從《偶然》看人際交往對徐志摩詩歌氣質(zhì)的影響_第1頁
從《偶然》看人際交往對徐志摩詩歌氣質(zhì)的影響_第2頁
從《偶然》看人際交往對徐志摩詩歌氣質(zhì)的影響_第3頁
從《偶然》看人際交往對徐志摩詩歌氣質(zhì)的影響_第4頁
從《偶然》看人際交往對徐志摩詩歌氣質(zhì)的影響_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、從偶然看人際交往對徐志摩詩歌氣質(zhì)的影響摘要:將徐志摩偶然一詩中的情感表達(dá)視為詩人對 于人生際會的感悟是可以理解的,而詩歌中體現(xiàn)出的自由、 自然、憂郁等詩歌氣質(zhì),也與徐志摩的一段人生際會有著莫 大的關(guān)聯(lián)。從應(yīng)然的視角審視徐志摩與羅素、泰戈?duì)柡凸?的交際與交流,能夠找到偶然的更深層意蘊(yùn)。他追隨羅 素,追隨自由;親近自然,親近泰戈?duì)?;翻譯哈代,濡染憂 郁。這些看上去駁雜的詩緒,構(gòu)成了徐志摩以偶然為代 表的一系列詩歌的重要?dú)赓|(zhì),也讓他在新詩壇成為一位具有 獨(dú)特價(jià)值的重要詩人。關(guān)鍵詞:徐志摩; 偶然;人際交往;詩歌氣質(zhì) 中圖分類號: I206 文獻(xiàn)標(biāo)識碼: A 文章編號: 1003-0751( 201

2、6) 04-0154-04 由于徐志摩傳奇的戀愛經(jīng)歷,造成讀者對他關(guān)注視點(diǎn)的 單一,以至于他的大部分詩歌,至今仍然被認(rèn)為只是有關(guān)愛 情的淺唱低吟。對于詩歌偶然的單一解讀就是一個(gè)很好 的例證。筆者以為,不能僅僅將它單純地作為情詩來解讀, 這首詩含義豐富,集中體現(xiàn)了徐志摩獨(dú)特的詩歌氣質(zhì)。一、詩歌偶然的再解讀1926年 5月 27 日晨報(bào)副刊 ?詩鐫上發(fā)表了徐志摩的詩歌偶然:我是天空里的一片云,偶爾投影在你的波心你不必訝異,更無須歡喜一一在轉(zhuǎn)瞬間消滅了蹤影。你我相逢在黑夜的海上,你有你的,我有我的,方向; 你記得也好,最好你忘掉,在這交會時(shí)互放的光亮!詩歌名為偶然,而“偶然”的突出特點(diǎn)在于:第一,

3、主體與客體的相遇,第二,發(fā)生的偶然性。在詩歌中,主體 以一片喜愛自由、到處云游的“云”為對應(yīng)物。這可以說是 作者對于自己性格極為生動的比喻。徐志摩曾經(jīng)為了求學(xué)于 羅素,不遠(yuǎn)千里趕到英國;為了與泰戈?duì)柾螝W洲,毅然穿 越西伯利亞;而為了拜訪仰慕已久的哈代更是煞費(fèi)苦心:“我是個(gè)好動的人”,徐志摩在散文自剖中這樣宣告。如 此可見,以大自然中飄忽不定的“云”作為詩人追求自由的 象征是最貼切不過的。在詩歌中,與主體遇合的客體是一片“?!?,??偸墙o 人一種廣博無垠之感,而相對于主體“云”來說更是顯得博 大。徐志摩曾說:“我不諱言我的英雄崇拜。山,我們愛 踹高的;人,我們?yōu)槭裁床辉敢饨咏蟮哪??”的確,在

4、 徐志摩短暫的一生中,他以一種超乎常人的熱情,攀登、瞻 仰思想界、文學(xué)界的“高峰”。他與羅素、泰戈?duì)?、哈代?舉世矚目的著名學(xué)者、詩人有過人生交會,并熱情翻譯他們 的詩歌和思想。到處飄游的“云”偶然遇見博大的“?!?, 投影在其中,這種偶然讓人充滿訝異,又充滿歡喜。但這種 相遇相知又是極其短暫的,比如徐志摩與哈代本人的交往還 不到一小時(shí)。偶然得見思想廣博之人,但相聚的時(shí)光總不免 顯得過于匆匆,仔細(xì)回味好像充滿遺憾, 所以詩人寫道:“你 記得也好,最好你忘掉”,明明不想忘記,但為了發(fā)泄心中 的遺憾,詩人偏如此寫;詩人提醒自己下一次有如此偶遇之 時(shí),且也無須訝異,更無須歡喜,人生聚散都是如此。因?yàn)?

5、詩人明白,重要的不在于交往的時(shí)間的長短,而是那彼此交 會時(shí)所放出的難忘的“光亮”,而詩歌的情緒也從遺憾憂郁 的表象中微露積極色彩。偶然作為徐志摩詩歌代表作之一,其詩歌的獨(dú)特氣 質(zhì)也在其中得到了完美地體現(xiàn):對于自由的熱愛,自然意象 的貼切使用以及在憂郁詩緒中暗含的積極,這三者和諧地出 現(xiàn)在偶然中,也匯聚成了徐志摩詩歌永恒的精神之光。 當(dāng)他不遠(yuǎn)萬里去追隨羅素追隨現(xiàn)代文明時(shí),自由在他的心中 扎下了根;而他與大自然的親密也讓他自然地親近了泰戈?duì)枺?當(dāng)他翻譯哈代時(shí),像是偶然但又實(shí)屬必然地濡染了哈代的憂 郁。這些看似駁雜的詩緒,交匯成詩人徐志摩獨(dú)特的詩歌氣 質(zhì)。二、追隨羅素與追隨自由徐志摩在一篇追憶性的文

6、字中表示:“我到英國是為了要從羅素。”“我擺脫了哥倫比亞大學(xué)博士銜的引誘,買船要過大西洋,想跟這位二十世紀(jì)的福祿泰爾認(rèn)真念一點(diǎn)書去。 ” 自由主義是羅素人文思想的內(nèi)核;而對于人的解放,具有 重要意義的是戀愛和婚姻自由。羅素一直認(rèn)為: “愛是賦予 婚姻以內(nèi)在價(jià)值的東西” ,舊式的婚姻在“現(xiàn)在所要求的彼 此自由”的環(huán)境中是不應(yīng)該存在的。這些發(fā)達(dá)資本主義國 家優(yōu)秀學(xué)者們的前沿思想深深地影響了徐志摩,讓他的思想 逐漸背離了中國傳統(tǒng),他的興趣也從成為中國的漢密爾頓轉(zhuǎn) 向了文學(xué)創(chuàng)作, “是因著他,我才能進(jìn)劍橋享受這些快樂的 日子,而我對文學(xué)藝術(shù)的興趣也就這樣固定成形了”,“自由”更成為他一生的單純信仰之一

7、。徐志摩的文學(xué)創(chuàng)作是從 1921年開始的,至 1931 年,不 過短短十年時(shí)間; 但詩人在短暫的創(chuàng)作生涯中, 卻創(chuàng)作了 200 余首詩歌。在這 200首詩歌中, “自由”是徐志摩詩歌矢志 不渝地追求, “愛墻內(nèi)的自由”即對于婚姻戀愛自由的爭 取和守護(hù)更是在徐志摩詩歌一開始就奠定的立場: 笑解煩 惱憂(送幼儀)。這首詩寫于 1922年6月,即徐志摩與 原配夫人張幼儀離婚的三個(gè)月之后,最初發(fā)表于 1922年 11 月 8日新浙江報(bào)副刊新朋友上,同時(shí)發(fā)表的還有一 篇徐志摩、張幼儀離婚通告 。不難理解,詩歌是以詩人 與張幼儀離婚為內(nèi)容,但詩歌中表達(dá)的情緒不可謂不超前。 可以說,即使在當(dāng)今社會也很少有徐

8、志摩這般灑脫的離婚情 緒,詩歌中全無絲毫顧慮和不舍,而是一種為雙方解開四千年封建文明“從一而終” “煩惱苦結(jié)”的解脫和快樂。這種 與離婚相對應(yīng)的解脫情緒是中國文學(xué)中絕無僅有的。而徐志 摩之所以會有如此超前的眼光和對于自由毫不猶豫地?fù)碜o(hù), 其背后與其和羅素、狄更生等著名學(xué)者的親密交往當(dāng)然密不 可分。笑解煩惱憂 (致幼儀)是徐志摩對自由謳歌的開篇 宣言。這宣言中的態(tài)度已屬不凡,是對于封建婚姻的最暢快 淋漓地反駁,而徐志摩在現(xiàn)代文明的洗禮和羅素等人思想的 濡染下,對于自由特別是婚戀自由的極度向往,幾乎貫穿了 他詩歌創(chuàng)作的始終。 在發(fā)表于 1925 年 9 月 5 日現(xiàn)代評論 的起造一座墻中,詩人以一

9、種激烈地口吻表達(dá)了對于戀 愛自由的堅(jiān)定守護(hù)。在詩歌中,詩人以“吹盡滿園的黃葉” 的“秋風(fēng)“和“蛀爛千年的畫壁”的“白蟻”為喻表現(xiàn)出現(xiàn) 實(shí)環(huán)境的惡劣和破壞力;但是詩人告誡自己的戀人: “你我 千萬不可褻瀆那一個(gè)字,別忘了在上帝跟前起的誓。 ”而為 了在如此惡劣的環(huán)境中保存愛的自由,詩人向自己的愛人提 出要求:“我不僅要你最柔軟的柔情,蕉衣似的永遠(yuǎn)裹著我 的心;我要你的愛有純鋼似的強(qiáng),在這流動的生命里起造一 座墻”,這與羅素對于一種新式婚姻的探索不謀而合。羅素 表示婚姻應(yīng)該是“既要成為本能的平等的良好工具又要成愛 的精神成長平等的幫助的新形式” ,而詩人正要建造這樣 “一 有一天霹靂震翻了宇宙,

10、也震不翻你我 愛墻 內(nèi)的自由!” 由此,詩人從對封建婚姻的破壞走向了對于新式婚姻的建造, 而“自由”則是他一直要守護(hù)的珍寶。 三、親近自然與 親近泰戈?duì)栕鶋Α?,在這座用戀人間愛的柔和剛建造起來的墻內(nèi),就使徐志摩受羅素等人的影響,對于現(xiàn)代工業(yè)文明一直持有 厭惡的態(tài)度。當(dāng)郭沫若等詩人在詩歌中熱情頌贊著工業(yè)文明 的內(nèi)燃機(jī)和煙囪時(shí),徐志摩卻在文章中寫道: “現(xiàn)有的工業(yè) 主義、機(jī)械主義、競爭制度,與這些現(xiàn)象所造成的迷信心理 與習(xí)慣,都是我們理想社會的仇敵,合理的人生的障礙。 ” 他甚至將工業(yè)主義稱為是自殺的方向。由此可見,徐志摩 對工業(yè)主義的對立態(tài)度之激烈?guī)缀醯搅朔闯5牡夭?。他所傾 心的一直是美好、純凈

11、的大自然。在他的詩歌中一開始就沒 有現(xiàn)代文明的痕跡,展現(xiàn)了一派浪漫的自然田園景象。詩人 對于自然的禮贊和青睞讓他與 1924年 4月訪華的印度詩哲 泰戈?duì)柦Y(jié)下了不解之緣。泰戈?duì)柕男略录?園丁集飛 鳥集深受當(dāng)時(shí)中國文壇詩人、學(xué)者們的喜愛。泰戈?duì)栐姼?中營造出來的清新雋永、瀟灑平和、充滿愛和生機(jī)的氛圍也 深深地感染著一大批新詩的創(chuàng)作者。對于自然的熱愛讓徐志 摩樂于親近這位印度詩哲,而泰戈?duì)栐姼柚袑τ谌伺c自然和 諧共處的獨(dú)特感悟,又使徐志摩受益頗深。在泰戈?duì)枏V博的思想中, “梵我同一”的泛神論思想是 非常明顯的,泰戈?duì)栆恢弊穹钊f物有靈而又和諧共處的生態(tài)和諧觀。他曾說過: “人與大自然的和諧是偉大的事

12、實(shí)。人 能夠思索是因?yàn)樗乃枷牒椭車挛锸且恢碌模祟惸軌蚶?用自然地力量來達(dá)到自己的目的,也只是因?yàn)樗牧α客?宙的力量是和諧的,而且長期以來人類的意圖同貫穿在大自 然里的意圖永遠(yuǎn)不能相互沖突。”在泰戈?duì)栃闹?,人與自 然、情與景、主體與客體、內(nèi)根與外境都是渾然一體。在徐 志摩的詩歌中,自然雖然一直是詩人靈感的源泉。如在詩人 的第一首詩歌 草上的露珠兒 中, 徐志摩熱情地寫道: “詩 人喲!可不是春至人間 /還不放開你 /創(chuàng)造的噴泉!”但在詩人 早期的詩作中自然一直是以客體的身份呈現(xiàn),主體與客體之 間是明顯疏離的,我們可以先對徐志摩的兩首詩展開比較, 以讓這種變化更加明顯。 這兩首詩分別是寫

13、于 1922 年的康 橋再會吧和 1928 年的再別康橋 。這兩首詩題材相近, 感情類似,都是寫離英歸國時(shí)對于康橋的不舍。詩中都描述 了康橋美麗的自然風(fēng)光,但是這兩首詩帶給讀者的閱讀體驗(yàn) 存在著極大不同。這種不同除形式上以外,更主要表現(xiàn)為后 者比前者在自然的表現(xiàn)上更加清新雋永,更加充滿人情味, 也使得兩首詩所達(dá)到詩歌境界存在明顯的差距。在詩歌一開 始,兩首詩渲染離別的愁緒,但一個(gè)直接抒發(fā),一個(gè)以自然 為媒介。在康橋再會吧中詩人這樣寫道: “康橋,再會 吧;我心頭盛滿了別離的情緒。 ”而在再別康橋中詩人 則是舒緩地吟詠出: “輕輕的我走了 /正如我輕輕的來 /我輕輕的招手 / 作別西天的云彩。

14、”這里以西天的云彩為媒介,讓離 別之情自然傾注,詩歌也在含蓄之中顯出空靈。兩首詩在技 藝上一開始就拉開了距離。對于康橋的自然美景兩首詩都有 詳細(xì)地描寫,但是在具體的展現(xiàn)方式上卻是不同的。如康 橋再會吧:“騫士德頓橋下的星磷壩樂 / , 水草間魚躍蟲嗤, 輕佻靜寞 /, /滿天星環(huán)舞幽吟, 款住遠(yuǎn)近 /, ” “星光”“水 草”“夏蟲”這些在再別康橋中描寫的自然意象在這詩 歌中也有提到,但這些自然景物都只是詩人的簡單羅列,主 體的情感并未充分融入其中。而在再別康橋中詩人將自 我與自然融為一體, 所描繪的景物更加動人, 更有魅力:“在 康河的柔波里 /我甘心做一條水草! ”“滿載一船星輝 / 在星

15、輝 斑斕里放歌?!薄跋南x也為我沉默 / 沉默是今晚的康橋! ”同樣 的自然意象,在再別康橋中卻充滿著人情味,一草一木 都將詩人的離愁別緒款款道出。自然與主體的和諧,讓徐志 摩的詩歌充滿空靈、雋永之感。由這兩首詩的簡要對照,不難看出詩人徐志摩在表現(xiàn)自 然風(fēng)光時(shí)的變化以及詩歌技藝的日趨嫻熟。在詩歌創(chuàng)作中他 更注意自然與主體的交融,也逐步形成了自己的詩歌特色, 空靈、唯美、清新,更成為他詩歌的重要標(biāo)簽。四、翻譯哈代,濡染憂郁 在閱讀徐志摩詩歌時(shí),我們會意外地發(fā)現(xiàn),在他的詩歌 年的生活:“陰沉,黑暗,毒蛇似的蜿蜒 / 生活逼成一道甬 道/ 一度陷入,你只可向前 /手捫索著冷壁的粘潮 , ”如此 陰郁的

16、詩句出現(xiàn)在“浪漫派”詩人徐志摩的筆下,簡直不可 思議。胡適之是比較早注意到徐志摩詩歌中憂郁的評論家之 一,他曾經(jīng)將這首詩中驚人的憂郁歸結(jié)為徐志摩生活中的失 敗,“志摩最近幾年的生活,他承認(rèn)是失敗。他有一首生 活的詩暗慘的可怕”。中還有著與他一貫風(fēng)格極不協(xié)調(diào)的憂郁。如這首寫于1928無法否認(rèn),徐志摩后期生活的窘迫對于他詩歌創(chuàng)作風(fēng)格 的確存在著影響。 但仔細(xì)閱讀就會發(fā)現(xiàn), 早在 1924 年前后, 在徐志摩的部分詩作中,就已經(jīng)流露出比較明顯的憂郁詩緒, 但此時(shí)他的生活正處于上升階段,泰戈?duì)栐谕荒陙砣A講學(xué), 徐志摩出任翻譯并陪伴泰戈?duì)柕教幱斡[,一時(shí)風(fēng)頭無兩,如 果將這一時(shí)期詩歌創(chuàng)作中的流露出來的憂

17、郁歸因?yàn)樯睿@ 然是不成立的。那么徐志摩詩歌中的憂郁究竟從何而來呢? 一個(gè)常為人所忽視的原因浮上水面:就在同一時(shí)期,徐志摩 與另一位國際詩人的交往悄然發(fā)生著,其詩歌中的獨(dú)特詩緒 深深地吸引了我們的詩人徐志摩。這位詩人就是英國的哈代, 在他的詩歌中遍布的正是憂郁和悲觀。1923 年 11 月 10 日出版的 小說月報(bào) 上刊登了兩首哈 代的譯詩:她的名字 窺鏡,翻譯者正是徐志摩。在中 國文壇上,徐志摩不僅是哈代詩歌的最早譯者, 也是“哈代” 這一譯名的創(chuàng)造者,并且還是唯一見過哈代的人。盡管徐志 摩與哈代有如此深的淵源,但不像與前文提到的羅素、泰戈 爾和狄更生等詩人的交往。徐志摩與哈代只有過一面之

18、緣, 但在徐志摩看來, “雖則會面不及一小時(shí)” ,但“已算是莫大 的榮幸”。徐志摩一生共翻譯了近 70 首歐美詩人的詩歌,其中哈 代一人的就占了近 20 首。在火車上的一次心軟 兩位太 太一個(gè)悲觀人墳上刻的字 一個(gè)厭世人的墓志銘 八 十六歲誕日自述 對月等都是徐志摩首先譯介到中國文 壇的。這些詩歌普遍都充滿著一股令人心驚的憂郁。由此可 以看出,徐志摩雖然與哈代只有過一面之緣,但是哈代獨(dú)特 的詩歌魅力,讓徐志摩神往不已。悲觀厭世的哈代能讓徐志 摩如此著迷,實(shí)在是一件充滿悖論的事,就像哈代自己的書 架上竟然擺放著雪萊的畫像和大本詩集一樣讓人難得其所 以,但徐志摩對于哈代詩歌中憂郁的喜愛,卻充滿著與

19、一般 批評家不一樣的思考。 徐志摩曾不止一次地表示在哈代 的“悲觀”“厭世”的姿態(tài)背后隱藏著一股積極力量。 “哈代 不是一個(gè)武斷的悲觀論著,雖然他有時(shí)表現(xiàn)上不能制止他的 憤慨與抑郁 , 他的所謂悲觀正是他在思想上的忠實(shí)與勇 敢。” B11胡適之曾經(jīng)對徐志摩有過這樣的評價(jià):“然而我們志摩,在這恐怖的壓迫下,從不叫一聲我投降了一一 他從不曾完全絕望?!?B12由此可見,徐志摩在翻譯哈代詩歌 過程中也濡染了與哈代相似的憂郁。但這憂郁的背后并不是絕望;憂郁的背后隱藏的是對光明的憧憬,是一股積極的力 量。也許這才是哈代的憂郁對于徐志摩最大的吸引力所在。 徐志摩與羅素、泰戈?duì)枴⒐扰e世矚目的學(xué)者和詩人 的交往在其一生中具有非常重要的意義。在與世界大師級詩 人們的交往中,自由、自然、憂郁這三股駁雜不同的氣質(zhì), 逐漸內(nèi)化為作為詩人的徐志摩的獨(dú)特詩歌氣質(zhì)。在他最為人 稱道的詩歌偶然 沙揚(yáng)娜拉

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論