳肴,逍遙踱步慢悠 悠。身穿一件羔皮襖,素絲密縫做工巧。逍遙踱步慢悠悠,公餐飽腹 已退朝。身穿一件羔皮袍,素絲納縫質(zhì)量高。逍遙踱步慢悠悠,退朝 公餐享佳肴。1五紽:指縫制細密。五,通"午",岐出、交i錯的意思;紽(tuó駝),絲結、絲鈕,毛傳釋為數(shù)(cù促), 即細密。2.食(sì四):公家供卿大夫之常膳。3.委蛇(w eiyí尾移):音義并同"逶迤",悠閑自得的樣子。4. 革:裘里。5.緎(yù玉):縫

3、也。6.縫:皮裘;一說縫合之處。7. 總(z on g宗):紐結。【F-018】羔羊【題解及原文】描寫官僚們錦衣玉食,無所事事。羔羊之皮,素 絲五紽。退食自公,委蛇委蛇!羔羊之革,素絲五緎。委蛇委蛇,自 公退食!羔羊之縫,素絲五總。委蛇委蛇,退食自公!【注釋】1、皮(婆pó)、革(氣qì)、縫:毛 皮或皮襖。2、素絲:白蠶絲。紽(馱tuó):量詞,絲數(shù)。3、退食自公、自公退食(似 sì):從公府回家中進餐。4、 委蛇(移yí):逶迤。洋洋自得貌。5、緎(瘀y 口):絲數(shù)。6、總:絲數(shù)。【白話翻譯】羔羊皮襖蓬松松,白色絲帶作鈕

4、扣。退出公府吃飯 去,搖搖擺擺好自得。羔羊皮襖毛絨絨,白色絲帶作鈕扣。洋洋自得 出公府,回到家里吃飯去。羔羊皮襖熱烘烘,白色絲帶作鈕扣。洋洋 自得出公府,回到家里吃飯去。更多詩經(jīng)欣賞文章敬請關注“”的詩經(jīng)賞析欄目。()【講解】這首詩清代以前學者皆以為是贊美在位者的, 所贊美的內(nèi)容,或 說是純正之德,如薛漢韓詩薛君章句:“詩人賢仕為大夫者,言其 德能稱,有潔白之性,屈柔之行,進退有度數(shù)也?!被蛘f是節(jié)儉正直, 如朱熹詩集傳:“南國化文王之政,在位皆節(jié)儉正直,故詩人美衣 服有常,而從容自得如此也?!逼湔f大多牽強不可信。確如方玉潤所 批評的“固大可笑”、“附會無理”(詩經(jīng)原始)。縱觀以“美”立 說者,

5、唯有姚際恒之說稍可通,其說謂“詩人適見其服羔裘而退食, 即其服飾步履之間以嘆美之。而大夫之賢不益一字,自可于言外想見。 此風人之妙致也”(詩經(jīng)通論)。“于言外想見”是本詩的主要表 現(xiàn)特點,故錄以參考。首倡剌詩說的,我所見之詩經(jīng)著作,以清 人牟庭詩切最早,他說:羔羊,刺餼廩(膳食待遇)儉薄也。” 今人詩說仍是美、刺并存,比較而言,筆者以為“刺”稍近詩意,但 與牟氏所言“刺”的內(nèi)容恰相反,詩人所刺者乃大夫無所事事、無所 作為,與魏風 伐檀所刺之“素餐”(白吃飯)相似。對這首詩表現(xiàn)特點的理解,姚際恒之說是可取的,不過要反美為 剌,即是說,全詩不用一個譏刺的詞,更沒有斥責之語,詩人只是冷 靜而客觀地抉

6、取大夫日常生活中習見的一個小片斷,不動聲色用粗線條寫真。先映入詩人眼簾的是那官員的服飾 ;;用白絲線鑲邊的羔裘。 毛傳說“大夫羔裘以居”,故依其穿戴無疑是位大夫。頭兩句從視覺來寫,暗示其人的身份,第三句是所見也是所想,按常規(guī)大夫退朝用 公膳,故詩人見其人吃飽喝足由公門出來,便猜想其是“退食自公”。左傳;襄公二十八年:“公膳,日雙雞?!倍蓬A注:“謂公家供卿大 夫之常膳。”這與當時民眾的生活水準相對照,無疑天上地下之別,孟子;梁惠王上中孟子闡述的符合王道的理想社會,在豐收年成, 也才是“七十者可以食肉矣”,而大夫公膳常例竟是“日雙雞”,何等 奢侈!詩人雖然沒有明言“食”是什么,以春秋襄公時代的公膳例之, 大約相差無幾。詩人生活在同時代,一見其人“退食自公”必然有所 觸動,想得很多,也許路有餓殍的慘象浮現(xiàn)在他眼前。正因為如此, 所以厭惡之情不覺油然而生,“委蛇委蛇”詩句涌出筆端。這第四句“美中寓刺”,可謂點睛之筆,使其人仿佛活動起來:你看他,慢條 斯理,搖搖擺擺,多么逍遙愜意。把這幅貌似悠閑的神態(tài),放在“退 食自公”這個特定的場合下,便不免顯出滑稽可笑又丑陋可憎了,言 外詩人的挖苦嘲弄可

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論