我看影視“翻拍潮”_第1頁
我看影視“翻拍潮”_第2頁
我看影視“翻拍潮”_第3頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、我看影視“翻拍潮”影視翻拍本不是什么稀罕事。自電影電視出現(xiàn) 之后 ,被翻拍過的作品不勝枚舉。 其中雖不乏超越以往 的經(jīng)典 ,但其中的一部分則流于平庸甚至落得個“東施 效顰”的罵名。盡管如此,國內(nèi)不少投資方對翻拍卻情 有獨鐘,趨之若鶩,大有將翻拍進(jìn)行到底的架勢。 這種狀 況讓筆者頗感不安。 目前我國電視劇已翻拍成風(fēng) ,如電 影再步其后塵 ,前景堪憂。翻拍影視作品 ,中外有之。 美國作為世界電影業(yè)的 霸主 ,其電影翻拍表現(xiàn)得最為搶眼。早在上個世紀(jì) 30 年代,美國開始嘗試翻拍 ,其代表作海角游魂 (1938) 即翻拍于 1937 年的法國電影逃犯貝貝 。隨后好萊 塢翻拍不斷 ,誕生了如恐怖蠟像館

2、(1953) 、七俠蕩寇志 (1960) 、左邊最后一個房子 (1972) 、穿 著一只紅鞋的男人 (1985) 、泰坦尼克號 (1997) 、 盜墓迷城 (1999)等作品。進(jìn)入 21 世紀(jì)后,翻拍作 品越來越多。其中珍珠港(2001) 、七夜冤靈(2002) 、 德州電鋸殺人狂 (2003) 、金剛 (2005)等都給觀 眾留下了深刻的印象。 2009 年和 2010 年標(biāo)志著美國 進(jìn)入了電影翻拍年 ,據(jù)筆者不完全統(tǒng)計 ,這期間翻拍大 片竟十幾部之多。 從上述情況看 ,美國電影人的指導(dǎo) 思想非常明確 :國別題材不限 ,只要曾是經(jīng)典即可翻拍。 因此 ,美國好萊塢的翻拍片取材廣泛、 類型紛繁。

3、法國、 意大利、丹麥、挪威、日本、韓國、中國、俄羅斯等 地以及本土的佳作 ,無論是愛情片、戰(zhàn)爭片、倫理片、 靈異片、恐怖片均有被翻拍的歷史和可能。我國電影市場尚不成熟 ,故翻拍片不多。 但電視劇 方面卻深諳此道 ,尤其近幾年翻拍之風(fēng)日盛 ,與美國電影難分伯仲。 且不說四大古典名著榜上有名 ,金庸和瓊 瑤的幾部代表作也是翻了又翻 ,就是不少剛剛播出不 久的影視作品也已催生出了同名電視劇 ,如手機(jī)亮 劍等。由此可見 ,影視翻拍大潮成滾滾之勢已是不爭 的事實。什么原因促成了影視“翻拍潮” ? 作為一種產(chǎn)業(yè) ,影視業(yè)的繁榮離不開文化產(chǎn)業(yè)大 環(huán)境的影響。雖然世界金融危機(jī)引發(fā)了全球經(jīng)濟(jì)的巨 大滑坡 ,但這

4、并不妨礙當(dāng)前人們精神上的追求。 電影和 電視劇呈現(xiàn)給觀眾的不僅是某個跌宕起伏的故事 ,同 時還有個性迥異的人物、絢麗多姿的場景、蕩氣回腸 的音樂。更重要的是 ,它們總會讓我們或多或少感悟人 性的釋放。因此影視作品的魅力無與倫比 ,長盛不衰 , 從問世至今一直牢牢地吸引著觀眾。而某些經(jīng)典之作 更是深入人心 ,成為人們記憶中的永恒。因此筆者認(rèn)為 , 促成影視“翻拍潮”的首要原因是觀眾的懷舊情結(jié)。從 觀眾的角度來看 ,經(jīng)典大片影響深遠(yuǎn) ,經(jīng)典臺詞猶在耳 邊,故事情節(jié)耳熟能詳。 這使得他們在觀摩作品的時候 , 可以抱著輕松的心態(tài)細(xì)細(xì)品味翻拍作品帶來的全新感 覺,從容對比原作與新作之間的異同。 其次 ,

5、科技的進(jìn)步 推動了翻拍。 在高科技手段的幫助下 ,以往許多無法完 成的影視效果可望成為現(xiàn)實。 再次 ,人類價值理念的改 變也推動了翻拍。 以往的影視作品受時代環(huán)境的影響 , 存在著不少過時落伍的觀念和曲解歷史故事、歷史人 物的情節(jié) ,很難再激起觀眾的共鳴。 畢竟人們更愿意看 到的是貼近當(dāng)前生活、還原歷史真實的作品。最后 , 利益驅(qū)動也是推動翻拍的一個重要原因。較之投拍新 片,翻拍也許是一個更好的選擇。一來劇本唾手可得 , 避免了原創(chuàng)所需的周期 ,加速了作品的完成 ;二來宣傳成本大大降低 ,因為經(jīng)典名作早已深入人心。 與此同時 , 影視公司還可以趁此機(jī)會推出新人。 眾所周知 ,不少大牌明星、導(dǎo)演

6、正是借助翻拍大片一炮走紅。翻拍作品有廣義和狹義之分。廣義上的翻拍作品 通常為文化移植或文化重置后的產(chǎn)物。前者以七俠 蕩寇志無間行者和湖畔小屋為代表 ,后者當(dāng) 推泰坦尼克號和珍珠港。文化移植后催生的作 品從表面上看已不見原作的影子 ,取而代之的是地地 道道的本土文化。劇中的故事背景、主要人物大相徑 庭,唯有貫穿始終的情節(jié)和通篇烘托的主題與原作基 本一致。而文化重置孕育出來的作品則是另外一種情 況。歷史文化背景維持原樣 ,但是情節(jié)做了相當(dāng)大的調(diào) 整,出場人物不盡相同 ,主題相應(yīng)也起了變化。 狹義的翻 拍其實就是重拍。主要人物和歷史背景與原作完全吻 合,故事情節(jié)無變化 ,至多略有側(cè)重。 國產(chǎn)電視劇三

7、國 演義西游記紅樓夢射雕英雄傳等都屬于這 種情況。無論是廣義還是狹義的翻拍 ,成功與風(fēng)險總是并 存的。較之后者 ,前者在制作過程中享有更大自由度。 給編導(dǎo)和觀眾留有更大的發(fā)揮和遐想的空間 ,因此獲 得成功的概率相對較高。 后者因為制約太多 ,加之觀眾 的期望值更高 ,往往容易陷入“忠實”和“創(chuàng)新”的兩難境 地。以新三國演義西游記 和紅樓夢等為例 , 這些作品因為有原著原作保駕護(hù)航 ,所以片方不用操 心作品的宣傳 ,更不用擔(dān)憂情節(jié)編排的偏離。 但是觀眾 容忍度的降低 ,使得人物塑造以及人物背后故事的處 理備受考驗 ,稍有不慎便會招致一片罵聲。 然而即便如 此,廣義上的翻拍仍需謹(jǐn)慎。 如果編導(dǎo)只顧

8、個人發(fā)揮而 置原作的精髓不顧或者任意添料影響了作品的謀篇布 局,很容易讓翻拍作品流于邯鄲學(xué)步或畫蛇添足。 美國 電影筋疲力盡和珍珠港就是這種情況。前作 翻拍自法國同名電影 ,講述的都是同一個壞男愛上好 女的故事。但由于處理不當(dāng) ,原作的清涼雋永消失殆盡 , 取而代之的是一杯渾濁而無味的溫吞水。 珍珠港 雖 然繼承了虎虎虎的宏大場面 ,真實地描寫了二次世 界大戰(zhàn)中那次震驚世界的事件 ,細(xì)致刻畫了日美雙方 在這次戰(zhàn)爭中的斗智斗勇。但是片中植入的生硬愛情 故事破壞了該片的整體格局 ,讓這部本該是一部氣勢 磅礴的戰(zhàn)爭史詩片變得面目全非。四對于中國人來說 ,1976 年 7月28 日是慘痛的一日。 里氏

9、 78 級的地震瞬間將唐山夷為平地 ,造成了嚴(yán)重的 傷亡。震后人民群眾展開了積極自救 , 黨和政府也采取 了各種措施支援災(zāi)區(qū)人民。 經(jīng)過幾十年的建設(shè) ,地震廢 墟上再次矗立起一座現(xiàn)代化的新興城市。 然而 ,大地震 給唐山人民造成了難以名狀的心理創(chuàng)傷 ,而這種創(chuàng)傷 要經(jīng)過很長的時間才能愈合。電影唐山大地震所 描繪的正是當(dāng)年大災(zāi)難過后 ,一個普通工人家庭的悲 歡離合以及主人公們治愈心理創(chuàng)傷的歷程。取材自“唐山大地震”的電影并不是馮小剛導(dǎo)演的 首創(chuàng)。 20世紀(jì) 70 年代末期的一部名為藍(lán)光閃過之 后的電影和 3 年前已經(jīng)開播的電視劇唐山絕戀 均以這場災(zāi)難為背景。但是較之前作 , 唐山大地震 的制作的

10、確有許多值得稱道的地方。 該片由華誼公司、 中國電影集團(tuán)和唐山政府三方聯(lián)手 ,投資額度高達(dá) 12 億人民幣。高額的投資讓電影特效表現(xiàn)得淋漓盡致 , 震前的漫天蜻蜓、 震時的驚心動魄和震后的滿目瘡痍 瞬間將所有觀眾帶回特定的歷史時刻。該片演員陣容 強(qiáng)大,徐帆、陳道明、陳瑾、張國強(qiáng)等中青年實力派演 員的表演 ,將劇中人物刻畫得真實感人。 加之導(dǎo)演對劇 情和觀眾心理的準(zhǔn)確把握 ,讓該片在公映之后即獲得 了“催淚大片”的稱號??v觀此片 , “情”字無處不在。夫 妻情、父女情、母子情、姐弟情 ,人間種種真情如涓涓 細(xì)流交織在一起 ,最終匯合成強(qiáng)有力的浪潮 ,一波又一 波沖擊著觀眾的心靈。 當(dāng)觀眾看到片中

11、母親 (徐帆飾演 ) 幾十年如一日 ,向地震中亡故的丈夫和女兒念叨自家 的新地址 ;養(yǎng)父 (陳道明飾演 )在與離家多年的養(yǎng)女團(tuán)聚 的那一刻 ,情緒失控而大聲叫嚷 ;養(yǎng)母(陳瑾扮演)在彌 留之際 ,流露出對丈夫和養(yǎng)女的無限眷念的那些鏡頭 , 無不讓人潸然淚下。雖然有人抨擊該片放棄了謳歌 , 但是筆者卻認(rèn)為導(dǎo)演的處理相當(dāng)獨到。因為這部影片 含蓄地點起了一盞“感恩”之燈。要知道,在人情日漸淡 漠的現(xiàn)代社會中 ,人們也許更需要的是永遠(yuǎn)懷有一顆 感恩的心。毫不夸張地說 ,唐山大地震不僅有災(zāi)難 片能帶給觀眾的感官體驗 ,更有劇情片賦予觀眾的心 靈沖擊 ,不失為暑期的一道電影大餐。 誠然 ,唐山大地 震存在

12、諸多不足。其中飽受詬病之一的是煽情過度 不少人質(zhì)疑涕淚橫流的觀眾是否還有思考的空間。除 此之外 ,幾處劇情的安排人為痕跡過重 ,銜接得很不自 然,而客觀存在的不少穿幫鏡頭也大大削弱了該片的 感染力。瑕不掩瑜 ,唐山大地震不僅贏得了票房 , 也贏得了它應(yīng)該得到的尊重。 也正是因為該片的成功 讓不少人包括筆者對即將投拍的同名電視劇頗為擔(dān)憂。 眾所周知 ,電視劇較之電影 ,場景往往無法相比 ,而節(jié)奏 則更為舒緩。電視劇唐山大地震何去何從 ,我們拭 目以待。不過請不要忘記 ,無需大場面的渲染 ,即便王志 文、陳道明、梅婷等實力派演員的加盟 ,電視劇手機(jī) 較之電影 ,雖不能說是差強(qiáng)人意 ,但絕對也稱不上

13、再創(chuàng)當(dāng)前 ,翻拍推動了國內(nèi)電視劇市場的繁榮 ,不少投資方也許從中獲得了不小的收益。然而這種表面的繁 華掩蓋不了背后的隱憂。正如今年四月華夏時報上一 篇文章所說 ,“翻拍經(jīng)典的根本原因,還是中國的導(dǎo)演和 劇作家越來越不會講故事 ,文藝創(chuàng)作上的蒼白無法遮 掩?!边@種說法雖是一家之言,但也不無道理。在很 大程度上 ,投資方的急功近利和編導(dǎo)方的庸碌無為導(dǎo) 致了目前國內(nèi)電視劇的“翻拍潮”。經(jīng)典作品被翻了又 翻,炒了又炒 ,打開電視滿是一道道“回鍋菜” 。長此以往, 不但觀眾反胃 ,而且浪費(fèi)資源。我們應(yīng)該明白 ,文藝創(chuàng)作 講究原創(chuàng)性 ,不加節(jié)制的翻拍無異于飲鴆止渴 ,對我國 影視產(chǎn)業(yè)的發(fā)展絕無好處。 所幸的是 ,我國電影尚處于 發(fā)展完善階段 ,翻拍現(xiàn)象并不多見。 即便將來翻拍成為 市場之需 ,我們希望看到的也不是當(dāng)前電視劇的這番 景象。 2009 至 2010 年,具有代表性的好萊塢翻拍片 包括13 號星期五名揚(yáng)四海諸神之戰(zhàn)新猛 鬼

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論