中文地址如何翻譯成英文(精)_第1頁
中文地址如何翻譯成英文(精)_第2頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、5 棟Buildi ng No.5請(qǐng)看相關(guān)資料翻譯原則:先小后大。中國(guó)人喜歡先說小的后說大的,如*區(qū)*路*號(hào)而外國(guó)人喜歡先說大的后說小的,如*號(hào)*路*區(qū),因此您在翻譯時(shí)就應(yīng)該先 寫小的后寫大的中文地址的排列順序是由大到小,如:X 國(guó) X 省 X 市 X 區(qū) X 路 X 號(hào),而英文地 址則剛好相反,是由小到大。如上例寫成英文就是:X 號(hào),X 路,X 區(qū),X 市,X 省,X 國(guó)。掌握了這個(gè)原則,翻譯起來就容易多了!X 室 Room XX 號(hào) No. XX 單元 Unit XX 號(hào)樓 Buildi ng No. XX 街 X StreetX 路 X RoadX 區(qū) X DistrictX 縣 X C

2、ou ntyX 鎮(zhèn) X Tow nX 市 X CityX 省 X Prov ince請(qǐng)注意:翻譯人名、路名、街道名等,最好用拼音。中文地址翻譯范例:寶山區(qū)示范新村 37 號(hào) 403 室Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District虹口區(qū)西康南路 125 弄 34 號(hào) 201 室Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South, HongKou District473004 河南省南陽市中州路 42 號(hào)李有財(cái)Li YoucaiRoom 42Zhon gzhou Road, Na

3、nyang CityHenan Prov. Chi na 473004434000 湖北省荊州市紅苑大酒店李有財(cái)Li YoucaiHon gyua n HotelJin gzhou cityHubei Prov. Chi na 434000473000 河南南陽市八一路 272 號(hào)特鋼公司李有財(cái)Li YoucaiSpecial Steel Corp.No. 272, Bayi Road, Nanyang CityHenan Prov. Chi na 473000528400 廣東中山市東區(qū)亨達(dá)花園 7 棟 702 李有財(cái)Li YoucaiRoom 702, 7th Buildi ngHen g

4、da Garde n. East DistrictZho ngsha n, Chi na 528400361012 福建省廈門市蓮花五村龍昌里 34 號(hào) 601 室李有財(cái)Li YoucaiRoom 601, No. 34 Lo ng Cha ng LiXiamen, Fujian, China 361012361004 廈門公交總公司承諾辦李有財(cái)Mr. Li YoucaiCheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong SiXiamen, Fujian, China 361004266042 山東省青島市開平路 53 號(hào)國(guó)棉四廠二宿舍 1 號(hào)樓 2 單元 204 戶甲李有M

5、r. Li YoucaiNO. 204, A, Buildi ng NO. 1The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-ow ned Textile Factory53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong, China 266042地址翻譯翻譯原則:先小后大。中國(guó)人喜歡先說小的后說大的,如*區(qū)*路*號(hào)而外國(guó)人喜歡先說大的后說小的,如*號(hào)*路*區(qū),因此您在翻譯時(shí)就應(yīng)該先 寫小的后寫大的.例如:中國(guó)廣東深圳市華中路 1023 號(hào) 5 棟 401 房,您就要從房開始寫起,Room 401,Buliding 5, No.1023,HuaZho

6、ng Road, ShenZhen, GuangDong Prov., China 逗號(hào)后 面有空格。注意其中路名、公司名、村名等均不用翻譯成同意的英文,只要照寫拼音就行了。因?yàn)?您的支票是中國(guó)的郵遞員送過來,關(guān)鍵是要他們明白。技術(shù)大廈您 寫成 Tech no logy Buildi ng,他們可能更迷糊呢?,F(xiàn)在每個(gè)城市的中國(guó)郵政信件分揀中心都有專人負(fù)責(zé)將外國(guó)來信地址翻譯成中 文地址,并寫在信封上交下面郵遞員送過來.重要:你的郵政編碼一定要寫正確,因?yàn)橥鈬?guó)信件中間的幾道郵政環(huán)節(jié)都是靠 郵政編碼區(qū)域投遞的。201 室:Room 20112 號(hào):No.122 單元:Unit 23 號(hào)樓:Build

7、i ng No.3長(zhǎng)安街:Cha ng An street南京路:Nanji ng road長(zhǎng)安公司 :Chang An Compa ny寶山區(qū):BaoShan District趙家酒店:ZhaoJia hotel錢家花園:Qianjia garde n孫家縣:Sunjia county李家鎮(zhèn):Lijia tow n廣州市:Guan gzhou city廣東省:Guan gdo ng province中國(guó):China實(shí)例:寶山區(qū)南京路 12 號(hào) 3 號(hào)樓 201 室room 201, building No.3,No.12, nan jing road, BaoShan District如果地

8、方不夠可以將 3 號(hào)樓 201 室寫成:3-201寶山區(qū)示范新村 37 號(hào) 403 室Room 403,No.37,SiFa n Reside ntial Quarter,BaoSha n District中華人民共和國(guó)民政部政策研究中心北京河沿大街147 號(hào)No.147# HeiYian Street the policy center of civil administration department thePeople Republic of Chife 口區(qū)西康南路 125 弄 34 號(hào) 201 室Room 201,No.34 丄 ane 125,XiKa ng Road(South

9、,Ho ngKou District北京市崇文區(qū)天壇南里西區(qū) 20 樓 3 單元 101Room 3-101 buildi ng No.20,Tia nTan-NanXiLi Reside ntial Cho ngWen DistrictBeiJi ng City江蘇省揚(yáng)州市寶應(yīng)縣泰山東村 102 棟 204 室Room 204 buildi ng No.102, East TaiSha n Reside ntial BaoYin Cou nty Jia ngSuProvince473004 河南省南陽市中州路 42 號(hào)周旺財(cái)Zhou Wan gcaiRoom 42,Zhon gzhou Ro

10、ad, Nanyang City,He nan Prov.Chi na 473004中國(guó)四川省江油市川西北礦區(qū)采氣一隊(duì)1 Team CaiQi ChuanXiBei Mining Area JiangYou City SiChuan Province China中國(guó)河北省邢臺(tái)市群眾藝術(shù)館The Masses Art Centre Xi nTai City HeBei Prov.Chi na江蘇省吳江市平望鎮(zhèn)聯(lián)北村七組7 Group LiBei Village Pin gWa ng Tow n WeJia ng City Jia ngSu Province434000 湖北省荊州市紅苑大酒店 周旺財(cái)Zhou Wan gcaiHon gyua n Hote

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論