![中國石油大學(xué)翻譯碩士考研的復(fù)習(xí)方法_第1頁](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-10/29/fdbc4e83-7476-43e2-ae2a-baf1048829ce/fdbc4e83-7476-43e2-ae2a-baf1048829ce1.gif)
![中國石油大學(xué)翻譯碩士考研的復(fù)習(xí)方法_第2頁](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-10/29/fdbc4e83-7476-43e2-ae2a-baf1048829ce/fdbc4e83-7476-43e2-ae2a-baf1048829ce2.gif)
![中國石油大學(xué)翻譯碩士考研的復(fù)習(xí)方法_第3頁](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-10/29/fdbc4e83-7476-43e2-ae2a-baf1048829ce/fdbc4e83-7476-43e2-ae2a-baf1048829ce3.gif)
下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、中國石油大學(xué)翻譯碩士考研的復(fù)習(xí)方法一、參考書的閱讀方法(1)目錄法:先通讀各本參考書的目錄,對于知識(shí)體系有著初步了解,了解書的內(nèi)在 邏輯結(jié)構(gòu),然后再去深入研讀書的內(nèi)容。(2)體系法:為自己所學(xué)的知識(shí)建立起框架,否則知識(shí)內(nèi)容浩繁,容易遺忘,最好能 夠閉上眼睛的時(shí)候,眼前出現(xiàn)完整的知識(shí)體系。(3)問題法:將自己所學(xué)的知識(shí)總結(jié)成問題寫出來,每章的主標(biāo)題和副標(biāo)題都是很好 的出題素材。盡可能把所有的知識(shí)要點(diǎn)都能夠整理成問題。二、學(xué)習(xí)筆記的整理方法(1)第一遍學(xué)習(xí)教材的時(shí)候,做筆記主要是歸納主要內(nèi)容,最好可以整理出知識(shí)框架 記到筆記本上,同時(shí)記下重要知識(shí)點(diǎn),如假設(shè)條件,公式,結(jié)論,缺陷等。記筆記的過程可
2、以強(qiáng)迫自己對所學(xué)內(nèi)容進(jìn)行整理, 并用自己的語言表達(dá)出來, 有效地加深印象。 第一遍學(xué)習(xí) 記筆記的工作量較大可能影響復(fù)習(xí)進(jìn)度, 但是切記第一遍學(xué)習(xí)要夯實(shí)基礎(chǔ), 不能一味地追求 速度。 第一遍要以穩(wěn)、細(xì)為主, 而記筆記能夠幫助考生有效地達(dá)到以上兩個(gè)要求。 并且在后 期逐步脫離教材以后, 筆記是一個(gè)很方便攜帶的知識(shí)寶典, 可以方便隨時(shí)查閱相關(guān)的知識(shí)點(diǎn)。(2)第一遍的學(xué)習(xí)筆記和書本知識(shí)比較相近,且以基本知識(shí)點(diǎn)為主。第二遍學(xué)習(xí)的時(shí) 候可以結(jié)合第一遍的筆記查漏補(bǔ)缺, 記下自己生疏的或者是任何覺得重要的知識(shí)點(diǎn)。 再到后 期做題的時(shí)候注意記下典型題目和錯(cuò)題。(3)做筆記要注意分類和編排,便于查詢??梢栽诓煌?/p>
3、階段使用大小合適的不同的 筆記本。也可以使用統(tǒng)一的筆記本但是要注意各項(xiàng)內(nèi)容不要混雜在以前, 不利于以后的查閱。 同時(shí)注意編好頁碼等序號。 另外注意每隔一定時(shí)間對于在此期間自己所做的筆記進(jìn)行相應(yīng)的 復(fù)印備份, 以防原件丟失。統(tǒng)一的參考書書店可以買到, 但是筆記是獨(dú)一無二的, 筆記是整 個(gè)復(fù)習(xí)過程的心血所得,一定要好好保管。下面凱程老師給大家詳細(xì)介紹下石油大學(xué)翻譯碩士專業(yè):一、石油大學(xué)翻碩研究方向 翻譯說以的細(xì)分研究方向大體分為筆譯和口譯。筆譯要求在英語和漢語方面同時(shí)提高, 加強(qiáng)兩種語言的運(yùn)用能力和互譯能力。 會(huì)開設(shè)英漢、 漢英的翻譯課程, 同時(shí)英文寫作和關(guān)于 中文素養(yǎng)的課程也會(huì)同時(shí)開設(shè)。 目的是
4、可以在翻譯各種文體的文本時(shí), 采用恰當(dāng)?shù)姆椒ㄒ约?準(zhǔn)確的用語進(jìn)行翻譯工作。口譯在交傳和同傳方面都會(huì)有相應(yīng)的課程開設(shè),同時(shí)進(jìn)行培訓(xùn), 其中包括視譯、 帶稿同傳等各種方式??谧g更為注重實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),培養(yǎng)過程中,模擬回憶或?qū)?際回憶的次數(shù)非常多。二、石油大學(xué)翻譯碩士考研難不難 總體來說,石油大學(xué)翻譯碩士考研難度不大。 20XX 年石油大學(xué)翻譯碩士的招生人數(shù)為50 人,專業(yè)招生人數(shù)多,復(fù)試競爭壓力小。根據(jù)凱程從石油大學(xué)研究生院內(nèi)部的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù) 得知,石油大學(xué)翻譯碩士的考生中90% 是跨專業(yè)考生,在錄取的學(xué)生中,基本都是跨專業(yè)考的。在考研復(fù)試的時(shí)候, 老師更看重跨專業(yè)學(xué)生的能力,而不是本科背景。 其次, 翻譯
5、碩士 考試科目里,百科, 翻譯及基礎(chǔ)本身知識(shí)點(diǎn)難度并不大, 跨專業(yè)的學(xué)生完全能夠?qū)W得懂。即 使本科學(xué)翻譯的同學(xué),專業(yè)課也不見得比你強(qiáng)多少 (大學(xué)學(xué)的內(nèi)容本身就非常淺) 。并且凱 程每年都有大量的二本三本的考試成功錄取, 所以記住重要的不是你之前學(xué)得如何, 而是從決定考研起就要抓緊時(shí)間完成自己的計(jì)劃, 下定決心, 就全身心投入, 要相信付出總會(huì)有回 報(bào)。三、石油大學(xué)翻譯碩士就業(yè)怎么樣中國石油大學(xué)本身的學(xué)術(shù)氛圍好、 人脈資源廣, 出國機(jī)會(huì)也不少, 在全國的知名度是響 當(dāng)當(dāng)?shù)?,社?huì)認(rèn)可度高,自然就業(yè)就沒有問題。石油大學(xué)翻譯碩士就業(yè)前景非常不錯(cuò), 畢業(yè)生整體需求還是比較旺盛的。 石油大學(xué)翻譯 碩士的含
6、金量很大, 現(xiàn)在經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的國際化程度越來越高, 對翻譯的需求也是很大的, 這種 專業(yè)性人才是非常有市場的, 只要能力夠就業(yè)很輕松, 工資也很高, 出國的機(jī)會(huì)也會(huì)特別多?,F(xiàn)在國內(nèi)緊缺的專業(yè)翻譯人才五大方向?yàn)闀?huì)議口譯、 法庭口譯、 商務(wù)口譯, 聯(lián)絡(luò)陪同口 譯、文書翻譯。翻譯碩士薪資令人羨慕。 據(jù)一個(gè)做自由職業(yè)翻譯人在微博上透露, 同聲傳譯每天收入在 4000 左右,隨行翻譯每天 2000 左右。如此客觀的收入,難怪常年報(bào)考人數(shù)居高不下了。畢 業(yè)后只要在工作中不斷的累計(jì)經(jīng)驗(yàn)提升自己, 學(xué)習(xí)翻譯學(xué)的同學(xué)想要達(dá)到這個(gè)收入標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)該 不是難事。2.4 萬元,學(xué)制兩年。四、石油大學(xué)翻譯碩士各細(xì)分專業(yè)以及學(xué)費(fèi)介
7、紹 石油大學(xué)翻譯碩士學(xué)費(fèi)執(zhí)行北京市教委標(biāo)準(zhǔn),總額是 石油大學(xué)英語學(xué)院翻譯碩士的專業(yè)方向如下: 英語筆譯專業(yè)(能源輿情研究方向) 英語筆譯方向(石油科技研究方向) 考試科目如下: 思想政治理論 翻譯碩士英語 英語翻譯基礎(chǔ) 漢語寫作與百科知識(shí)備注:同等學(xué)力加試科目:英語寫作、基礎(chǔ)筆譯。五、石油大學(xué)翻譯碩士輔導(dǎo)班有哪些對于翻譯碩士考研輔導(dǎo)班, 業(yè)內(nèi)最有名氣的就是凱程。 很多輔導(dǎo)班說自己輔導(dǎo)石油大學(xué) 翻譯碩士, 您直接問一句,石油大學(xué)翻譯碩士參考書有哪些, 大多數(shù)機(jī)構(gòu)瞬間就傻眼了,或 者推脫說我們有專門的專業(yè)課老師給學(xué)生推薦參考書, 為什么當(dāng)場答不上來, 因?yàn)樗麄兏?就沒有輔導(dǎo)過石油大學(xué)翻譯碩士考研
8、, 更談不上有翻譯碩士的考研輔導(dǎo)資料, 考上石油大學(xué) 翻譯碩士的學(xué)生了。在業(yè)內(nèi),凱程的翻譯碩士非常權(quán)威,基本上考石油大學(xué)翻譯碩士的同學(xué)們都了解凱程, 凱程有系統(tǒng)的考研輔導(dǎo)班, 及對石油大學(xué)翻譯碩士深入的理解, 在石油大學(xué)深厚的人脈, 及 時(shí)的考研信息。 凱程近幾年有很多學(xué)員考取了石油大學(xué)翻譯碩士, 毫無疑問, 這個(gè)成績是無 人能比擬的。并且, 在凱程網(wǎng)站有成功學(xué)員的經(jīng)驗(yàn)視頻, 其他機(jī)構(gòu)一個(gè)都沒有。同學(xué)們不妨 實(shí)地考察一下。六、石油大學(xué)翻譯碩士考研參考書 石油大學(xué)翻譯碩士參考書很多人都不清楚, 這里凱程石油大學(xué)翻譯碩士王牌老師給大家 整理出來了,以供參考:初試參考書如下:翻譯碩士英語 :2011綜合教程 (1-6 冊,修訂版 ) ,何兆熊主編,上海外語教育出版社,寫作教程( 1-4 冊,修訂版),鄒申主編,上海外語教育出版社,2011英語翻譯基礎(chǔ)英漢互譯實(shí)用翻譯教程(第三版),馮慶華,上海外語教育出版社, 2010 加試科目參考書:基礎(chǔ)筆譯 :英漢互譯實(shí)用翻譯教程(第三版),馮慶華,上海外語教育出版社,2010英語寫作 :寫作教程 (1-4 冊,修訂版),鄒申主編,上海外語教育出版社,2011提示: 以上書比較多, 有些書的具體內(nèi)容是不需要看的, 凱程授課老師屆時(shí)會(huì)給大家詳 細(xì)講解每個(gè)重點(diǎn)的內(nèi)容,減少大家盲目復(fù)習(xí)。小提示: 目
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年高精度磨削液H-1項(xiàng)目投資可行性研究分析報(bào)告
- 2025年度餐飲連鎖銷售經(jīng)理合同
- 養(yǎng)殖棚出租合同范本
- 代理記賬返稅合同范本
- 公司請律師合同范例
- 加盟店合作合同范本
- 2025年度工業(yè)污染源整治環(huán)境整治施工合同
- 憑證附件采購合同范本
- 冠名授權(quán)合同范本
- 臨時(shí)混凝土采購合同范例
- CBCC中國建筑色卡色
- 建設(shè)工程項(xiàng)目法律風(fēng)險(xiǎn)防控培訓(xùn)稿PPT講座
- “不作為、慢作為、亂作為”自查自糾報(bào)告范文(三篇)
- GB/T 4745-2012紡織品防水性能的檢測和評價(jià)沾水法
- GB/T 26752-2020聚丙烯腈基碳纖維
- 軟件需求調(diào)研表-修改版
- 山東省中考物理總復(fù)習(xí) 八上 第1講 機(jī)械運(yùn)動(dòng)
- 北京理工大學(xué)應(yīng)用光學(xué)課件(大全)李林
- 國家綜合性消防救援隊(duì)伍消防員管理規(guī)定
- 河南省三門峽市各縣區(qū)鄉(xiāng)鎮(zhèn)行政村村莊村名居民村民委員會(huì)明細(xì)
- 五年級上冊數(shù)學(xué)習(xí)題課件 簡便計(jì)算專項(xiàng)整理 蘇教版 共21張
評論
0/150
提交評論