初中文言文??伎键c(diǎn)3頁_第1頁
初中文言文常考考點(diǎn)3頁_第2頁
初中文言文??伎键c(diǎn)3頁_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、文言實(shí)詞通假字古今異義一詞多義詞類活用偏義復(fù)詞文言虛詞 (以、而、于、則、雖、焉、乎 因、其、之、然、且、為、者)文言句式一、判斷句 古漢語判斷句一般用名詞或名詞性短語對主語進(jìn)行判斷,一般不用判斷詞“是”字。 其基本形式是“者,也”,“,者”,“, 也”。另一種是用“則”“皆”“乃”“為”“即”“非”等判斷詞表示肯定或否定判斷。還有一種情況是不用判斷詞,要根據(jù)上下文判斷。舉例:(1)“為”表肯定判斷,可譯為“是”例:中蛾冠兒多髯者為東坡(2)“乃”表肯定判斷,可譯為“是” 例:吾聞二世少子也,不當(dāng)立,當(dāng)立者乃公子扶蘇(3)“即”表肯定判斷,可譯為“就是”例:吟鞭東指即天涯。(4)“則”表肯定判

2、斷,可譯為“是”例:此則岳陽樓之大觀也(5)“是”做動詞,表肯定判斷 例:斯是陋室,惟吾德;問今是何世,乃不知有漢。(6)“非”表否定判斷,可譯為“不是”。非天質(zhì)之卑;兵革非不堅(jiān)利也(7)“,者也”牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。(8)“者,也”。陳勝者,陽城人也。(9)“者,” 例:馬之千里者,一食或盡粟一石(10)“,也” 例:夫戰(zhàn),勇氣也。(11)“也”例:此誠危急存亡之秋也。二、省略句 句子中省略某個(gè)詞或某個(gè)成分的現(xiàn)象,在文言文中較為常見。主要有:(1)、省略主語a承前省:漁人甚異之(漁人)便舍船,從口入。b 蒙后省c對話?。豪ù耍┲抑畬僖病#ú軇フ搼?zhàn))(此,代前文“小大之獄,

3、雖不能察,必以情”)(2)省略謂語或省略動詞擇其善者而從之,(擇)其不善者而改之。(論語十則)一鼓作氣,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。(曹劌論戰(zhàn))(3)省略賓語投(之)以骨。(狼)君與(之)俱來。(隆中對)(4)省略介詞林盡(于)水源。(桃花源記)急湍甚(于)箭。(與朱元思書)(5)省略量詞:文言文中數(shù)詞后常省略量詞。一(張)桌,一(把)椅,一(把)扇,一(塊)撫尺而已。三、倒裝句倒裝句主要有四種:(1)主謂倒裝。在感嘆句或疑問句中,為了強(qiáng)調(diào)謂語而將它放到句首,以加強(qiáng)感嘆或疑問語氣。例:甚矣,汝之不惠。全句是“汝之不惠甚矣”。謂語前置,表強(qiáng)調(diào)的意味,可譯為“你太不聰明了”。(2)賓語前置。否定句

4、中代詞充當(dāng)賓語、疑問代詞充當(dāng)動詞或介詞的賓語以及用“之”字或“是”字作為提賓標(biāo)志時(shí),賓語通常都要前置。例:“何陋之有”即“有何陋”的倒裝。可譯為“有什么簡陋呢”,“何”,疑問代詞,“之”,助詞,無實(shí)在意義,在這里是賓語前置的標(biāo)志。(3)定語后置。古漢語中有時(shí)為了突出修飾語,將定語放在中心詞之后。例:1.予謂菊,花之隱逸者也。 “花之隱逸者”是“隱逸之花”的倒裝??勺g為“具有隱逸氣質(zhì)的花”2.嘗貽余核舟一?!昂酥垡弧笔恰耙缓酥邸钡牡寡b,定語“一”后置,可譯為“一個(gè)核舟”。(4)介賓結(jié)構(gòu)后置A、用介詞“于”組成的介賓短語在文言文中大都后置,譯成現(xiàn)代漢語時(shí),除少數(shù)譯作補(bǔ)語外,大都數(shù)都要移到動詞前做狀

5、語。例:何有于我哉?全句為“于我有何”的倒裝句,介賓結(jié)構(gòu)“于我”后置。譯為“在我身上有哪一樣呢”B、介詞“以”組成的介賓短語后置,在今譯時(shí),一般都前置做狀語。例:屠懼,投以骨。全句為“以骨投之”的倒裝,介賓結(jié)構(gòu)“以骨”后置。譯為“把骨頭扔給它”;“托臣以討賊興復(fù)之效”是“以討賊興復(fù)之效托臣”的倒裝,介賓結(jié)構(gòu)“以討賊興復(fù)之效”后置。四、被動句:主要有兩種情況。一是用“于”“為”“為所”“見”字表被動句。二是沒有被動詞,意思上隱含被動,要根據(jù)上下文語意去推斷。(1)沒有標(biāo)志詞語,意念上的被動:帝感其誠,命夸娥氏二子負(fù)二山。(2)有標(biāo)志詞語:a “為”表被動:天子為動。b “為所”:舌一吐而二蟲盡為

6、所吞,“為所吞”即“被吞掉”c “于”表被動:管夷吾舉于士,“舉于”即“在被舉薦”。五、固定格式。 初中文言課文中固定結(jié)構(gòu)有:“不亦乎”“有者”“得無乎”“如何”“奈何”“然則”等。(1)“不亦乎”相當(dāng)于“不是嗎”:學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦悅乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不易君子乎?(2)“如何”相當(dāng)于“對該怎么辦”“把怎么樣”:例:如太行王屋何?即“能把太行王屋兩座山怎么樣呢?” 其如土石何?即“能把土石怎么樣呢”(3)“以為”相當(dāng)于“把當(dāng)作”例:以叢草為林,以蟲蟻為獸即“把叢草當(dāng)作樹林,把蟲蟻當(dāng)作禽獸”(4)“何為”相當(dāng)于“為什么要呢”“為什么會呢”例:此何遽不為福也即“為什么不會變成福呢”(5)何以.例:何以戰(zhàn)翻譯文言翻譯的原則是:信(準(zhǔn)確、忠實(shí)于原文、不歪曲、不遺漏、不隨意增減意思。)、達(dá)(表意明確、語言通暢)、雅(簡明、優(yōu)美、有文采)。文言翻譯最基本的方法:留、補(bǔ)、刪、換、調(diào)。1、留:留就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、書名、官名、國號、年號、度量衡單位、古代專有名詞等,翻譯時(shí)可保留不變。2、補(bǔ):補(bǔ)出省略成分。3、刪:刪去不譯的詞語。文言中凡是無實(shí)在意義,只表

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論