文言文《宮之奇諫假道》原文翻譯及作品欣賞_第1頁
文言文《宮之奇諫假道》原文翻譯及作品欣賞_第2頁
文言文《宮之奇諫假道》原文翻譯及作品欣賞_第3頁
文言文《宮之奇諫假道》原文翻譯及作品欣賞_第4頁
文言文《宮之奇諫假道》原文翻譯及作品欣賞_第5頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余4頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、宮之奇諫假道原文翻譯及作品欣賞【作品介紹】宮之奇諫假道講的是: 魯僖公二年, 晉侯向虞國(guó)借道攻打虢國(guó),滅虢夏陽。魯僖公五年,晉侯再一次向虞國(guó)借道伐虢。虞國(guó)大夫?qū)m之奇看穿了晉侯的陰謀, 于是力勸虞公不要借道。 他首先陳述了虞、 虢之間唇亡齒寒的關(guān)系, 然后揭露了晉侯殘酷無情的本質(zhì), 最后提醒虞公國(guó)家存亡在于德行, 而不在于神靈。 然 而虞公不聽勸告,最終滅國(guó)?!驹摹繉m之奇諫假道出處:左傳晉侯復(fù)假道于虞以伐虢( 1)。宮之奇諫曰:“虢,虞之表也(2)。虢亡,虞必從之。晉不可啟(3),寇不可舐(4) o 一之謂甚,其可再乎(5) ?諺所謂輔車相依,唇亡齒寒者(6),其虞、虢之謂也?!惫唬骸皶x,吾

2、宗也( 7),豈害我哉?”對(duì)曰:“大伯、虞仲,大王之昭也(8)。大伯不從,是以不嗣(9)。虢仲、虢叔, 王季之穆也( 10) , 為文王卿士, 勛在王室, 藏于盟府 ( 11) 。將虢是滅 ( 12 ) , 何愛于虞! 且虞能親于桓、 莊乎, 其愛之也 ( 13) ?桓、莊之族何罪,而以為戮,不唯偏乎(14) ?親以寵偏,猶尚害之,況以國(guó)乎?”( 15 )公曰:“吾享祀豐絜,神必?fù)?jù)我( 16) ?!睂?duì)曰: “臣聞之,鬼神非人實(shí)親,惟德是依( 17 )。故周書曰:皇天無親,惟德是輔(18)。又曰:黍稷非馨,明德惟馨(19 )。又曰:民不易物,惟德馨物( 20 )。如是,則非德民不和,神不享矣。神

3、所馮依( 21 ),將在德矣。若晉取虞,而明德以薦馨香,神其吐之乎?”( 22 )弗聽, 許晉使。 宮之奇以其族行( 23 ) , 曰: “虞不臘矣( 24 ) 。在此行也,晉不更舉矣?!保?5)冬,十二月丙子朔(26),晉滅虢,虢公醮奔京師(27) o師還,館于虞( 28 ),遂襲虞,滅之。執(zhí)虞公,及其大夫井伯,從媵秦穆姬(29)。而修虞祀,且歸其職貢于王,故書曰:“晉人執(zhí)虞公(30)。”罪虞,言易也。選自十三經(jīng)注疏本左傳【注釋】( 1)晉:國(guó)名,在今山西省翼城縣東。晉侯:晉獻(xiàn)公。復(fù)假道:又借路。僖公二年晉曾向虞借道伐虢,今又借道,故用“復(fù)”。 虞: 國(guó)名, 姬姓。 周文王封予古公亶父之子虞

4、仲后代的侯國(guó),在今山西省平陸縣東北。虢(g u 6國(guó)):國(guó)名,姬姓。周文王封其弟仲于今陜西寶雞東, 號(hào)西虢, 后為秦所滅。 本文所說的是北虢,北虢是虢仲的別支, 在今山西平陸。 虞在晉南, 虢在虞南。2)表:外表,這里指屏障、藩籬。( 3)啟:?jiǎn)l(fā),這里指啟發(fā)晉的貪心。( 4)寇:凡兵作亂于內(nèi)為亂,于外為寇。舐(w& n完): 即“玩”,這里是輕視、玩忽的意思。( 5)其:反詰語氣詞,難道。( 6)輔:面頰。車:牙床骨。( 7) 宗:同姓,同一宗族。晉、 虞、 虢都是姬姓的諸侯國(guó),都同一祖先。( 8)大(t & i )伯、虞仲:周始祖大王的長(zhǎng)子和次子。昭: 古代宗廟制度, 始祖

5、的神位居中, 其下則左昭右穆。 昭位之 子在穆位, 穆位之子在昭位。 昭穆相承, 所以又說昭生穆, 穆生 昭。大伯、虞仲、王季俱為大王之子,都是大王之昭。( 9)不從:指不從父命。嗣:繼承(王位)。大伯知道大王要傳位給他的小弟弟王季, 便和虞仲一起出走。 宮子奇認(rèn)為大 伯沒繼承王位是不從父命的結(jié)果。( 10)虢仲、虢叔:虢的開國(guó)祖,王季的次子和三子,文王的弟弟。王季于周為昭,昭生穆,故虢仲、虢叔為王季之穆。( 11)卿士:執(zhí)掌國(guó)政的大臣。盟府:主持盟誓、典策的宮府。( 12)將虢是滅:將滅虢。將,意同“要”。是,復(fù)指提前的賓語“虢”。( 13)桓莊:桓叔與莊伯,這里指桓莊之族。莊伯是桓叔之子,

6、 桓叔是獻(xiàn)公的曾祖, 莊伯是獻(xiàn)公的祖父。 晉獻(xiàn)公曾盡殺桓叔、 莊伯的后代。其:豈能,哪里能。之:指虞。( 14)桓莊之族何罪,而以為戮:莊公25 年晉獻(xiàn)公盡誅同族群公子。以為戮:把他們當(dāng)作殺戮的對(duì)象。唯:因?yàn)?。偏(b i斃):通“逼”,這里有威脅的意思。( 15)親:指獻(xiàn)公與桓莊之族的血統(tǒng)關(guān)系。寵:在尊位,指桓、 莊之族的高位。 況以國(guó)乎: 此句承上文, 因此省略了“以國(guó)”下的“偏”字。( 16)享祀:祭祀。票(j i 6 吉):同“潔”。據(jù)我: 依從我,即保佑我。( 17)實(shí):同“是”復(fù)指提前的賓語。( 18)皇:大。輔:輔佐,這里指保佑。所引周書已亡佚,這兩句引見偽古文尚書,下同。( 19

7、)黍:黃黏米;稷(j i 寄):不黏的黍子,黍稷這 里泛指五谷。馨(x i n心):濃郁的香氣。( 20)易物:改變祭品。H (y i 億):句中語氣詞。( 21)馮:同“憑”。( 22)明德:使德明。馨香:指黍稷。其:語氣詞,加強(qiáng)反問。吐:指不食所祭之物。( 23)以:介詞,表率領(lǐng)。以其族行:指率領(lǐng)全族離開虞。( 24)臘:歲終祭祀。這里用作動(dòng)詞,指舉行臘祭。( 25)此句以下有刪節(jié)。( 26) 丙子: 十二月初一正逢干支的丙子。 朔: 每月初一日。( 27)醮:虢公名。京師:東周都城。今河南洛陽。( 28) 館: 為賓客們?cè)O(shè)的住處。 這里用作動(dòng)詞, 駐扎的意思。( 29)媵(y i n g

8、映):陪嫁的奴隸。秦穆姬:晉獻(xiàn)公女, 嫁秦穆公。( 30)書:指春秋經(jīng)文。【譯文】晉侯又向虞國(guó)借路去攻打虢國(guó)。宮之奇勸阻虞公說:“虢國(guó),是虞國(guó)的圍,虢國(guó)滅亡了,虞國(guó)也一定跟著滅亡。 晉國(guó)的這種貪心不能讓它開個(gè)頭。 這支侵略別人的軍隊(duì)不可輕視。 一次借路已經(jīng)過分了, 怎么可以有第二次呢?俗話說面頰和牙床骨互相依著,嘴唇?jīng)]了,牙齒就會(huì)寒冷,就如同虞、虢兩國(guó)互相依存的關(guān)系啊。”虞公說: “晉國(guó),與我國(guó)同宗, 難道會(huì)加害我們嗎?”宮之奇回答說: “泰伯、 虞仲是大王的長(zhǎng)子和次子, 泰伯不聽從父命,因此不讓他繼承王位。 虢仲、 虢叔都是王季的第二代, 是文王的執(zhí)掌國(guó)政的大臣, 在王室中有功勞, 因功受封

9、的典策還藏在盟府中。現(xiàn)在虢國(guó)都要滅掉,對(duì)虞國(guó)還愛什么呢?再說晉獻(xiàn)公愛虞,能比桓莊之族更親密嗎?桓、 莊這兩個(gè)家族有什么罪過?可晉獻(xiàn)公把他們殺害了, 還不是因?yàn)榻H對(duì)自己有威脅, 才這樣做的嗎?近親的勢(shì)力威脅到自己,還要加害于他們,更何況對(duì)一個(gè)國(guó)家呢?”虞公說: “我的祭品豐盛清潔, 神必然保祐我。 ”宮子奇回答說:“我聽說,鬼神不是隨便親近莫人的, 而是依從有德行的 人。所以周書里說:上天對(duì)于人沒有親疏不同,只是有德 的人上天才保祐他。又說:黍稷不算芳香,只有美德才芳香。 又說:人們拿來祭祀的東西都是相同的,但是只有有德行的人的祭品,才是真正的祭品。如此看來,沒有德行,百姓就不和, 神靈也就不

10、享用了。神靈所憑依的,就在于德行了。如果晉國(guó)消 滅虞國(guó),崇尚德行,以芳香的祭品奉獻(xiàn)給神靈, 神靈難道會(huì)吐由 來嗎?”虞公不聽從宮之奇的勸阻, 答應(yīng)了晉國(guó)使者借路的要求。 宮 之奇帶著全族的人離開了虞國(guó)。 他說:“虞國(guó)的滅亡,不要等到 歲終祭祀的時(shí)候了。晉國(guó)只需這一次行動(dòng),不必再由兵了?!倍焓鲁跻荒翘?,晉滅掉虢國(guó),虢公醮逃到東周的都城。 晉軍回師途中安營(yíng)駐扎在虞國(guó), 乘機(jī)突然發(fā)動(dòng)進(jìn)攻,滅掉了虞國(guó), 捉住了虞公和他的大夫井伯,把井伯作為秦穆姬的陪嫁隨從。然 而仍繼續(xù)祭祀虞國(guó)的祖先, 并且把虞國(guó)的貢物仍歸于周天子。 所 以春秋中記載說“晉國(guó)人捉住了虞公。”這是歸罪于虞公, 并且說事情進(jìn)行得很容

11、易。(陳必祥)【講解】本文寫的是虞大夫?qū)m之奇就晉侯向虞借道伐虢之事,對(duì)虞公的諫凈。宮之奇以敏銳的政治眼光, 明確指由借道的必然后果是虞國(guó) 的滅亡。文章分析精辟,說理透徹。宮之奇的三段議論, 從三個(gè)不同 的角度論述了晉借道之利害。首段,從當(dāng)前虢、虞德位置關(guān)系由發(fā),以“唇亡齒寒”作比, 一針見血地點(diǎn)明了甘滅虢對(duì)虞德直接威脅;第二段,以歷史事實(shí)為據(jù),駁斥了虞公同宗不會(huì)相殘的觀點(diǎn);第三段,以古書理論為據(jù),捅破了虞公靠神保佑的希望?!笆蝠⒎擒?,明德惟馨” “神所馮依,將在德矣”。三段論述緊緊圍繞一個(gè)主旨,充分說明了 “虢亡,虞必從之”的道理,表現(xiàn)由一個(gè)成熟政治家對(duì)政治斗爭(zhēng)殘酷性的清醒認(rèn)識(shí)和 一個(gè)忠臣對(duì)國(guó)

12、家前途的深謀遠(yuǎn)慮。全文結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),詳略得當(dāng),語言簡(jiǎn)練。開篇用一句話交待事 件背景,緊接著用大量的篇幅寫宮之奇的諫言。 結(jié)尾以十幾個(gè)字 寫明虞公不聽勸諫的下場(chǎng), 不僅與篇首相照應(yīng),且進(jìn)一步以事實(shí) 證明了宮之奇的遠(yuǎn)見卓識(shí)和虞公的昏耳貴愚蠢。進(jìn)步思想:從關(guān)系上強(qiáng)調(diào)人的作用, 重視民的作用,即民本 思想。宮之奇的諫言中,處處扣住一格“德”字, 反映由虞大夫 的德治思想,他認(rèn)為君主實(shí)行德治, 才能得到民眾的擁護(hù),引用 周書中的典故,用以向虞公諫言,間接反映由他希望虞公施 行德政,愛民以鞏固國(guó)家?!竞?jiǎn)析】晉獻(xiàn)公吞并虢國(guó)和虞國(guó)的成功,要?dú)w功于他的心狠手毒: 一方面以本國(guó)寶物作誘餌,誘敵手上鉤;一方面六親不認(rèn),

13、不顧同宗親情,唯利是圖。于是,不惜以陰謀詭計(jì)騙取虞國(guó)信任,將兩 國(guó)逐個(gè)吞食。俗話說,“舍不得孩子,打不到狼?!?“將欲取之,必先予 之”晉獻(xiàn)公實(shí)實(shí)在在地照這樣去做了,并且得到了回報(bào),實(shí)際上什么都沒有損失。但是,攻城略地的成功, 卻以不顧禮義廉恥為代價(jià), 得到了 實(shí)際利益和好處,而因此失去了人心和道義。對(duì)于重視民心和道 義的人來說,這樣做是得不償失;對(duì)于寡廉鮮恥的人來說, 失去 的無所謂,得到的才是實(shí)在的。人們總是站在自己的立場(chǎng)上來決 定取舍的。如此說來,對(duì)于寡廉鮮恥、心狠手毒之徒不應(yīng)當(dāng)以仁義道德 之心去對(duì)待,最好是以強(qiáng)硬的態(tài)度,以其人之道,還治其人之身。 虞國(guó)的滅亡,就滅在太相信同宗親情, 對(duì)不義之徒抱著不切實(shí)際 的幻想,以為對(duì)方跟自己是一類人,以一種近乎于農(nóng)夫的心腸, 去對(duì)待兇狠的毒蛇。如果說這也是一場(chǎng)悲劇的話, 那么則是由自 己推波助瀾、助紂為虐而導(dǎo)致的。如果滅亡的結(jié)果是自己一時(shí)糊 涂、認(rèn)識(shí)不清,被披著羊皮的狼蒙蔽了,尚還可以寄予一點(diǎn)同情, 然而有賢臣坦誠相諫, 苦口婆心地開導(dǎo),在這種情況下仍然執(zhí)迷 不悟,固執(zhí)己見,則可以說是咎由自取,不值得一點(diǎn)同情。歷史是不應(yīng)當(dāng)忘

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論