人生如詩(shī)雙語(yǔ)_第1頁(yè)
人生如詩(shī)雙語(yǔ)_第2頁(yè)
人生如詩(shī)雙語(yǔ)_第3頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁(yè)可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、資料來源:來自本人網(wǎng)絡(luò)整理!祝您工作順利!人生如詩(shī)雙語(yǔ) 人生有童年,少年,壯年,中年,老年。在每一個(gè)階段,人生的韻律和節(jié)奏和詩(shī)歌是如此的相像,生命韻律如同交響樂一樣,我們要學(xué)會(huì)感受,觀賞。接下來,我給大家預(yù)備了人生如詩(shī)雙語(yǔ),歡送大家參考與借鑒。 人生如詩(shī)雙語(yǔ) i think that, from a biological standpoint, human life almost reads like a poem. it has its own rhythm and beat, its internal cycles of growth and decay. it begins with i

2、nnocent childhood, followed by awkward adolescence trying awkwardly to adapt itself to mature society, with its young passions and follies, its ideals and ambitions; then it reaches a manhood of intense activities, profiting from experience and learning more about society and human nature; at middle

3、 age, there is a slight easing of tension, a mellowing of character like the ripening of fruit or the mellowing of good wine, and the gradual acquiring of a more tolerant, more cynical and at the same time a kindlier view of life; then in the sunset of our life, the endocrine glands decrease their a

4、ctivity, and if we have a true philosophy of old age and have ordered our life pattern according to it, it is for us the age of peace and security and leisure and contentment; finally, life flickers out and one goes into eternal sleep, never to wake up again. 我以為,從生物學(xué)角度看,人的一生恰如詩(shī)歌。人生自有其韻律和節(jié)奏,自有內(nèi)在的生成與

5、衰亡。人生始于無(wú)邪的童年,經(jīng)過少年的青澀,帶著激情與無(wú)知,抱負(fù)與雄心,笨拙而努力地走向成熟;后來人到壯年,經(jīng)受漸廣,閱人漸多,涉世漸深,收益也漸大;及至中年,人生的緊急得以舒緩,人的性格日漸成熟,如芳馥之果實(shí),如醇美之佳釀,更具容忍之心,處世雖更悲觀,但對(duì)人生的看法趨于和藹;再后來就是人生遲暮,內(nèi)分泌系統(tǒng)活動(dòng)削減,假設(shè)此時(shí)吾輩已經(jīng)悟得老年真諦,并據(jù)此支配殘年,那生活將和平,安靜,安詳而知足;最終,生命之燭搖曳而終熄滅,人開頭永久的長(zhǎng)眠,不再醒來。 one should be able to sense the beauty of this rhythm of life, to apprecia

6、te, as we do in grand symphonies, its main theme, its strains of conflict and the final resolution. the movements of these cycles are very much the same in a normal life, but the music must be provided by the individual himself. in some souls, the discordant note becomes harsher and harsher and fina

7、lly overwhelms or submerges the main melody. sometimes the discordant note gains so much power that the music can no longer go on, and the individual shoots himself with a pistol or jump into a river. 人們當(dāng)學(xué)會(huì)感受生命韻律之美,像聽交響樂一樣,觀賞其主旋律、激揚(yáng)的高潮和舒緩的尾聲。這些反復(fù)的樂章對(duì)于我們的生命都大同小異,但個(gè)人的樂曲卻要自己去譜寫。在某些人心中,不和諧音會(huì)越來越刺耳,最終竟然能掩

8、蓋主曲;有時(shí)不和諧音會(huì)積蓄宏大的能量,令樂曲不能連續(xù),這時(shí)人們或舉槍自殺或投河自盡。 but that is because his original leitmotif has been hopelessly over-shadowed through the lack of a good self-education. otherwise the normal human life runs to its normal end in a kind of dignified movement and procession. there are sometimes in many of us

9、too many staccatos or impetuosos, and because the tempo is wrong, the music is not pleasing to the ear; we might have more of the grand rhythm and majestic tempo of the ganges, flowing slowly and eternally into the sea. 這是他最初的主題被無(wú)望地遮擋,只因他缺少自我訓(xùn)練。否那么,常人將以體面的運(yùn)動(dòng)和進(jìn)程走向既定的終點(diǎn)。在我們多數(shù)人胸中經(jīng)常會(huì)有太多的斷奏或強(qiáng)音,那是因?yàn)楣?jié)奏錯(cuò)了,生

10、命的樂曲因此而不再動(dòng)聽。我們應(yīng)當(dāng)如恒河,學(xué)她氣概恢弘而豪邁地緩緩流向大海。 no one can say that a life with childhood, manhood and old age is not a beautiful arrangement; the day has its morning, noon and sunset, and the year has its seasons, and it is good that it is so. there is no good or bad in life, except what is good according to

11、 its own season. and if we take this biological view of life and try to live according to the seasons, no one but a conceited fool or an impossible idealist can deny that human life can be lived like a poem. shakespeare has expressed this idea more graphically in his passage about the seven stages o

12、f life, and a good many chinese writers have said about the same thing. it is curious that shakespeare was never very religious, or very much concerned with religion. i think this was his greatness; he took human life largely as it was, and intruded himself as little upon the general scheme of thing

13、s as he did upon the characters of his plays. shakespeare was like nature itself, and that is the greatest compliment we can pay to a writer or thinker. he merely lived, observed life and went away. 人生有童年、少年和老年,誰(shuí)也不能否認(rèn)這是一種美妙的支配,一天要有早晨、正午和日落,一年要有四季之分,如此才好。人生本無(wú)好壞之分,只是各個(gè)季節(jié)有各自的好處。如假設(shè)我們持此種生物學(xué)的觀點(diǎn),并循著季節(jié)去生活,除了傲慢自大的傻瓜和無(wú)可救藥的抱

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論