版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、基于網(wǎng)絡(luò)技術(shù)支持下英語(yǔ)翻譯教學(xué)研究隨著科學(xué)技術(shù)的不斷進(jìn)步,網(wǎng)絡(luò)技術(shù)得到了飛速發(fā)展,在英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的應(yīng)用也越來(lái)越廣泛。作為英語(yǔ)翻譯教師,我們只有充分認(rèn)識(shí)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)并將其充分運(yùn)用到教學(xué)中,才能發(fā)揮出其應(yīng)有的積極作用,從而取得良好的教學(xué)效果。 網(wǎng)絡(luò)技術(shù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)效果當(dāng)前,社會(huì)進(jìn)入了信息化時(shí)代,網(wǎng)絡(luò)技術(shù)得到了日益廣泛的應(yīng)用,基于網(wǎng)絡(luò)技術(shù)支持的教學(xué)方式也成為當(dāng)下十分流行的主流教學(xué)方式。在英語(yǔ)翻譯教學(xué)中,網(wǎng)絡(luò)技術(shù)更是起著不可估量的作用,它彌補(bǔ)了傳統(tǒng)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的一些不足,并克服了傳統(tǒng)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的弊端,以其自身優(yōu)勢(shì)促使英語(yǔ)翻譯教師在教學(xué)中取得良好的教學(xué)效果。 一、英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的現(xiàn)狀 1.缺失個(gè)性化
2、的教學(xué)目標(biāo) 在現(xiàn)階段的英語(yǔ)翻譯教學(xué)中,教師是教學(xué)的主體,過(guò)于主觀和樂(lè)觀地預(yù)測(cè)了教學(xué)效果,在教學(xué)中學(xué)生和教師之間缺乏有效的溝通。教師負(fù)責(zé)傳授知識(shí)、設(shè)計(jì)課程、布置作業(yè)等,是課堂的控制者和譯文的批判者,完成教學(xué)大綱所規(guī)定的任務(wù)或強(qiáng)調(diào)課堂教學(xué)是大部分教師的態(tài)度,教師很難以個(gè)體的身份系統(tǒng)對(duì)教學(xué)效果進(jìn)行分析,從而導(dǎo)致教師的過(guò)高心理預(yù)期和實(shí)際局限性之間的矛盾越來(lái)越突出。在英語(yǔ)翻譯教學(xué)過(guò)程中,教師大部分情況下只考慮到筆譯課堂的教學(xué)策略和困難,而沒(méi)有清楚地認(rèn)識(shí)和了解學(xué)生在實(shí)際工作中遇到的具體困難。 2.缺乏對(duì)學(xué)生自主學(xué)習(xí)因素的重視 在英語(yǔ)翻譯教學(xué)中,由于學(xué)生和教師之間沒(méi)有一個(gè)有效的平臺(tái)實(shí)現(xiàn)彼此之間的機(jī)密聯(lián)系、及
3、時(shí)溝通和積極性的調(diào)動(dòng),導(dǎo)致學(xué)生在課堂上極少主動(dòng)發(fā)表意見(jiàn),而只是在被動(dòng)接受。教師很容易就將課后作業(yè)布置給了學(xué)生,但是卻不可能細(xì)心而又有見(jiàn)地地批改和評(píng)價(jià)給予學(xué)生的眾多題材的譯文,而學(xué)生又不一定能做到深化和進(jìn)一步交流課堂以外的主題。認(rèn)識(shí)文字材料并不是翻譯教學(xué)課程的全部重點(diǎn),研究背景資料和拓展認(rèn)知環(huán)境才是對(duì)譯者的認(rèn)知起關(guān)鍵性作用的因素。在這一方面,應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生將其主觀能動(dòng)性充分發(fā)揮出來(lái),徹底摒棄過(guò)去一味被動(dòng)接受的狀態(tài),只有這樣才能取得良好的教學(xué)效果。 3.缺失“最優(yōu)化”和“量化”的設(shè)計(jì)與實(shí)踐 “最優(yōu)化”概念主要是對(duì)教學(xué)效果應(yīng)該盡量縮短課堂學(xué)習(xí)和社會(huì)實(shí)踐之間的距離進(jìn)行了強(qiáng)調(diào),需要及時(shí)有效地將學(xué)生的學(xué)習(xí)成效
4、反饋出來(lái),從而對(duì)教學(xué)內(nèi)容和手段進(jìn)行及時(shí)的調(diào)整,以期達(dá)到最好的翻譯教學(xué)效果。由于英語(yǔ)翻譯教師大部分情況下并沒(méi)有充分考慮學(xué)生多樣化的需求,學(xué)生會(huì)發(fā)現(xiàn)課堂翻譯實(shí)踐中所設(shè)置的目標(biāo)大多是文學(xué)文化翻譯,具有較弱的社會(huì)需求性,從而導(dǎo)致翻譯知識(shí)應(yīng)用的長(zhǎng)期目標(biāo)無(wú)法轉(zhuǎn)換為短期目標(biāo)。另外,“量化”概念也常常被英語(yǔ)翻譯教師忽略,學(xué)生翻譯的時(shí)間量和專(zhuān)家所提出的量化要求相比相差甚遠(yuǎn)。 4.教學(xué)內(nèi)容沒(méi)有有機(jī)聯(lián)系工作去向和實(shí)際應(yīng)用 對(duì)學(xué)生個(gè)性需求的忽略導(dǎo)致學(xué)生很難在翻譯學(xué)習(xí)中探尋到漸進(jìn)式提高個(gè)人素養(yǎng)和升學(xué)、就業(yè)壓力下短時(shí)高效之間的平衡,而權(quán)衡繼續(xù)深造、就業(yè)、自我修養(yǎng)等要素之間的關(guān)系和尋求其真正互動(dòng)的有效途徑是探尋這一平衡的基
5、礎(chǔ)和前提?,F(xiàn)階段,在未來(lái)的工作中,應(yīng)用性的專(zhuān)業(yè)人才應(yīng)該是具備翻譯專(zhuān)業(yè)技術(shù)資料及各類(lèi)文字資料的能力的人,而大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)活動(dòng)中很難兼顧到這些。沒(méi)有一個(gè)有效的平臺(tái)能夠使教學(xué)內(nèi)容有機(jī)聯(lián)系工作去向和實(shí)際應(yīng)用。 二、英語(yǔ)翻譯教學(xué)使用網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的優(yōu)勢(shì) 1.為英語(yǔ)翻譯教學(xué)提供互動(dòng)平臺(tái) 學(xué)生可以通過(guò)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的視聽(tīng)效果獲得所需信息,并和教師進(jìn)行網(wǎng)上交流,和教師就翻譯的方法、策略等進(jìn)行及時(shí)有效的討論,同時(shí)學(xué)生之間也可以相互溝通和交流,取人之長(zhǎng),補(bǔ)己之短,對(duì)自身存在的不足進(jìn)行及時(shí)的了解,從而促進(jìn)自身翻譯學(xué)習(xí)效率和質(zhì)量的有效提升。此外,學(xué)生還可以通過(guò)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)和有翻譯愛(ài)好的網(wǎng)友進(jìn)行互動(dòng),在不斷的交流與切磋中增強(qiáng)自身的翻
6、譯能力。 2.為英語(yǔ)翻譯教學(xué)提供豐富的資源 教材中的知識(shí)是有限的,學(xué)生能夠通過(guò)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)獲取教材之外的翻譯素材,了解英語(yǔ)國(guó)家的文化背景知識(shí),并鑒賞和對(duì)比研究不同的譯本。同時(shí),教師可以在網(wǎng)絡(luò)中共享自己的教案和課件,從而對(duì)學(xué)生進(jìn)行更好的指導(dǎo)。此外,通過(guò)網(wǎng)絡(luò),學(xué)生還可以將自己的翻譯作業(yè)在同學(xué)、老師和網(wǎng)友之間傳播,從而達(dá)到彼此交流、共同進(jìn)步的目的。 3.為學(xué)生提供了真實(shí)的語(yǔ)言溝通媒介 現(xiàn)階段,qq、e-mail、msn等工具日益得到了廣泛的發(fā)展和應(yīng)用,學(xué)生可以利用這些網(wǎng)絡(luò)交流工具和其他人進(jìn)行文字或口頭交流,提高自己的英語(yǔ)實(shí)際運(yùn)用能力,從而為自己的翻譯學(xué)習(xí)奠定良好的基礎(chǔ)。特別是在英語(yǔ)口語(yǔ)方面,通過(guò)網(wǎng)絡(luò)交流
7、不僅能夠促進(jìn)學(xué)生英語(yǔ)運(yùn)用能力的提升,而且能夠?qū)λ麄兊募皶r(shí)反應(yīng)能力進(jìn)行有效鍛煉。 4.為學(xué)生提供自主學(xué)習(xí)的契機(jī) 學(xué)生是英語(yǔ)翻譯網(wǎng)絡(luò)教學(xué)的中心,在教師的指導(dǎo)下,學(xué)生可以依據(jù)自身的翻譯水平和興趣,有針對(duì)性地選擇翻譯內(nèi)容及數(shù)量,從而讓網(wǎng)絡(luò)提供的素材真正在學(xué)生的學(xué)習(xí)中發(fā)揮積極的作用。 5.為學(xué)生提供方便的翻譯工具 紙質(zhì)詞典是傳統(tǒng)翻譯活動(dòng)中極為重要的輔助工具,但是隨著社會(huì)的飛速發(fā)展,各種新詞匯不斷出現(xiàn),紙質(zhì)詞典已經(jīng)不能滿足我們的翻譯需求,解決不了我們翻譯中出現(xiàn)的各種新問(wèn)題,而網(wǎng)絡(luò)技術(shù)所衍生出來(lái)的軟件和詞典等工具具有極大的信息涵蓋量,可以為教師的翻譯教學(xué)和學(xué)生的翻譯學(xué)習(xí)提供極大的便利。 三、基于網(wǎng)絡(luò)技術(shù)支持
8、下英語(yǔ)翻譯教學(xué)方法 1.營(yíng)造網(wǎng)絡(luò)教學(xué)氣氛,構(gòu)建仿真空間 (1)營(yíng)造網(wǎng)絡(luò)教學(xué)氣氛 英語(yǔ)翻譯教師應(yīng)該積極將網(wǎng)絡(luò)教學(xué)氣氛營(yíng)造出來(lái),從而對(duì)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力進(jìn)行有效的培養(yǎng)。自發(fā)性、自律性、自主性是自主學(xué)習(xí)的主要特征?,F(xiàn)階段英語(yǔ)翻譯學(xué)生面臨的主要問(wèn)題是如何對(duì)學(xué)習(xí)過(guò)程進(jìn)行有效的管理和控制、如何對(duì)學(xué)習(xí)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)情況進(jìn)行有效的檢驗(yàn)及如何有效調(diào)節(jié)、修正和控制學(xué)習(xí)活動(dòng)等。高校應(yīng)該在英語(yǔ)翻譯教學(xué)中積極運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)技術(shù),讓學(xué)生養(yǎng)成自主學(xué)習(xí)的習(xí)慣。作為英語(yǔ)翻譯教師,我們應(yīng)該積極主動(dòng)地對(duì)學(xué)生進(jìn)行指導(dǎo),讓他們掌握正確的學(xué)習(xí)策略,對(duì)現(xiàn)有的網(wǎng)絡(luò)資源進(jìn)行充分合理的運(yùn)用,從而對(duì)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)進(jìn)行多層面的培養(yǎng),讓學(xué)生逐步成為學(xué)習(xí)的主人。
9、同時(shí),還要對(duì)英語(yǔ)翻譯課程進(jìn)行全面的分析,緊密?chē)@情景設(shè)計(jì)課程,并由淺入深地選擇材料,將課程目標(biāo)確定下來(lái)并分階段貫徹實(shí)施。在教學(xué)過(guò)程中積極進(jìn)行集體討論、階段測(cè)試等,對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)效果進(jìn)行有效的檢查。(2)構(gòu)建仿真空間 英語(yǔ)翻譯課程具有較強(qiáng)的實(shí)踐性,需要緊密聯(lián)系未來(lái)的職業(yè)生活,徹底從封閉的教學(xué)體系中解脫出來(lái)。我們應(yīng)該緊緊圍繞英語(yǔ)翻譯的教學(xué)目標(biāo),在教學(xué)過(guò)程中將英美文化貫穿其中,并將同一內(nèi)容的源語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)同時(shí)提供給學(xué)生。網(wǎng)絡(luò)技術(shù)所構(gòu)建的仿真空間,能夠讓學(xué)生有種身臨其境的感受,從而對(duì)不同文化模式和語(yǔ)言表達(dá)方式進(jìn)行良好的對(duì)比分析。同時(shí),學(xué)生的翻譯思維也能夠在虛擬的現(xiàn)實(shí)情境中得到有效的鍛煉,翻譯意識(shí)得到不斷提
10、升,從而更好地感知客觀世界,用最短的時(shí)間獲取最多的翻譯技能。我們可以依據(jù)學(xué)生的特點(diǎn)和興趣,在電腦上展現(xiàn)翻譯素材,使學(xué)生的知識(shí)面和視野得到有效的拓寬,為其未來(lái)的實(shí)際翻譯工作儲(chǔ)備有效的文化背景知識(shí)。我們?cè)诰W(wǎng)上發(fā)布學(xué)生的翻譯練習(xí),促使學(xué)生對(duì)讀者的興趣、愛(ài)好、審美方式等進(jìn)行認(rèn)真的思考,從而促進(jìn)自身翻譯水平的顯著提升。 2.加強(qiáng)督導(dǎo)溝通,開(kāi)展項(xiàng)目教學(xué) (1)加強(qiáng)督導(dǎo)溝通 學(xué)生能夠利用網(wǎng)絡(luò)技術(shù)所提供的智能化檢測(cè)方式和階段評(píng)價(jià)方式對(duì)自己的知識(shí)掌握情況進(jìn)行及時(shí)有效的檢查,我們也能夠?qū)W(xué)生的學(xué)習(xí)成效進(jìn)行更清晰具體的記錄。因此,英語(yǔ)翻譯教師應(yīng)對(duì)學(xué)生進(jìn)行及時(shí)的督導(dǎo),向?qū)W生傳遞發(fā)現(xiàn)的問(wèn)題和解決這些問(wèn)題的方法。除此之外
11、,還可以充分利用現(xiàn)代信息技術(shù)在網(wǎng)絡(luò)上發(fā)布教學(xué)內(nèi)容,讓學(xué)生依據(jù)自身的實(shí)際將自己的學(xué)習(xí)計(jì)劃有效制訂出來(lái)。同時(shí),鼓勵(lì)學(xué)生充分合理使用網(wǎng)絡(luò),形成良好的網(wǎng)絡(luò)交流學(xué)習(xí)的氛圍和環(huán)境,查漏補(bǔ)缺。 (2)開(kāi)展項(xiàng)目教學(xué) 在英語(yǔ)翻譯中運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)技術(shù)時(shí),我們可以向單個(gè)學(xué)生分配任務(wù),也可以將一個(gè)任務(wù)分配給不同分組的學(xué)生讓他們共同完成,還可以向小組分配翻譯工作的實(shí)際項(xiàng)目。項(xiàng)目教學(xué)能夠促進(jìn)學(xué)生翻譯實(shí)踐能力和針對(duì)性的有效提升。在項(xiàng)目教學(xué)中,協(xié)作是完成翻譯任務(wù)的重要條件,學(xué)生在不斷的交流和溝通中有效鍛煉了自身的團(tuán)隊(duì)意識(shí)和集體精神,能夠達(dá)到取長(zhǎng)補(bǔ)短、培養(yǎng)翻譯情趣的目的。 3.集體備課,建立翻譯素材庫(kù) (1)在教學(xué)內(nèi)容上 翻譯只是大
12、學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的一部分,因此高校應(yīng)該依據(jù)教學(xué)大綱的要求,讓英語(yǔ)翻譯教師們開(kāi)展集體討論將精講的翻譯理論和技巧確定下來(lái),從而將統(tǒng)一框架提供給任課教師鼓勵(lì)教師依據(jù)教學(xué)中的實(shí)際情況對(duì)該框架進(jìn)行局部的改動(dòng)和發(fā)揮。圍繞翻譯課程教學(xué)大綱,翻譯教師們可以共同設(shè)計(jì)供學(xué)生課內(nèi)外鞏固所學(xué)翻譯技巧與策略的單句及短文翻譯素材庫(kù)。每種翻譯技巧對(duì)應(yīng)一定量的翻譯練習(xí)。在實(shí)踐的基礎(chǔ)上,教師在設(shè)計(jì)翻譯練習(xí)時(shí)應(yīng)做到題目難度適中,同時(shí)還應(yīng)依據(jù)學(xué)生的實(shí)際學(xué)習(xí)情況和知識(shí)結(jié)構(gòu)對(duì)課件內(nèi)容進(jìn)行及時(shí)的調(diào)整和更新。 (2)在教學(xué)方法上 傳統(tǒng)的翻譯教學(xué)模式下,教師進(jìn)行大量的講解而學(xué)生卻很少練習(xí),學(xué)生的地位是被動(dòng)接受者,只要求理解枯燥的翻譯理論、翻譯技巧
13、和方法,翻譯學(xué)習(xí)的興趣得不到有效地調(diào)動(dòng),導(dǎo)致教學(xué)效果不佳。因此在教學(xué)方法上,有必要將課堂內(nèi)的講解與練習(xí)有機(jī)結(jié)合起來(lái),利用網(wǎng)絡(luò)及多媒體平臺(tái)互動(dòng)性及便利性特點(diǎn),讓學(xué)生在練習(xí)的同時(shí)及時(shí)對(duì)課堂傳授的相關(guān)翻譯理論、翻譯技巧和方法進(jìn)行認(rèn)真的歸納和內(nèi)化吸收,教師可對(duì)學(xué)生進(jìn)行恰如其分的啟發(fā),將學(xué)生主動(dòng)參與翻譯學(xué)習(xí)的積極性激發(fā)出來(lái)。 (3)在教學(xué)建設(shè)上 英語(yǔ)翻譯的實(shí)踐性很強(qiáng),是一項(xiàng)跨文化的交流活動(dòng),只有通過(guò)大量的翻譯實(shí)踐將翻譯基本理論歸納出來(lái),才能上升到理性認(rèn)識(shí),反過(guò)來(lái)對(duì)翻譯實(shí)踐活動(dòng)進(jìn)行有效的指導(dǎo)。翻譯素材應(yīng)該與時(shí)俱進(jìn),可以將當(dāng)代社會(huì)的各個(gè)方面反映出來(lái),同時(shí)具有層次鮮明的難度。教師也可以采取有效措施將學(xué)生的主觀
14、能動(dòng)性充分調(diào)動(dòng)起來(lái),讓他們依據(jù)自己的興趣、專(zhuān)業(yè)等對(duì)翻譯素材進(jìn)行積極有效的收集,從而使翻譯素材庫(kù)得到有效擴(kuò)充。 4.提高英語(yǔ)翻譯教師素質(zhì) 高校應(yīng)該從發(fā)展的角度,對(duì)英語(yǔ)翻譯教學(xué)給予充分的認(rèn)識(shí),促進(jìn)學(xué)生英語(yǔ)翻譯技能的有效提升,這就需要高校不斷增加語(yǔ)言教學(xué)設(shè)施的數(shù)量,提升語(yǔ)言教學(xué)設(shè)施的檔次,盡可能地將網(wǎng)絡(luò)教學(xué)空間開(kāi)辟出來(lái),并促進(jìn)局域網(wǎng)絡(luò)的不斷完善。而英語(yǔ)翻譯教師隊(duì)伍建設(shè)是改善翻譯教學(xué)條件的一個(gè)極為重要的因素,因此我們應(yīng)該努力學(xué)習(xí)網(wǎng)絡(luò)技術(shù),促進(jìn)自身信息應(yīng)用技術(shù)能力的不斷提升,將網(wǎng)絡(luò)資源充分利用起來(lái),依據(jù)教學(xué)要求對(duì)教學(xué)方法進(jìn)行積極的探索。 四、結(jié)語(yǔ) 總之,隨著中國(guó)對(duì)外開(kāi)放步伐的不斷加快,國(guó)際間的交流與合作
15、越來(lái)越多,翻譯被提到了日益重要的地位,社會(huì)對(duì)翻譯人才的需求不斷增加,這就要求高校具有更加完善的翻譯人才培養(yǎng)方案。在信息化的今天,網(wǎng)絡(luò)技術(shù)在英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的作用越來(lái)越凸顯出來(lái),作為英語(yǔ)翻譯教師,我們應(yīng)將網(wǎng)絡(luò)教學(xué)模式的優(yōu)勢(shì)充分發(fā)揮出來(lái),并使其更好地結(jié)合傳統(tǒng)模式,只有這樣才能取得良好的教學(xué)效果,為社會(huì)培養(yǎng)出更多的英語(yǔ)翻譯人才。c29c91afe4ced1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6c8795ad9c91fe4ced1b6c8795ad29c91afedd1b6c87d1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ce
16、d1b6c8795ad9c91fe4ced1b6c8795ad29c91af95ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6c8795ad9d1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795a1afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6c8795ad9c91fe4ced1b6c8795ad29c91afc91fe4ced1d1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6cd1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6c8795ad9c91fe4ced1b6c87
17、95ad29c91af8795ad9c91fe4ced1d1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6c87d1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6c8795ad9c91fe4ced1b6c8795ad29c91af5d1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6c8795ad9c91fe4ced1b6c8795ad29c91afad9c91fe4ced1b6c8795ad29c91afb6c8795ad29c91afb6c8795ad29c91afd1b6c87
18、95ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6d1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6c8795ad9c91d1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6c8795ad9c91fe4ced1b6c8795ad29c91affe4ced1b6c8795ad29c91afc8795ad9c91fe4ced1b6c8795ad29c91afd1b6c8795ad9c91afed1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6c8d1b6c8795
19、ad9c91afe4ced1d91afe4ced1b6c8795ad9c91fe4ced1b6c8795ad29c91afc91fe4ced1d1b6c871afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6c8795ad9c91fe4ced1b6c8795ad29c91afc91fe4ced1d1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6cd1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6c8795ad9c91fe4ced1b6c8795ad29c91af8795ad9c91fe4ced1d1b6c879
20、5ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6c87d1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6c8795ad9c91fe4ced1b6c8795ad29c91af5d1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6c8795ad9c91fe4ced1b6c8795ad29c91afad9c91fe4ced1b6c8795ad29c91afb6c8795ad29c91afb6c8795ad29c91afd1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b
21、6d1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6c8791afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6c8795ad9c91fe4ced1b6c8795ad29c91afc91fe4ced1d1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6cd1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6c8795ad9c91fe4ced1b6c8795ad29c91af8795ad9c91fe4ced1d1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe
22、4ced1b6c87d1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6c8795ad9c91fe4ced1b6c8795ad29c91af5d1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6c8795ad9c91fe4ced1b6c8795ad29c91afad9c91fe4ced1b6c8795ad29c91afb6c8795ad29c91afb6c8795ad29c91afd1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6d1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c87
23、95ad91afe4ced1b6c8795ad9c91d1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6c8795ad9c91fe4ced1b6c8795ad29c91affe4ced1b6c8795ad29c91afc8795ad9c91fe4ced1b6c8795ad29c91afd1b6c8795ad9c91afed1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6c8d1b6c8795ad9c91afe4ced15ad9c91d1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6
24、c8795ad9c91fe4ced1b6c8795ad29c91affe4ced1b6c8795ad29c91afc8795ad9c91fe4ced1b6c8795ad29c91afd1b6c8795ad9c91afed1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6c8d1b6c8795ad9c91afe4ced195ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6cd1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6c8795ad9c91fe4ced1b6c8795ad29c91af8795ad
25、9c91fe4ced1d1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6c87d1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6c8795ad9c91fe4ced1b6c8795ad29c91af5d1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6c8795ad9c91fe4ced1b6c8795ad29c91afad9c91fe4ced1b6c8795ad29c91afb6c8795ad29c91afb6c8795ad29c91afd1b6c8795ad9c91afe4ced1b
26、6c8795ad91afe4ced1b6d1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6c8795ad9c91d1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6c8795ad9c91fe4ced1b6c8795ad29c91affe4ced1b6c8795ad29c91afc8795ad9c91fe4ced1b6c8795ad29c91afd1b6c8795ad9c91afed1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6c8d1b6c8795ad9c91afe4ced1b6c8795ad91afe4ced1b6c87
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 領(lǐng)導(dǎo)干部帶班作業(yè)記錄表
- 2024屆新疆木壘縣中學(xué)高三1月檢測(cè)試題數(shù)學(xué)試題
- 2024屆上海市市西初級(jí)中學(xué)高三下學(xué)期最后一次模擬考試試卷數(shù)學(xué)試題
- 幼兒課件制作軟件
- 2024年蘭州客運(yùn)從業(yè)資格證實(shí)際操作考試答案
- 2024年杭州客運(yùn)資格證試題及答案選擇題
- 2024年云南客運(yùn)從業(yè)資格證都考什么題型
- 2024年沈陽(yáng)客運(yùn)從業(yè)資格證急救考試試題教程
- 2024年西安客運(yùn)從業(yè)資格證考試多少道題
- 上海市靜安區(qū)上戲附中2025屆高二生物第一學(xué)期期末經(jīng)典試題含解析
- 2023-2024學(xué)年上海市普陀區(qū)九年級(jí)上學(xué)期期中考試物理試卷含詳解
- (新版)高考志愿填報(bào)師資格考試題庫(kù)(濃縮500題)
- 青島綠化規(guī)劃方案
- 《老年人溝通技巧》課程標(biāo)準(zhǔn)(含課程思政)
- 屋頂光伏發(fā)電建設(shè)方案
- 小學(xué)四年級(jí)上冊(cè)數(shù)學(xué)簡(jiǎn)便計(jì)算100題及答案
- 早期教育大學(xué)職業(yè)規(guī)劃
- 創(chuàng)建紅旗班組總結(jié)匯報(bào)
- 舞蹈美學(xué)之旅
- 驗(yàn)貨員培訓(xùn)教程課件
- 泌尿系統(tǒng)感染的預(yù)防與處理
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論