外貿(mào)常用英語(yǔ)詞匯大全_第1頁(yè)
外貿(mào)常用英語(yǔ)詞匯大全_第2頁(yè)
外貿(mào)常用英語(yǔ)詞匯大全_第3頁(yè)
外貿(mào)常用英語(yǔ)詞匯大全_第4頁(yè)
外貿(mào)常用英語(yǔ)詞匯大全_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩6頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、外貿(mào)常用英語(yǔ)詞匯大全1. 商品品質(zhì)數(shù)量包裝價(jià)格品質(zhì)條件 品質(zhì) quality 規(guī)格specifications 等級(jí)grade 標(biāo)準(zhǔn)standard 樣品 sample 色彩樣品color sample 款式樣品pattern sample原樣 original sample 復(fù)樣 duplicate sample對(duì)等樣品 counter sample 參考樣品 reference sample 封樣 sealed sample 代表性樣品 representative sample 商品目錄 catalogue 宣傳小冊(cè) pamphlet 說(shuō)明書(shū)description公差 tolerance

2、 貨號(hào) article No. 花色(搭配) assortment 增減 5% plus or minus 大路貨(良好平均品質(zhì))fair average quality數(shù)量條件 個(gè)數(shù)number 長(zhǎng)度length 面積area 體積volume 容積capacity 凈重 net weight 毛重 gross weight 皮重 tare 毛作凈 gross for net 溢短裝條款 more or less clause 重量weight 裝運(yùn)重量shipping weight卸貨重量landed weight 理論重量 theoretical weight 公噸metric ton

3、長(zhǎng)噸long ton 短噸short ton 公斤kilogram, kilo, kg 磅pound, lb 盎司ounce, oz 件piece 雙pair 打dozen 令ream 套set l 立方米 cubic meter 升litre 加侖gallon 蒲式耳bushel 公制metric system 英制british system 美制U.S. System 包裝方法起泡包裝blister packing 中性包裝neutral packing 吸塑包裝skin packing 掛式包裝hanging packing 引某人注目catch sb.'s eye 嘜頭mar

4、k 無(wú)牌的包裝unlabelled packing 散裝in bulk 散裝in loose packing 裸裝nude packing 整批包裝bulk pack 零售包裝consumer pack 大包裝large packing 小包裝inner packing, external packing, end packing ,壓縮包裝shrunk packaging 噴泡沫包裝foam-spary packaging 禮品包裝gift-wrap 袋bag, sack 麻袋jute bag 塑料袋polythelene bag, plastic bag 尼龍繩網(wǎng)袋polythelene

5、net 拉鏈袋zippered bag 箱case, chest 盒box 木箱wooden case 紙箱carton 集裝箱container 板條箱rate 纖維板箱fibre board case小包packet 包bale 捆bundle 罐頭tin , can 籃,簍,筐basket 竹簍bamboo basket 瓶bottle 小木桶wooden keg 大桶hogshead 鐵桶iron drum 鐵桶cylinder 琵琶桶barrel 圓桶drum 防水紙waterproof paper 玻璃紙cellophone 牛皮紙kraftpaper 瀝青紙tar paper 蠟

6、紙wax paper 帆布canvas 油布、防水帆布tarpaulin 纖維板fibreboard 尼龍腰子nylon strap 塑料腰子plastic strap 膠帶adhesive tape 填料stuffing material 尼龍絲nylon plastic 泡沫塑料fermented plastic 紙屑paper scrap 木屑saw dust 潤(rùn)滑油slushing compound 價(jià)格條件 價(jià)格術(shù)語(yǔ)trade term (price term) 價(jià)目表price list 總值 total value 金額 amount 凈價(jià) net price 零售價(jià) retai

7、l price 批發(fā)價(jià) wholesale price 單價(jià) unit price運(yùn)費(fèi)freight 碼頭費(fèi) wharfage 卸貨費(fèi)landing charges 碼頭費(fèi)wharfage 港口稅port dues 關(guān)稅customs duty 印花稅stamp duty 折扣discount, allowance 傭金commission 回傭,回扣return commission 含傭價(jià)price including commission .裝運(yùn)港port of shipment 卸貨港port of discharge 目的港port of destination 進(jìn)口許口證impor

8、t license 出口許口證export license現(xiàn)貨價(jià)格spot price 期貨價(jià)格forward price 現(xiàn)行價(jià)格(時(shí)價(jià))current price prevailing price 國(guó)際市場(chǎng)價(jià)格 world (International)Market price 參考價(jià)格indicative price進(jìn)口附加稅import surcharge 進(jìn)口差價(jià)稅import variable duties 海關(guān)估價(jià)customs valuation 外匯 foreign exchange 法定貶值 devaluation 外幣 foreign currency法定升值 reval

9、uation 匯率 rate of exchange 浮動(dòng)匯率floating rate 國(guó)際收支 balance of payments 硬通貨 hard currency 軟通貨 soft currency 直接標(biāo)價(jià) direct quotation 間接標(biāo)價(jià) indirect quotation 金平價(jià) gold standard 買入?yún)R率 buying rate 賣出匯率 selling rate 固定匯率 fixed rate 通貨膨脹 inflation金本位制度 gold standard 黃金輸送點(diǎn) gold points 鑄幣平價(jià) mint par 紙幣制度 paper mo

10、ney system 國(guó)際貨幣基金 international monetary fund 黃金外匯儲(chǔ)備 gold and foreign exchange reserve匯率波動(dòng)的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuatio2. 國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)FCA (Free Carrier) 貨交承運(yùn)人 FAS (Free Alongside Ship) 裝運(yùn)港船邊交貨 FOB (Free on Board) 裝運(yùn)港船上交貨 CFR (Cost and Freight) 成本加運(yùn)費(fèi) CIF (Cost,Insurance and Freight)

11、成本、保險(xiǎn)費(fèi)加運(yùn)費(fèi) CPT (Carriage Paid To) 運(yùn)費(fèi)付至目的地 CIP (Carriage and Insurance Paid To) 運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)付至目的地 DAF (Delivered At Frontier) 邊境交貨 DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交貨 DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港碼頭交貨 DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完稅交貨 DDP (Delivered Duty Paid) 完稅后交貨 進(jìn)出口貿(mào)易出口信貸 export credit 出口津貼 export subsidy 商品傾

12、銷 dumping 外匯傾銷 exchange dumping優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences 保稅倉(cāng)庫(kù) bonded warehouse 貿(mào)易順差 favorable balance of trade 貿(mào)易逆差 unfavorable balance of trade進(jìn)口配額制 import quotas 自由貿(mào)易區(qū) free trade zone對(duì)外貿(mào)易值 value of foreign trade 國(guó)際貿(mào)易值 value of international trade普遍優(yōu)惠制 generalized system of preferences-GSP 最惠國(guó)待遇 mos

13、t-favored nation treatment-MFNT3. 國(guó)際貨物運(yùn)輸交貨條件 交貨delivery 輪船steamship(縮寫S.S) 裝運(yùn)、裝船shipment 租船charter (the chartered ship)交貨時(shí)間 time of delivery 定程租船voyage charter 裝運(yùn)期限time of shipment 定期租船time charter托運(yùn)人(一般指出口商)shipper, consignor 收貨人consignee 班輪regular shipping liner 駁船lighter艙位shipping space 油輪tanker

14、報(bào)關(guān)clearance of goods 陸運(yùn)收據(jù)cargo receipt 提貨to take delivery of goods空運(yùn)提單airway bill 正本提單original BL 選擇港(任意港)optional port 選港費(fèi)optional charges選港費(fèi)由買方負(fù)擔(dān) optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers account一月份裝船 shipment during January 或 January shipment一月底裝船 shipment not later

15、 than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份裝船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment在.(時(shí)間)分兩批裝船 shipment during.in two lots 在.(時(shí)間)平均分兩批裝船 shipment during.in two equal lots分三個(gè)月裝運(yùn) in three monthly shipments 分三個(gè)月,每月平均裝運(yùn) in three equal monthly shipments立即裝運(yùn) immediate shipments 即期裝運(yùn) promp

16、t shipments收到信用證后30天內(nèi)裝運(yùn) shipments within 30 days after receipt of L/C不允許允許分批裝船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable4.國(guó)際貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)貿(mào)易保險(xiǎn)術(shù)語(yǔ)All Risks 一切險(xiǎn)F.P.A. (Free from Particular Average) 平安險(xiǎn)W.A. / W.P.A (With Average or With Particular Average) 水漬險(xiǎn)

17、War Risk 戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn) F.W.R.D. (Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋險(xiǎn)Risk of Intermixture and Contamination 混雜、玷污險(xiǎn)Risk of Leakage 滲漏險(xiǎn)Risk of Odor 串味險(xiǎn)Risk of Rust 銹蝕險(xiǎn)Shortage Risk 短缺險(xiǎn)T.P.N.D. ( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷竊提貨不著險(xiǎn)Strikes Risk 罷工險(xiǎn)5.國(guó)際國(guó)務(wù)買賣合同交易磋商、合同簽訂 訂單 indent 訂貨;訂購(gòu) book; booking 電復(fù) cable repl

18、y 實(shí)盤 firm offer 遞盤 bid; bidding 遞實(shí)盤 bid firm 還盤 counter offer 發(fā)盤(發(fā)價(jià)) offer 發(fā)實(shí)盤 offer firm 詢盤(詢價(jià)) inquiry; enquiry指示性價(jià)格price indication 速?gòu)?fù) reply immediately 參考價(jià) reference price 習(xí)慣做法 usual practice交易磋商 business negotiation 不受約束 without engagement 業(yè)務(wù)洽談 business discussion限*復(fù) subject to reply * 限* *復(fù)到 s

19、ubject to reply reaching here * 有效期限 time of validity 有效至*: valid till * 購(gòu)貨合同 purchase contract 銷售合同 sales contract購(gòu)貨確認(rèn)書(shū) purchase confirmation 銷售確認(rèn)書(shū) sales confirmation 一般交易條件 general terms and conditions以未售出為準(zhǔn) subject to prior sale 需經(jīng)賣方確認(rèn) subject to sellers confirmation需經(jīng)我方最后確認(rèn) subject to our final

20、confirmation6.貿(mào)易方式stocks 存貨,庫(kù)存量 cash sale現(xiàn)貨 purchase 購(gòu)買,進(jìn)貨 bulk sale 整批銷售,躉售 distribution channels 銷售渠道 wholesale 批發(fā) retail trade 零售業(yè) hire-purchase 分期付款購(gòu)買fluctuate in line with market conditions 隨行就市unfair competition不合理競(jìng)爭(zhēng) dumping 商品傾銷dumping profit margin 傾銷差價(jià),傾銷幅度antidumping 反傾銷 customs bond 海關(guān)擔(dān)保

21、chain debts 三角債freight forwarder 貨運(yùn)代理 trade consultation 貿(mào)易磋商mediation of dispute 商業(yè)糾紛調(diào)解 partial shipment 分批裝運(yùn)restraint of trade 貿(mào)易管制RTA (Regional Trade Arrangements) 區(qū)域貿(mào)易安排favorable balance of trade 貿(mào)易順差 unfavorable balance of trade 貿(mào)易逆差bonded warehouse 保稅倉(cāng)庫(kù) transit trade 轉(zhuǎn)口貿(mào)易 tariff barrier 關(guān)稅壁壘ta

22、x rebate 出口退稅 TBT (Technical Barriers to Trade) 技術(shù)性貿(mào)易壁壘INT (拍賣auction) 寄售consignment 招標(biāo)invitation of tender 投標(biāo)submission of tenderagent 一般代理人general agent總代理人 agency agreement 代理協(xié)議 accumulative commission累計(jì)傭金compensation trade補(bǔ)償貿(mào)易(或抵償貿(mào)易)compensating/compensatory trade (又叫:往返貿(mào)易) counter tradeprocessi

23、ng on giving materials來(lái)料加工 assembling on provided parts 來(lái)料裝配exclusive right獨(dú)家經(jīng)營(yíng)/專營(yíng)權(quán) exclusivity agreement 獨(dú)家經(jīng)營(yíng)/包銷/代理協(xié)議 sole agency; sole agent; exclusive agency;exclusive agent獨(dú)家代理7商檢仲裁 索賠 claim 爭(zhēng)議disputes 罰金條款 penalty 仲裁arbitration 不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal產(chǎn)地證明書(shū)certificate of origin 品質(zhì)檢驗(yàn)證書(shū) inspection certificate of quanlity 重量檢驗(yàn)證書(shū) inspection certificate of weight

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論