杜甫外祖母“芳氏”“崔氏”考辨——張說《贈(zèng)陳州刺史義陽王碑》中的一則校勘問題_第1頁
杜甫外祖母“芳氏”“崔氏”考辨——張說《贈(zèng)陳州刺史義陽王碑》中的一則??眴栴}_第2頁
杜甫外祖母“芳氏”“崔氏”考辨——張說《贈(zèng)陳州刺史義陽王碑》中的一則??眴栴}_第3頁
杜甫外祖母“芳氏”“崔氏”考辨——張說《贈(zèng)陳州刺史義陽王碑》中的一則校勘問題_第4頁
杜甫外祖母“芳氏”“崔氏”考辨——張說《贈(zèng)陳州刺史義陽王碑》中的一則校勘問題_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、杜甫外祖母“芳氏”“崔氏”考辨張說贈(zèng)陳州刺史義陽王碑中的一則??眴栴}在不同的版本系統(tǒng)中,張說贈(zèng)陳州刺史義陽王碑對(duì)杜甫外祖母姓氏的記載存在文字差異。除文苑英華全唐文武英殿聚珍本作崔氏;外,張說諸種文集則均作芳氏;,然而錢謙益等注家卻不顧??痹瓌t,故意棄芳氏;而取崔氏;,這是為了將張說碑文作為杜母姓崔的文獻(xiàn)證據(jù)。其實(shí)義陽王碑對(duì)杜甫外祖母的稱呼,應(yīng)以影宋本張說之文集中的芳氏;最接近原貌,且此稱謂不能理解為姓氏,乃是對(duì)李氏皇族的美稱,其中包含了張說對(duì)義陽王家族在永昌之難;中曾被改為虺氏;那段慘痛經(jīng)歷的深切同情。杜甫張說張說之文集贈(zèng)陳州刺史義陽王碑一、問題緣起:關(guān)于杜甫外祖母家世的文獻(xiàn)記載杜甫祭外祖祖母

2、文曰:紀(jì)國(guó)則夫人之門,舒國(guó)則府君之外父。;這兩句話記載了外祖母的家世淵源。夫人;,即指杜甫的外祖母李氏。紀(jì)國(guó);,即紀(jì)王,唐太宗第十子李慎,義陽王李琮為其第二子。則紀(jì)國(guó)則夫人之門;,是說外祖母是紀(jì)王李慎之子義陽王李琮之女。祭外祖祖母文又曰:初,我父王之遘禍,我母妃之下室。深狴殊涂,酷吏同律。夫人于是布裙屝屨,提餉潛出。昊天不傭,退藏于密。久成凋瘵,溘至終畢。蓋乃事存于義陽之誄,名播于燕公之筆。祭文中所謂我父王之遘禍,我母妃之下室;是指在永昌之難;中,義陽王李琮夫婦遭到武則天的迫害下獄之事,而杜甫的外祖母往來于河南獄和司農(nóng)寺之間為父母送飯,被洛陽的百姓贊為勤孝;。事存于義陽之誄,名播于燕公之筆;,

3、是說外祖母的勤孝;,事跡見于張說所撰的贈(zèng)陳州刺史義陽王碑之中。檢宋本張說之文集,確存此碑文,其文曰:初,永昌之難,王下河南獄,妃錄司農(nóng)寺,唯有芳氏,屝屨布衣,往來供饋,徒行顇色,傷動(dòng)人倫,中外咨嗟,目為勤孝。我們將杜甫祭文中夫人于是布裙屝屨,提餉潛出;的記載與張說的義陽王碑中唯有芳氏,屝屨布衣,往來供饋;兩相對(duì)比后就可以確認(rèn),杜甫所謂事存于義陽之誄,名播于燕公之筆;確實(shí)說的就是外祖母李氏。不過我們注意到,張說在義陽王碑中提到的那個(gè)勤孝;的小姑娘時(shí),稱其為芳氏;;然而在義陽王碑的其他通行版本中,芳氏;有作崔氏;者。雖然僅有一字之差,但由于此字涉及到杜甫外祖母的婚嫁問題,也牽連到杜甫母親的姓氏問題

4、,因此成為杜甫家世研究中一個(gè)頗為關(guān)鍵的問題。那么張說文集中這種文字差異是如何產(chǎn)生的呢?為了解決這一問題,我們不得不先對(duì)張說贈(zèng)陳州刺史義陽王碑一文在流傳過程中的版本問題進(jìn)行細(xì)致地探討,然后才能得到相對(duì)合理的解釋。二、張說贈(zèng)陳州刺史義陽王碑諸種版本之異文考釋現(xiàn)存張說文集的版本系統(tǒng)大致可以分為三種,第一種為宋本張說之文集三十卷,共有兩種影宋鈔本,現(xiàn)均藏于國(guó)家圖書館。其一為椒花吟舫本(善本編號(hào)10189.6155),其二為東武李氏研錄山房校鈔本(善本編號(hào)8380)。而研錄山房本又系出自椒花吟舫本,但改變了原行款。第二種版本系統(tǒng)為明嘉靖十六年伍氏龍池草堂本,現(xiàn)存較為常見的有三種:其一為四部叢刊本張說之文

5、集二十五卷,扉頁署四部叢刊集部-張燕公集;,卷前有牌記曰:上海涵芬樓藏明嘉靖丁酉伍氏龍池草堂刊本;;其二為國(guó)家圖書館藏清徐松嘉慶間校乾隆武英殿活字印聚珍版張燕公集二十五卷(善本編號(hào)0517);其三為清光緒三十一年(1905)嘉業(yè)堂刻本張說之文集,扉頁署影刻明鈔張說之集二五卷補(bǔ)遺五卷;光緒乙巳仁和朱氏刊;。第三種版本系統(tǒng)為清文淵閣四庫全書本張燕公集二十五卷,乃兩淮馬裕家藏本,上海古籍出版社1992年收入四庫唐人文集叢刊。據(jù)四庫全書總目,此本是在明嘉靖刊本的基礎(chǔ)上,又參考了唐文粹文苑英華等重加補(bǔ)輯而成。除了以上三種版本系統(tǒng)之外,文苑英華全唐文等大型總集中亦均收錄張說贈(zèng)陳州刺史義陽王碑一文,然在文字

6、上與張說文集互有異同,均可供參校。那么在上述諸種文獻(xiàn)中,贈(zèng)陳州刺史義陽王碑的唯有芳氏,屝屨布衣,往來供饋;一段文字的異同如何呢?經(jīng)逐一檢核,??苯Y(jié)果如下:版本文集名卷數(shù)正文校語椒花吟舫影宋鈔本張說之文集三十卷唯有芳氏唐文作崔研錄山房校鈔本張說之文集三十卷唯有芳氏唐文作崔明嘉靖龍池草堂本張燕公集二十五卷唯有芳氏無清光緒三十一年嘉業(yè)堂刻本張說之文集二十五卷補(bǔ)遺五卷唯有芳氏無文淵閣四庫全書本張燕公集二十五卷唯有芳氏無武英殿聚珍本張燕公集二十五卷唯有崔氏女無文苑英華惟有崔氏女集作方;;集無女;字全唐文惟有崔氏女無可見兩種影宋鈔本、明嘉靖龍池草堂本、四庫本、清光緒嘉業(yè)堂本均作唯有芳氏;,且并無異文。至于

7、影宋本中校語的出現(xiàn),是由于為清人所鈔,曾以全唐文作為參校,故有校語闌入。與張說文集版本系統(tǒng)不同的是,文苑英華作惟有崔氏女;,并于崔;字下有校語曰:集作方;;于女;字下有校語曰:集無女字;。此后,清嘉慶時(shí)所編全唐文亦作惟有崔氏女;。因全唐文系晚出,其文字無疑是受了文苑英華的影響??梢姡宋溆⒌罹壅浔就?,在所有張說之文集張燕公集的版刻系統(tǒng)中均作芳氏;,而文苑英華全唐文這一系統(tǒng)中均作崔氏女;。這說明文苑英華這個(gè)版本的文字并不是來源于張說之文集,而是另有文獻(xiàn)依據(jù)。文苑英華中集作方;之校語已經(jīng)明確說明,彭叔夏等人所見張說文集底本乃作方氏;,聯(lián)系到現(xiàn)存諸種張說文集絕大多數(shù)均作芳氏;,則文苑英華校語之方氏

8、;,或即芳氏;之訛。然而清初錢謙益錢注杜詩中對(duì)贈(zèng)陳州刺史義陽王碑的征引徑作唯有崔氏女;,可見錢謙益在義陽王碑的兩種宋本異文之中,獨(dú)取文苑英華之版本,甚至對(duì)文苑英華中集作方;集無女字;這樣的校語亦加忽略。考慮到宋三十卷本張說之文集之流傳頗罕,千余年一直隱而不彰,直至上世紀(jì)三十年代方為傅增湘所發(fā)現(xiàn),那么錢謙益是否沒有見過三十卷的宋本張說之文集呢?其實(shí)不然??冀{云樓書目卷三,即著錄了宋板張燕公道濟(jì)集三十卷;,可見錢謙益的絳云樓中確實(shí)是藏有此本的。至于不取宋本張說之文集之芳氏;而單取文苑英華之崔氏女;的原因,錢謙益曰:按碑則公之外母,紀(jì)王之孫,義陽之女也,故曰紀(jì)國(guó)則夫人之門,又曰名播于燕公之筆也。公母

9、崔氏,此有明徵。范陽太君墓志稱冢婦盧氏,其為傳寫之誤無疑矣。;錢謙益認(rèn)為,杜甫之母親既然姓崔,其外祖母亦所嫁必為崔氏,故而他在芳氏;與崔氏;兩種異文中,便獨(dú)取崔氏;。不僅如此,錢氏又連帶出另外一個(gè)問題,那就是杜甫唐故范陽太君盧氏墓志曰:冢婦同郡盧氏;,錢氏認(rèn)為文中之盧氏;也應(yīng)作崔氏;,其曰:公母崔氏,此云冢婦盧氏盧字誤。以祭外祖祖母文及張燕公義陽王碑考之甚明,而作年譜者曲為之說曰:先生之母微,故歿而不書?;蛴执髸谑老翟唬耗副R氏,生母崔氏,其敢為誕妄如此。;朱鶴齡也同意錢氏的說法,其曰:盧氏乃崔氏之訛,極有據(jù)。但崔之郡望為清河,此曰同郡,疑并誤。;錢謙益、朱鶴齡之所以主張將唐故范陽太君盧氏墓志

10、中的盧氏;改作崔氏;,也同樣是因?yàn)槎鸥ι感沾拗?。值得注意的是,為了維護(hù)這一認(rèn)識(shí),錢氏、朱氏均反對(duì)盧氏為杜甫繼母之說。然而閻若璩潛邱札記卷六與李天生書對(duì)此提出了質(zhì)疑:先生從橫博辯,自一往莫御。但云古人敘其世系,即子之于母,有疑誤者,弟不勝駭異。因云杜公母崔不待言,而所作范陽盧太君志乃云冢婦同郡盧氏;,冢婦者,奉天令之妻,是公之母又盧,盧亦名族,何不見詩中有某舅內(nèi)弟表侄之稱若崔者乎?弟歸而詳考范陽盧太君志,與他志例敘者不同,先敘三男三女,或存或沒;次敘一男二女,或存或沒;然后敘其往葬,既哭成位,有若冢婦同郡盧氏、介婦滎陽鄭氏、巨鹿魏氏、京兆王氏,皆及見存之子?jì)D。此作于天寶三載,公母崔已早亡,而

11、現(xiàn)存者繼母也,盧即其繼也。公家兩世,皆繼娶于盧,詩中若十一舅、十七舅、二十四舅,不著崔字面,安知非盧?送盧十四弟侍御懷盧十四弟侍御弟尤明為表弟。天寶初南曹小司寇舅于我太夫人堂下累土為山,太夫人既盧,則小司寇舅應(yīng)亦盧。舅固公之母黨,實(shí)亦太夫人之侄耳,故有斯舉。因又嘆博極如牧齋,亦不免誤曰:冢婦盧氏的為傳寫之訛,不知非訛也。應(yīng)該承認(rèn)閻若璩的辨析十分有力,他通過考證認(rèn)為,由于沒有充分考慮到盧氏作為杜甫繼母的可能,錢謙益等人將唐故范陽太君盧氏墓志中的盧氏;臆改作崔氏;,其理由并不充分。洪業(yè)先生也說:錢謙益以為盧;字是崔;字之誤,這是搗了一個(gè)大鬼,不得不痛打。;岑仲勉曰:余按志所云既哭成位,系就諸婦中生

12、存者言之,今假閑之前妻崔氏早卒,繼娶曰盧,固未嘗不可。;其實(shí)盧氏;乃杜甫繼母,并非生母,這種說法有何誕妄;之處?又怎能算曲為之說;呢?朱鶴齡既然同意錢謙益之論,為了使文意前后對(duì)應(yīng),只好又將盧氏墓志中同郡盧氏;改為清河崔氏;才能自圓其說,這種不惜大幅改動(dòng)底本以遷就己意的作法,難道不是更為明顯的曲為之說;嗎?其實(shí)若從版本??睂W(xué)的角度來看,征引張說贈(zèng)陳州刺史義陽王碑中的文字,最好應(yīng)以宋本張說之文集為依據(jù),而不是以文苑英華全唐文等大型總集為據(jù)。而在張說之文集的影宋本、明嘉靖本、清四庫本之中均作芳氏;,并無異詞,更何況張說文集中以影宋三十卷本最為完整,也最接近該書結(jié)集時(shí)的原貌,未經(jīng)過后人改竄,故該本文字

13、最值得重視。作為著名的版本學(xué)家,錢謙益不會(huì)不明白這個(gè)簡(jiǎn)單的道理,然而他在??敝袇s故意違反了這一基本原則,偏偏選擇版本為劣的文苑英華為文字依據(jù),這是存在很大問題的。劉開揚(yáng)杜文窺管續(xù)篇解釋曰:所謂崔氏女,謂義陽王之女適崔氏者,即子美之外祖母也。;其實(shí)話說白了,就是因?yàn)槎鸥Φ哪赣H姓崔,故其外祖母也應(yīng)該姓崔才是,這就是錢謙益、朱鶴齡等人寧可違反版本原則、對(duì)宋本之芳氏;視而不見的苦衷所在。三、張說贈(zèng)陳州刺史義陽王碑中芳氏;涵義的辨析如上所述,既然宋本張說之文集中義陽王碑均作芳氏;,故而從版本??睂W(xué)的角度考查,芳氏;要遠(yuǎn)比其他版本中的崔氏;更為可信。那么我們就極有必要分析一下義陽王碑中所謂芳氏;究竟何謂。

14、首先,若按錢謙益等注家的思路,這個(gè)稱謂中的姓氏意味著其所嫁夫君之姓,則芳氏;可以理解為義陽王李琮之女后來嫁給了芳姓人家。芳;確實(shí)也是一個(gè)姓氏,其郡望為新豐。路史曰:芳出方。;鉅宋廣韻-陽第十芳;:又姓,風(fēng)俗通云:漢幽州刺史芳乘。敷方切。;不過芳姓是個(gè)較為罕見的姓氏,百家姓中都未收。在重視家世門第的唐代,杜甫外祖母作為李唐皇室之女,下嫁給這個(gè)小姓人家的可能性是微乎其微的。然而錢謙益等人卻認(rèn)定碑文中的某氏;一定就是杜甫外祖父之姓。而杜甫之母既然可以確定姓崔,故義陽王碑中的芳氏;肯定應(yīng)是崔氏;之誤,這是一種逆推法。其實(shí)我國(guó)古代稱婦女時(shí),常于其父姓之后系之。唐代婦女嫁人后稱某氏;,亦多貫以原姓氏,隨夫

15、姓的倒是甚為罕見的情形。即使退一步來講,張說確實(shí)是以夫家之姓稱呼義陽王李琮之女,然而在永昌之難;(689)發(fā)生時(shí)李琮之女尚未成年,那么張說為何非得用其嫁人以后的姓氏去稱呼這個(gè)小姑娘呢,這顯然也是怪異的、不合常理的。因此對(duì)張說碑文中這個(gè)芳氏;,不能像錢氏那樣狹隘機(jī)械地去理解,更不能不尊重版本地胡亂改字。我們倘若能夠跳出古人的思維定式,較為寬泛地去理解芳氏;的含義,則這個(gè)芳氏;之芳;,或許與芳齡、芳顏、芳翰一樣,都是敬辭。其實(shí)按照正常稱謂,張說應(yīng)直接稱之為李氏才對(duì)。不過由于李氏乃天潢貴胄,所以張說便改稱其為芳氏;以示尊重和譽(yù)美。那么張說在碑文中對(duì)李氏皇族為何突然使用芳氏;這樣異乎尋常的稱謂呢?為何

16、要突然強(qiáng)調(diào)對(duì)李氏家族皇族身份的尊重呢?張說的這種作法很容易讓我們聯(lián)想起李氏皇族在永昌之難;中被迫改姓的悲慘遭遇。由于越王李貞父子的叛亂,許多李唐皇族都受到牽連,他們均被武則天改姓虺氏;,據(jù)舊唐書載:(垂拱三年)八月壬寅,博州刺史瑯邪王沖據(jù)博州起兵,命左金吾大將軍丘神績(jī)?yōu)樾熊娍偣苡懼?。庚戌,沖父豫州刺史越王貞又舉兵于豫州,與沖相應(yīng)。九月,命內(nèi)史岑長(zhǎng)倩、鳳閣侍郎張光輔、左監(jiān)門大將軍鞠崇裕率兵討之。丙寅,斬貞及沖等,傳首神都,改姓為虺氏,曲赦博州。韓王元嘉、魯王靈夔、元嘉子黃國(guó)公譔、靈夔子左散騎常侍范陽王藹、霍王元軌及子江都王緒、故虢王元鳳子?xùn)|莞公融坐與貞通謀,元嘉、靈夔自殺,元軌配流黔州,譔等伏誅

17、,改姓虺氏。自是宗室諸王相繼誅死者,殆將盡矣。其子孫年幼者,咸配流嶺外,誅其親黨數(shù)百馀家。在這場(chǎng)政治大清洗中,紀(jì)王李慎這一支當(dāng)然也未能幸免。永昌元年七月,紀(jì)王慎被誣告謀反,載以檻車,流放巴州,改姓虺氏。;虺是一種毒蛇,武則天將李唐皇室貴族改為虺氏;,在重視姓氏門第的唐代乃是一種莫大的精神侮辱,因此被迫改姓虺氏是李氏皇族中最不堪回首的一段慘痛經(jīng)歷,給整個(gè)家族都留下了難以平復(fù)的精神創(chuàng)傷。至張說義陽王碑撰寫之時(shí),紀(jì)王李慎、義陽王李琮的冤案已經(jīng)昭雪平反,其后代也已改回李姓,則張說在碑文中涉及到李氏皇族這段不忍被觸碰的歷史時(shí),遂用芳氏;這樣特別的字眼來美稱杜甫之外祖母,其中應(yīng)該包含了對(duì)紀(jì)王、義陽王在內(nèi)的

18、眾多李唐皇室曾被改為虺氏;遭遇的無限同情之意??傊?,張說義陽王碑中稱杜甫外祖母時(shí),芳氏;才是底本原貌,而崔氏;之異文當(dāng)是出于宋人的臆改。然而由于先入之見過于強(qiáng)烈,錢謙益、朱鶴齡等杜詩注家在??敝胁扇×瞬蛔鹬氐妆镜淖龇?,他們不僅主觀地選取崔氏;異文,甚至將文苑英華之校語亦加忽略,同時(shí)將正文作芳氏;的事實(shí)加以掩蓋,這種做法直接導(dǎo)致了后世崔氏;異文得以大行其道,而宋本中的芳氏;卻逐漸被人所忽略和遺忘。其實(shí)通過對(duì)張說碑文中芳氏;真正涵義的解析,就可以發(fā)現(xiàn)這個(gè)美稱后面極有可能隱含著紀(jì)王李慎、義陽王李琮家族在永昌之難;曾被迫改姓虺氏;一段慘痛經(jīng)歷。而這層含義由于錢謙益等人選擇性的文字校勘,學(xué)界一直未能有所

19、察覺。錢氏等人推定崔氏;異文的根本原因,是他們將張說義陽王碑作為確定杜甫母親姓崔的唯一依據(jù)。其實(shí)杜詩中凡是提到崔姓長(zhǎng)輩時(shí)多稱為舅氏;,本也可以作為杜母姓崔的旁證,但這些證據(jù)畢竟不如張說的義陽王碑來得更為直接,因此在義陽王碑的兩種異文中選取崔氏;對(duì)杜詩注家的誘惑力就非常大。此外,錢氏等人將關(guān)注的焦點(diǎn)過于偏重杜甫的外祖母一脈,卻忽略了杜甫的外祖父這一枝。其實(shí)只要能明確杜甫外祖父姓崔,不就完全可以確認(rèn)杜甫母親的姓氏了嗎?遺憾的是舒王一支的文獻(xiàn)無征,根本沒有義陽王及其子女勤孝;死悌;那樣的傳奇故事,更無大手筆如張說為之名播海內(nèi),所以杜詩注家才會(huì)在杜甫外祖母身上投以過分關(guān)注的目光,故他們?cè)谡饕龔堈f義陽王碑時(shí),寧愿相信文苑英華之異文,也不愿尊重版本流傳有序的張說之文集,這真是考據(jù)學(xué)家們的尷尬與無奈。注釋: (清)仇兆鰲:杜詩詳注卷二十五,中華書局1979年版,第2218頁。 (唐)張說:張說之文集卷十四,國(guó)家圖書館藏椒花吟舫影宋鈔本。 傅增湘藏園群書題記中的影宋本張說之文集跋對(duì)張說文集的版本源流作了較為詳細(xì)的考證,此后萬曼唐集敘錄亦在傅增湘考證的基礎(chǔ)上對(duì)張說之集的版本有相關(guān)介紹。朱玉麒宋蜀本張說之文集流傳考(文獻(xiàn)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論