版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、2、 出入境常見英文標識機場指示牌機場費airport fee國際機場 international airport國內(nèi)機場 domestic airport國際候機樓 international terminal國際航班出港 international departure國內(nèi)航班出站 domestic departure入口 in出口 exit; out; way out進站(進港、到達) arrivals不需報關(guān) nothing to declare海關(guān) customs登機口 gate; departure gate候機室 departure lounge航班號 FLT No (flight
2、 number)來自 arriving from預計時間 scheduled time (SCHED)實際時間 actual已降落 landed前往 departure to起飛時間 departure time延誤 delayed登機 boarding由此乘電梯前往登機 stairs and lifts to departures迎賓處 greeting arriving由此上樓 up; upstairs由此下樓 down; downstairs銀行 bank貨幣兌換處 money exchange; currency exchange訂旅館 hotel reservation行李暫存箱 l
3、uggage locker出站(出站、離開)departures登機手續(xù)辦理 check-in登機牌 boarding pass (card)護照檢查處passport control immigration行李領(lǐng)取處 luggage claim; baggage claim國際航班旅客 international passengers中轉(zhuǎn)旅客 transfer passengers中轉(zhuǎn)處 transfer correspondence過境 transit報關(guān)物品 goods to declare貴賓室 V.I.P. room購票處 ticket office付款處 cash出租車乘車點 Ta
4、xipick-up point大轎車乘車點 coachpick-up opint航空公司汽車服務(wù)處 airline coach service租車處(旅客自己駕車) car hire男廁 mens; gents; gentlemens女廁 womens; ladys免稅店 duty-free shop郵局 post office出售火車售 rail ticket旅行安排 tour arrangement行李暫存箱 luggage locker行李牌 luggage tag機票飛機票(指限定條件)endorsement/restrictions旅客姓名 name of passenger旅行經(jīng)停
5、地點 good for passenger between訂座情況 status機票確認 ticket confirm承運人(公司) carrier座艙等級 class(fare basis)機號 plane No.機座號 seat No.非吸煙席 non-smoking seat出(入)境卡姓 family name名 First(Given) Name國籍 nationality護照號 passport No.原住地 country of Origin (Country where you live)前往目的地國 destination country登機城市 city where you
6、 boarded簽證簽發(fā)地 city where visa was issued簽發(fā)日期 date issue街道及門牌號 number and street城市及國家 city and state出生日期 date of Birth (Birthdate)偕行人數(shù) accompanying number職業(yè) occupation專業(yè)技術(shù)人員 professionals & technical行政管理人員 legislators &administrators辦事員 clerk商業(yè)人員 commerce (Business People)服務(wù)人員 service無業(yè) joble
7、ss簽名 signature官方填寫 official use only簽證出生日期 birthdate國籍 nationality護照號 passport No.編號 control No.簽發(fā)地 Issue At簽發(fā)日期 Issue Date(或On)簽證種類 visa type (class)日期、數(shù)字、符號一月 JAN二月 FEB三月 MAR四月 APR五月 MAY六月 JUN七月 JUL八月 AUG九月 SEP十月 OCT十一月 NOV十二月 DEC年 year(s)1993年6月12日 12.Jun.19931993年6月12日 Jun.12, 1993(1)公共場所名稱 Name
8、s of Public Places自行車存放處 Bike Park衣帽(存放)間 Check(/Cloak) Room收發(fā)室 Dispatcher s Office倒垃圾處 Dump太平門 Emergency Door(/Exit)傳達室 Gate House男廁 Gentlemen/For Gentlemen問訊臺 Information Desk問訊處 Inquires/ Inquiry Office休息室 Lounge行李存放處 Luggage Depositary夜間服務(wù)窗 Night-Service Window停車場 Parking Place閱覽室 Reading-room客廳
9、 Recepting Room售票處 Ticket (/Booking) Office衛(wèi)生間 Toilet候車(機)室 Waiting-room(2)貨物裝箱標志Marks and Signs on Packing-boxes下部 BOTTOM小心 CAUTION壓縮氣體 COMPRESSED GAS腐蝕品 CORROSIVES重心 CENTRE OF GRAVITY先開頂部 CUT STRAPS FIRST AND REMOVE TOP切勿壓擠 DO NOT CRUSH切勿墜落 DO NOT DROP/NO DROPPING裝載時不能同易燃品、氧化物和爆炸品靠近(用于酸類和腐蝕性物品) DO
10、 NOT LOAD NEAR INFL AMMARLES OXIDZERS AND EXPLOSIVES勿放頂上 DO NOT STACK ON TOP勿放濕處 DO NOT STOW IN DAMP PLACE爆炸物 EXPLOSIVES易碎物品 FRAGILE防潮 GUARD AGAINST DAMP小心玻璃 GLASS (WITH CARE)遠離熱源 KEEP AWAY FROM HEAT小心輕放 HANDLE WITH CARE/NO ROUGH HANDLING危險品HAZARDOUS GOODS/ DANGEROUS CARGO如包件破漏水,勿吸氣體,勿接觸內(nèi)物,勿吞咽(用于有毒氣
11、體或其他毒品)易燃物品 INFLAMMARLE易燃壓縮氣體 INFLAMMARLE COMPRESSED GAS切勿接近飼料和食品 KEEP AWAY FROM FEED OR FOOD保持冷藏 KEEP COOL保持干燥 KEEP DRY必須平放 KEEP FLAT/STOW LEVEL怕光 KEEP IN DARK PLACE干處保管 KEEP IN DRY PLACE裝于艙內(nèi) KEEP IN HOLD甲板裝運 KEEP ON DECk勿倒置 KEEP UPRIGHT破漏包件必須移至安全地點(用于易燃液體) LEAKING PACKAGE MUST BE REMOVED TO A SAFE
12、 PLACE由此起吊 LIFT HERE液體貨物 LIQUID切勿平放 NOT TO BE LAID FLAT怕壓(不可裝在重貨之下) NOT TO BE STOWED UNDER HEAVY CARGO由此打開 OPEN HERE暗室開啟 OPEN IN DARK ROOM易腐物品 PERISHABLE怕冷 PROTECT AGAINST COLD怕熱 PROTECT AGAISNT HEAT著力點 POINT OF STRENGTH毒品 POISON放射性物質(zhì) RADIOACTIVE SUBSTANCE此處吊起 SLING HERE豎著放STAND ON END放于冷處冷藏 STOW IN
13、 COOL PLACE勿用手鉤 USE NO HOOKS小心掃集和清除破碎包件中的東西(用于爆炸和氧化物)SWEEP UP AND REMOVE THE CONTENTS OF BROKEN PACKAGES CAREFULLY裝載或儲存時,切勿靠近蒸氣管或其他熱源(用于火藥及其他爆炸物) THIS PACKAGE MUST NOT BE LOADED OR STORED NEAR STEAM PIPES OR OTHER SOURCE OF HEAT3、 船舶操縱口令1.舵令正舵 midships左舵5 port five左舵10 port ten左舵15 port fifteen左舵20
14、port twenty左舵25 port twenty-tive左滿舵 hard ?a-port右舵5 starboard five右舵10 starboard ten右舵15 starboard fifteen右舵20 starboard twenty回到 5 ease to five回到10 ease to ten回到20 ease to twenty把定 steady照直走 steady as she goes把放在左/右舷 keepon port/starboard side舵無反應(yīng)立即報告 report if she does not answer the wheel用舵完畢 fin
15、ished with the wheel走082 steer zero eight two朝走 steer on 2.車鐘口令 Engine Orders備車 stand by engine微速前進 dead slow ahead前進一(慢速)slow ahead前進(半速) half ahead前進三(全速) full ahead停車 stop engine(s)微速后退 dead slow astern后退一(慢速) slow astern后退二(半速 half astern后退三(全速)full astern緊急進三 emergency full ahead緊急退三 emergency
16、full astern用車完畢,完車 finished with engine(s)主機定速 ring off engine首側(cè)推全速向左 bow thrust full to port首側(cè)推全速向右bow thrust full to starboard首側(cè)推半速向左 bow thrust half to port首側(cè)推半速向右 bow thrust half to starboard首側(cè)推停車 bow thrust stop3.帶纜口令 Mooring Orders左舷/右舷靠 berthing port/starboard side帶頭纜/尾纜/橫纜 send out head/ster
17、n/breast lines帶前/后倒纜 send out fore/aft spring(s)準備撇纜 have heaving lines ready絞纜 heave online纜/倒纜收緊 pick up the slack online(s)/spring(s)絞纜 heave away停止絞纜 stop heaving松纜/倒纜 slack awaylines/springs剎住纜/倒纜 hold onlines/springs慢慢絞 heave in easy保持纜繩受力 keep the lings tight單綁 sing up全部解掉 let go everything解纜
18、 let goline纜溜一溜 checkline挽牢 make fast纜上車 putline one winch4.拋起錨口令 Anchoring Orders準備左/右錨/雙錨 stand byport/starboard/both anchor(s)拋左/右錨/雙錨let go port/starboard/both anchors1/2/3/節(jié)錨鏈入水/在錨鏈/在甲板 put one/two/three shackles in water/in the pipe/on deck放出錨鏈 pay out the cable剎住錨鏈 hold on the cable錨鏈放松 slack
19、 way chain準備起錨 stand by weighing/heaving up絞錨 heave aweigh/ heave up port/starboard cable停止絞錨 stop heaving錨鏈方向?how is the chain leading?還有幾節(jié)?how many shackles are left?錨清爽anchor is clear錨離水a(chǎn)nchor is clear of water錨絞纏anchor is foul錨抓牢anchor holding5.VHF聯(lián)系用語Send your message, please. 請講吧。Acknowledge.
20、請告訴我你收悉。Wilco. 收悉照辦。Say gagin, please. 請秣一遍。如果認為信息中某部分特別重要,需要重復,可用repeat。例如: My ETA at pilot station is 0830 repeat 0830 tomorrow morning.Read back, please. 請復述。Correction. 現(xiàn)需訂正。例:You will load 753 correction 758 tons of steel sheets.Speak slower. 請說慢點。Words twice. 我要將每詞、每句講兩遍。Words twice, please. 請
21、你將每詞、每句講兩遍。Affirmative. (Yes). 是( Permission granted) 可以Negative. (No) 不是。(That is not correct).不對。(Permission not granted)不行。(I dont agree). 不同意。Please confirm. 請證實。Please verify. 請審核。How do you read me? 你聽清楚了嗎?Reading you loud and clear. 聲音宏響,清晰。I cant read you. 我收不到你的信息。Pass your message through
22、vessel xx. 請通過某某船轉(zhuǎn)你信息。I dont have channel xx. 我沒有某某頻道。Please change to channel xx. 請換到某某頻道。Call me on your arrival. 抵達時再叫我4、 船員職務(wù)及相關(guān)業(yè)務(wù)人員英文對照1.甲板部 Deck department船長 Captain(Master)大副 Chief officer二副 Second officer三副 Third office駕助 Assistant officer見習駕駛員 Cadet管事 Purser報務(wù)員 Radio office水手長 Boatswain(Bos
23、un)一水、舵工 Able bodiedsailor(quarter?master)(helms man) (Able seaman)AB二水 Ordinary sailor (ordinary seaman) OS木匠 Carpenter2.機艙部 Engine?room department輪機長 Chief engineer大管輪 Second engineer二管輪Third engineer三管輪 Fourth engineer輪機助理 Assistant engineer電機員 Electrical engineer機匠長 No.1 motorman機匠、加油Motorman/oi
24、ler冷藏員 Refrigerating engineer見習輪機員 Assistant engineer機艙實習生(學徒)Engine cadet鉗工 Fitter3.業(yè)務(wù)部 Steward department大廚 Chief cook二廚 Second cook餐廳服務(wù)員 Mess boy清潔工 Wiper大臺服務(wù)員 Cheef steward小臺服務(wù)員 Steward醫(yī)生Doctor4.其它 Others引航員 Pilot代理 Agent船舶供應(yīng)商 Shipchandler值守人員 Watch man港長 Harbour master海關(guān)官員 Customs officer移民官員 I
25、mmigration officer水上警察 Water police監(jiān)督員 Superintendent驗船師、檢驗員 Surveyor檢疫官員 Quarantine officer海岸警衛(wèi)隊官員 Coast guard officer 8、 各類船型專業(yè)術(shù)語(1) Cases 箱裝貨seal off 保險鉛?。ǚ鈼l)脫落seal missing 保險鉛?。ǚ鈼l)失落nails off 鐵釘脫落nails started (nails loose) 釘松case with nail holes 箱板有釘洞case re-nailed 箱子翻釘hoops (bangs) missing 箍失落
26、case plank (board) bulged 箱板凸出case plank (board) dented 箱板凹case plank (board) broken 箱板破case plank (board) split (cracked) 箱板裂case plank (board) warped 箱板彎翹case plank (board) patched 箱板修補case plank (board) scorched 箱板焦bottom skid broken 箱底焦oil-stained (stained by oil) 箱底托木斷wet-stained 油漬stained by m
27、oisture 濕漬contents stained 內(nèi)貨沾污contents exposed 內(nèi)貨外露contents short 內(nèi)貨短少contents leaking out 內(nèi)貨漏出contents short weight 內(nèi)貨重量不足contents empty 內(nèi)貨全無contents unknown 內(nèi)貨不詳contents smelling out 內(nèi)貨氣味外溢case crushed 箱子壓壞top of case crushed 箱頂壓壞case deformed (mis-shaped) 箱子變形case upside down (arrow mark down) 箱
28、子倒置second-hand case planks 舊箱板old case (used case) 舊箱frail case 箱子不牢固marks indistinct 標志不清damaged by hooks 鉤損damaged owing to collision 撞損damaged owing to pressing (squeezing) 擠損damaged owing to crushing 壓損damaged owing to towing 拖損(2)Bags 袋裝貨seam slack 縫口松seam open 縫口松開cover with small holes 袋皮有小洞h
29、ook holes 手鉤破洞bags leaky 袋子漏bags torn 袋子破bags empty 袋子空bags covers dirty (dirtstained) 袋子有臟漬bags cover torn 袋皮破bags stained by contents 袋子被內(nèi)貨漬污bags stained by syrup 袋子被糖汁漬污bags stained by sweat 袋子被汗?jié)n水漬污oil-stained 油漬dry oil stains 干油漬water-stained 水漬dry water stains 干水漬wet-stained 濕漬wet with (by) wa
30、ter 水濕wet with (by) rain 雨濕wet with moisture (damp) 潮濕漬soaked, saturated 浸濕damp amd mouldy 潮濕發(fā)霉mouldy, moulded, mildewy, mildewed 霉,霉點rotten 霉爛melted 融化tainted 腐爛damaged by insects 蟲損worm-eaten 蟲咬(玉米)damaged by rats 鼠咬damaged by fire 燒損contents exposed 內(nèi)貨外露contents running out 內(nèi)貨脫出contents sprouting
31、 內(nèi)貨發(fā)芽contents becoming molasses 內(nèi)貨變糖漿contents melted 內(nèi)貨融化second-hand bags (used bags) 舊袋repaired (mended) bags 修補袋re-seamed (bags) 重縫袋empty spare bags 備用空袋(3)Bales 包裝貨bales slack 松包bales off 散包hoops off 箍脫落cover torn 包皮破cover torn by hand hooks 手鉤扯破包皮hook holes 手鉤破洞cover dirty 包皮臟漬oil-stained (stain
32、ed by oil) 油漬dirt-stained 臟漬wet-stained 濕漬wet with sweat 汗?jié)駶nwet with moisture 潮濕漬water-stained 水漬dry water stains 干水漬mildew-stained 霉?jié)n點mould- stained 霉?jié)nbales burst 炸包scorched 燒焦(4)Bundles 捆裝貨bundles off 散捆hoops off 箍脫落hoops missing 箍失落rings off 圓箍脫落rings missing 圓箍失落screws damaged 螺絲口損壞bundles slack (loose) 松捆bundles deformed 捆變
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 開放式基金交易服務(wù)合同
- 2024簡單銷售代理合同樣本
- 合同范本:委托招商引資協(xié)議書
- 二手車購車合同協(xié)議樣本
- 2024照明購銷合同
- 企業(yè)與高校就業(yè)實習協(xié)議書參考
- 代理公司注冊登記協(xié)議書
- 培訓機構(gòu)老師合作協(xié)議示例
- 正規(guī)版房屋租賃合同協(xié)議范本
- 全面聘用合同范本匯編
- 浙江省紹興市諸暨市2023-2024學年七年級上學期期末語文試題
- 酒精性肝硬化查房
- 2024年學校禁毒安全工作計劃
- 透析中合并心衰護理課件
- 初中數(shù)學因式分解練習題100題附詳解
- 新生兒臍疝與護理課件
- 提升班組學習能力的組織與培訓方法
- 2024屆高考語文復習:小說敘述特色專題復習 課件
- 慢性病的心理預防及調(diào)適護理課件
- 2024年銀行考試-招商銀行歷年考試高頻考點試題附帶答案
- 2024肺栓塞指南解讀2024
評論
0/150
提交評論