古詩詞《歲暮》原文譯文賞析_第1頁
古詩詞《歲暮》原文譯文賞析_第2頁
古詩詞《歲暮》原文譯文賞析_第3頁
古詩詞《歲暮》原文譯文賞析_第4頁
古詩詞《歲暮》原文譯文賞析_第5頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、古詩詞歲暮原文譯文賞析歲暮南北朝:謝靈運殷憂不能寐,苦此夜難頹。明月照積雪,朔風(fēng)勁且哀。運往無淹物,年逝覺已催?!咀g文】我懷著深重的憂慮輾轉(zhuǎn)反側(cè)夜不能寐,內(nèi)心備受煎熬,長夜 漫漫無盡頭,天明遲遲盼不來,不堪忍受啊。明月照在積雪上,北風(fēng)猛烈而且凄厲。沒有永久的事物,都會隨時間的消逝而亡。一年將要過去了, 自己的生命也正受到無情的催逼?!咀⑨尅繗q暮:年底。殷憂:深深的憂慮,詩經(jīng)郡風(fēng)柏舟有“耿耿不寐,如 有隱憂”之句,謝詩這一聯(lián)當(dāng)化用其意。殷:多,深。寐:睡覺。 頹:盡。朔風(fēng):北風(fēng);朔:北方。勁:猛烈。哀:悲痛,凄厲。運往,四季更替;運:即一年四季的運轉(zhuǎn)。淹物:久留之物; 淹:浸沒。年逝:年華逝去。

2、催:緊迫?!举p析】這是一首歲暮感懷詩,時間又是在寂靜的長夜。在這“一年 將盡夜”,詩人懷著深重的憂慮,輾轉(zhuǎn)不寐,深感漫漫長夜,似無 盡頭。詩的開頭兩句,以夜不能寐托出憂思之深,用一 “苦”字傳 出不堪禁受長夜難眠的折磨之狀。但對“殷憂”的內(nèi)涵,卻含而 不宣。詩經(jīng)郡風(fēng)柏舟有“耿耿不寐,如有隱憂”之句,謝 詩這一聯(lián)當(dāng)化用其意,“殷憂”包含下文已經(jīng)明白揭出的“運往”“年逝”之悲。它并非單純的對自然壽命的憂慮,而是交織著人 生追求、社會人事等多方面矛盾的復(fù)雜思緒。三四兩句是殷憂不寐的詩人歲暮之夜所見所聞。積雪的白,本就給人以寒凜之感,再加以明月的照映,雪光與月光相互激射, 更透出一種清冷寒冽的青白色光

3、彩,給人以高曠森寒的感受。這 是一種典型的陰剛之美。這一句主要是從色感上寫歲暮之夜的凜 寒高曠之象。下一句則轉(zhuǎn)從聽覺感受方面寫歲暮之夜所聞。“朔風(fēng)”之“勁”,透出了風(fēng)勢之迅猛,風(fēng)聲之凄厲與風(fēng)威之寒冽,著一 “哀” 字,不僅如聞朔風(fēng)怒號的凄厲嗚咽之聲,而且透出了詩人的主觀 感受。兩句分別從視、聽感受上寫出歲暮之夜的高曠、蕭瑟、寒 凜、凄清。這兩句的真正妙處是它和殷憂不寐的詩人之間存在一 種微妙的契合。詩人是在特定的處境與心境下猝然遇物,而眼前 的景象又恰與自己的處境、心境相合,情與境合、心與物愜。明 月映照積雪的清曠寒冽之境象,似乎正隱隱透出詩人所處環(huán)境之 森寒孤寂,而朔風(fēng)勁厲哀號的景象,則又反

4、映出詩人心緒的悲涼 與騷屑不寧。五六句寫到隨著時間的運行,四季的更迭,一切景物都不能 長留,人的年歲也迅速消逝。值此歲暮之夜,感到自己的生命也 正受到無情的催逼。這兩句抒發(fā)詩人歲月不居、年命易逝之慨。這種遲暮之感與詩人的壯志不能實現(xiàn)的苦悶聯(lián)系在一起,并由“明月”二句所描繪的境界作為烘托,這種感慨并不流于低沉的哀吟, 而是顯得勁健曠朗、沉郁凝重。全詩敘事寫景抒情交融匯合,渾然一體,抒發(fā)了詩人對時光 流逝無可追回的惋惜和對事業(yè)無成的惆悵。擴(kuò)展閱讀:謝靈運個人作品隋書經(jīng)籍志所錄謝靈運著作36卷,已佚,除晉書而外,尚有謝靈運集等14 種。 謝靈運集19 卷(梁20 卷,錄 1 卷) , 已佚。 北宋以

5、后就已散佚。明代李獻(xiàn)吉等從文選 、 樂府詩集 及類書中輯出謝靈運的作品,由焦竑刊刻為謝康樂集。張溥漢魏六朝百三家集中有謝康樂集2 卷。嚴(yán)可均的全上古三代秦漢三國六朝文、逯欽立的先秦漢魏晉南北朝詩,均有輯錄。黃節(jié)有謝康樂詩注。人民文學(xué)出版社于1958 年曾據(jù)清華大學(xué)講義本校訂排印。謝靈運早年信奉佛教、道教, 曾潤飾 大般涅槃經(jīng), 撰寫 十四音訓(xùn)敘以注解大般涅槃經(jīng)文字品。有辨宗論為其闡 釋頓悟的哲學(xué)名篇。謝靈運還于元嘉間奉詔撰晉書,但未成。擴(kuò)展閱讀:謝靈運8 大經(jīng)典名句一、萬事難并歡,達(dá)生幸可。出自南朝謝靈運齋中讀書。世間的完事,不可能都如意,樂觀豁達(dá)的人,才可以常常有好的心情。樂觀的人,即使面對

6、困 難,也會從中發(fā)現(xiàn)樂趣;悲觀的人,即使沉浸在幸福中,也會擔(dān)心將要發(fā)生不幸二、野曠沙岸凈,天高秋月明。南朝宋代景平二年秋,詩人謝靈運,任永嘉太守一年后稱病 離職。本詩出自其初去郡一詩,描寫的正是其剛剛離任時, 仿若獲得了解脫一般的愉悅之情。這句話的大意是,空曠的原野 凸顯出了沙岸的明凈,而高高的天空之上,月光也顯得格外皎潔。三、密林含余清,遠(yuǎn)峰隱半規(guī)。出自南朝宋謝靈運游南亭。余清,指雨后的清涼之氣。 半規(guī),指半個太陽。此寫雨后密林透清涼、遠(yuǎn)峰隱半日的景象。四、池塘生春草,園柳變鳴禽。出自南朝宋謝靈運登池上樓。此言春天來臨,池塘邊綠 草萌生、園中柳上又換了另一種鳥叫之聲。這是描寫春天物候變 化的

7、句子,看起來是平常的寫景,句子也沒有特別的修辭技巧, 但讀來讓人有一種“人人眼中有,個個筆下無”的感覺。五、春晚綠野秀,巖高白云屯。出自南朝宋謝靈運入彭蠡湖口。春晚,指暮春、春深。屯,聚集?!咀g文 / 點評】此寫暮春時節(jié)原野之上蔥綠秀麗、山峰 之巔浮云如駐的景象。六、明月照積雪,朔風(fēng)勁且哀。出自南朝宋謝靈運歲暮。朔風(fēng),北風(fēng)。勁,強(qiáng)勁。哀, 指凄厲。此寫冬夜冷月照雪、北風(fēng)凄厲的景象。七、誰謂古今殊,異代可同調(diào)。出自南朝宋謝靈運七里漱。誰說古時與現(xiàn)代不一樣,不 同時代的人,也可以有相同的志趣和主張。八、天下良辰、美景、賞心、樂事,四者難并。出自南北朝謝靈運擬魏太子鄴中集詩序。天底下恰好的 時辰、美麗

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論