fba頭程海運(yùn)常用英文匯總_第1頁
fba頭程海運(yùn)常用英文匯總_第2頁
fba頭程海運(yùn)常用英文匯總_第3頁
fba頭程海運(yùn)常用英文匯總_第4頁
fba頭程海運(yùn)常用英文匯總_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、fba 頭程海運(yùn)常用英文匯總保時(shí)運(yùn)通分析了 fba 頭程海運(yùn)常用英文匯總了從船代,訂艙,港口,拖車,船期,海關(guān)保稅 等涉及海事航運(yùn)的各個(gè)層面的常用英文,希望對朋友有所幫助?。ㄒ唬┐鶶hipping agent 船舶代理Handling Agent 操作代理Booking Agent 訂艙代理Cargo Canvassing 攬貨FFF: Freight Forwarding Fee 貨代傭金B(yǎng)rokerage / Commission 傭金(二)訂艙Booking 訂艙Booking Note 訂艙單Booking Number 訂艙號Dock Receipt 場站收據(jù)M/F (Manife

2、st ) : a manifest that lists only cargo, without freight and charges 艙單Cable/Telex Release 電放A Circular Letter 通告信 / 通知書PIC: Person in Charge 具體負(fù)責(zé)操作人員The said party 所涉及的一方On Board B/L: On Board 提單 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placedon board a certain vessel 。 Used to sa

3、tisfy the requirements of a L/CCancellation 退關(guān)箱(三)港口BP Base Port 基本港Prompt release 即時(shí)放行Transit time 航程時(shí)間 / 中轉(zhuǎn)時(shí)間Cargo availability at destination in 貨物運(yùn)抵目的地Second Carrier (第)二程船In transit 中轉(zhuǎn)Transportation hub 中轉(zhuǎn)港(四)拖車Tractor 牽引車 / 拖頭Low-bed 低平板車Trailer 拖車Transporter 拖車Trucking Company 車隊(duì)(汽車運(yùn)輸公司)Axle

4、load 軸負(fù)荷Tire-load 輪胎負(fù)荷Toll Gate 收費(fèi)口(五) 保稅Bonded Area 保稅區(qū)Bonded Goods ( Goods in Bond) 保稅貨物Bonded Warehouse 保稅庫Caged stored at bonded warehouse 進(jìn)入海關(guān)監(jiān)管Fork Lift 叉車Loading Platform 裝卸平臺(六) 船期A Friday( Tuesday / Thursday) sailing 周五班 A fortnight sailing 雙周班 A bi-weekly sailing 周雙班A monthly sailing 每月班On

5、-schedule arrival / departure 準(zhǔn)班抵離ETA : Estimated(Expected) Time of Arrival 預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間ETB: Estimated( Expected) Time of Berthing 預(yù)計(jì)靠泊時(shí)間ETD Estimated(Expected) Time of Departure 預(yù)計(jì)離泊時(shí)間船期 /船舶如有變更將The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice 。 不作事先通知Closing Date:截止申報(bào)時(shí)間Cut-off tim

6、e :截關(guān)日(七) 費(fèi)用Ocean Freight 海運(yùn)費(fèi)Sea Freight 海運(yùn)費(fèi)Freight Rate 海運(yùn)價(jià)Charge / Fee (收)費(fèi)Dead Freight 空艙費(fèi)Dead Space:Space in a car, truck, vessel, etc., that is not utilized 虧艙Surcharge / Additional Charge 附加費(fèi)Toll 橋 /境費(fèi)Charges that are below a just and reasonable level 低于正當(dāng)合理的收費(fèi)Market Price Level 市場價(jià)水平Special R

7、ate 特價(jià)Rock Bottom Price 最低底價(jià)Best Obtainable Price 市場最好價(jià)CC Freight to Collect 到付運(yùn)費(fèi)Freight Payable At Destination 到付運(yùn)費(fèi)Back Freight 退貨運(yùn)費(fèi)Fixed Price 固定價(jià)格Comm. Commission 傭金Rebate 回扣 / 折扣Drayage charge: made for local hauling by dray or truck 拖運(yùn)費(fèi)GRI : General Rate Increase 運(yùn)價(jià)上調(diào)SGRI : Second General Rate

8、Increase 第二次運(yùn)價(jià)上調(diào)GRD : General Rate Decrease 運(yùn)價(jià)下調(diào)TGRD : Temporary General Rate Decrease 臨時(shí)運(yùn)價(jià)下調(diào)PSS :Peak Season Surcharge 旺季附加費(fèi)Wharfage : A charge assessed by a pier against freight handled over the pier 碼頭附加費(fèi)THC : Terminal Handling Charge 碼頭操作附加費(fèi)ORC : Origin Receiving Charge 始發(fā)接單費(fèi)CUC : Chassis Usage

9、Charge 拖車運(yùn)費(fèi)IAC : Inter-modal Administrative Charge(U.S. Inland Surcharge) 內(nèi)陸運(yùn)輸附加費(fèi)DDC : Destination Delivery Charge (目的地卸貨費(fèi))OAC: Origin Accessory Charge 始發(fā)港雜費(fèi)MAF: Manifest Amendment Fee 艙單改單費(fèi)(八)For prompt shipment 立即出運(yùn)Cargo Supplier (供)貨方Upcoming Shipment 下一載貨 Same Assignment 同一批貨Nomination Cargo 指定(

10、指派)貨Indicated / Nominated Cargo 指裝貨Shipments under B/L No。XXX XXX提單貨Cargo Volume 貨量Freight Volume 貨量Reefer Cargo 冷凍貨High-Value Cargo ( goods) 高價(jià)貨Miss Description 虛報(bào)貨名Agreement Rate 協(xié)議運(yùn)價(jià)D & H dangerous and hazardous 危險(xiǎn)品(九)單證S/O Shipping Order 托(運(yùn))單B/L Bill of Lading 提單B/L Copy 提單副本OBL Ocean Bill

11、of Lading 海運(yùn)提單HBL House Bill of Lading 無船承運(yùn)人提單TBL Through Bill of Lading 全程提單Advanced BL Advanced Bill of lading 預(yù)借提單Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading 倒簽提單Blank BL Blank Bill of Lading 空白提單To Order' B/L 指示提單Combined Bill 并單(提單)Separate Bill 拆單(提單)Straight B/L: A non-negotiable B/L 。 the Po

12、merene Act governs its operation in the US 。 記名 提單On Board B/L : A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certainvessek Used to satisfy the requirements of a L/C = On Board 提單Shipped B/L: A B/L issued only after the goods have actually been shipped on board the ve

13、ssel ,as distinguished from the received for Shipments B/L 已出運(yùn)的貨物提單( On Board B/L;ShippedB/L 已裝船提單 )Received for Shipment B/L 備運(yùn)提單Transhipment B/L 轉(zhuǎn)船提單Through B/L 聯(lián)運(yùn)提單Shipper (Consignee)Box 發(fā)(收)貨人欄(格)Arrival Notice 到貨通知書M/F 艙單Batch Filing 批量報(bào)備Manifest Discrepancy 艙單數(shù)據(jù)不符Acknowledgement of Manifest Re

14、ceipt 收到艙單回執(zhí)Packing List 裝箱單Cargo Receipt 承運(yùn)貨物收據(jù)D/R Dock Receipt 場站收據(jù)D/O Delivery Order 交貨單(小提單)Shipper' s Export Declaration 貨主出口申報(bào)單Shipping Advice裝運(yùn)通知(似艙單NVOCC用)Manifest information 艙單信息FCN Freight Correction Notice 艙單更改單(通知)Surrender O B/L copies for consignment 交回提單副本Release Note receipt sig

15、ned by customer acknowledging delivery of goods 貨物收訖單(九) Inspection-related Terms 檢驗(yàn)相關(guān)術(shù)語Customs Inspection 海關(guān)查驗(yàn)Commodity Inspection 商品檢驗(yàn)Tally 理貨Tally Report 理貨報(bào)告Check 查驗(yàn)/檢查 /核對Fumigation : 熏蒸Animal / Plant Inspection 動植物檢驗(yàn)INSP Inspection / Inspector 檢驗(yàn) /檢驗(yàn)員Certificate of Origin ( normally issued or

16、signed by a Chamber ofCommerce or Embassy ) (始發(fā)地)原產(chǎn)地證書Arbitration 仲裁ACH :Automated Clearing House ( part of ACS ) 自動清關(guān)AMS : Automated Manifest System ( for anti-terrorism ) 自動艙單(反恐)申報(bào)系統(tǒng)CSS : Cargo Selectivity System 貨物抽驗(yàn)CHB : Customs House Broker 報(bào)關(guān)行SED :(EX-DEC) Shippe'r s Export Declaration 貨主

17、出口報(bào)關(guān)單BONDED WAREHOUSE保 稅庫BONDED AREA 保稅區(qū)BONDED GOODS保稅貨物QUOTAs Quantity of one HTS item allowed to be imported at either higher or lower rate of duties.進(jìn)口配額DDP: Delivery Duty Paid 完稅DDU: Delivery Duty Unpaid 未完稅similarDRAWBACK: Duties payment refunded because freight is re-exported or for circumstan

18、ces 退稅金額Customs fine 海關(guān)罰款Customs seals 海關(guān)關(guān)封Application for inspection 檢驗(yàn)申請To expedite the clearance 加快清關(guān) Pilferage 盜竊 / 偷竊To be liable for a penalty of 受到。處罰Non-fraudulent violation of the regulation 非故意違反規(guī)定To file certifications with Customs 向海關(guān)申報(bào)有效證明To follow the current procedure 遵循現(xiàn)行程序To abide b

19、y 。 rule 遵照。規(guī)定To provide specific language 提供一定說法To be not authorized 不予認(rèn)可(十)箱子COC Carrier's Own Container(CARRIER OWNED CT)N 船東自有箱 Container Cleaning 洗箱VEN Ventilated 通風(fēng)FRZ Frozen 冰凍HTD Heated 加熱I. D. Inside Dimension 箱內(nèi)尺碼Inside Measurement 箱內(nèi)尺碼TW ( TARE WEIGHT ) The weight of an empty containe

20、r 箱子皮重Container Leasing Co。 租箱公司Equipment Exchange (Interchange) Receipt 設(shè)備交接單 Repositioning 集裝箱回空Container Leasing long-term / short-term lease 集裝箱租賃 長期 / 短期 Leasing Company 租箱公司premises for longer period than provided in Tariff 空箱滯箱費(fèi) Demurrage 重箱滯箱費(fèi)1. IGO inter-government organization 政府間國際組織2. NG

21、O non-government organization 非政府間國際組織3. ICS international chamber shipping 國際航運(yùn)公會4. BIMCO baltic and international maritime council 波羅的海國際海事協(xié)會5. CMI committee maritime international 國際海事委員會6. MO international maritime organization 國際海事組織7. LNG liquified natural gas 液化天然氣8. LPG liquified petroleum g

22、as 液化石油氣9. SF stowgae factor 貨物積載因數(shù)10. IMDG Code international maritime dangerous goods code 國際海運(yùn)危險(xiǎn)貨物規(guī)則11. ISO international standard organization 國際標(biāo)準(zhǔn)化組織12. SOC shipper' s own container 貨主箱13. COC carrier' s own container 船公司箱14. TEU twenty-foot equivalent units 計(jì)算單位 ,也稱 20 英尺換算單位15. FCL fu

23、ll container load 整箱貨16. LCL less container load 拼箱貨17. CY container yard 集裝箱堆場18. CFS container freight station 集裝箱貨運(yùn)站19. DOOR 貨主工廠或倉庫20. DPP damage protection plan 損害修理?xiàng)l款21. SC service contract 服務(wù)合同22. B/N booking note 托運(yùn)單23. S/O shipping order 裝貨單,也稱下貨紙、關(guān)單24. M/R mate ' s receipt 收貨單,也稱大副收據(jù)25

24、. M/F manifest 載貨清單,也稱艙單 26. S/P stowage plan 貨物積載圖,也稱船圖、艙圖27. D/O delivery order 提貨單,也稱小提單28. MSDS maritime shipping document of safety 危險(xiǎn)貨物安全資料卡29. D/R dock' s receipt 場站收據(jù)30. EIR(E/R) equipment interchange receipt 設(shè)備交接單31. CLP container load plan 集裝箱裝箱單32. SOF statement of facts 裝卸事實(shí)記錄33. B/L

25、 bill of lading 提單34. HB/L house bill of lading 代理行提單, 或稱子提單、 分提單、 貨代提單、 無船承運(yùn)人提單、 倉至倉提單等35. Sea B/L (Master B/L,Ocean B/L,Memo B/L) 海運(yùn)提單, 或稱母提單、 主提單、 船公司提單、 備忘提單等36. On board B/L, Shipped B/L 已裝船提單37. Received for Shipment B/L 收貨待運(yùn)提單38. Straight B/L 記名提單39. Open B/L (Blank B/L, Bearer B/L) 不記名提單40.

26、Order B/L 指示提單41. Clean B/L 清潔提單42. Foul B/L (Unclean B/L) 不清潔提單43. Direct B/L 直達(dá)提單44. Transhipment B/L 轉(zhuǎn)船提單45. Through B/L 聯(lián)運(yùn)提單46. Combined Transport B/L (Intermodal Transport B/L, Multimodal Transport B/L) 多式聯(lián)運(yùn) 提單47. Minimum B/L 最低運(yùn)費(fèi)提單,也稱起碼提單48. Advanced B/L 預(yù)借提單49. Anti-dated B/L 倒簽提單50. Stale B/

27、L 過期提單51. On Deck B/L 甲板貨提單過期 52. Switch B/L 轉(zhuǎn)換提單53. NVOCC non-vessel operations common carrier 無船公共承運(yùn)人或無船承運(yùn)人54. Hague Rules海牙規(guī)則,正式名稱為統(tǒng)一關(guān)于提單若干法律規(guī)定的國際公約55. Visby Rules維斯比規(guī)則,正式名稱為關(guān)于修訂統(tǒng)一提單若干法律規(guī)定的國際公 約56. Hamburg Rules 漢堡規(guī)則 ,正式名稱為 1978 年聯(lián)合國海上貨物運(yùn)輸公約57. SDR special drawing rights 特別提款權(quán)58. LOI letter of in

28、demnity 保函,也稱損害賠償保證書59. SLAC shipper' s load and count 貨主裝載、計(jì)數(shù)60. SLACS shippe'r s load, count and seal 貨主裝載、計(jì)數(shù)和加封61. STC said to contain 內(nèi)容據(jù)稱62. SWB seaway bill 海運(yùn)單63. V/C voyage charter 航次租船,簡稱程租64. T/C time charter 定期租船,簡稱期租65. TCT time charter on trip basis 航次期租66. COA contract of affrei

29、ghtment 包運(yùn)租船,簡稱包船67. C/P charter party 租船合同68. F/N fixture note 確認(rèn)備忘錄,也稱訂租確認(rèn)書69. GENCON “金康”合同,全稱為 BIMCO 統(tǒng)一雜貨租船合同70. NYPE Form “土產(chǎn)格式”,全稱美國紐約土產(chǎn)品交易定期租船合同71. BALTIME “波爾的姆格式”,全稱為BIMCO標(biāo)準(zhǔn)定期租船合同72. BARECON A'標(biāo)準(zhǔn)光船租船合同A格式73. SINO TIME 中租期租合同74. DWT dead weight tonnage 載重噸75. GRT gross registered tonnage

30、 總登記噸,簡稱總噸76. NRT net rigistered tonnage 凈登記噸,簡稱凈噸77. LOA length over all 船舶總長度78. BM beam 船寬 79. MT metric tons 公噸( 1000 千克)80. LAYCAN layday/canceling date 受載期與解約日81. LINER TERMS班輪條款,即船方負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)82. BERTH TERMS泊位條款,即船方負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)83. GROSS TERMS總承兌條款,即船方負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)84. FAS free alongside ship 船邊交接貨條款,即船方負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)85. FI

31、 free in 船方不負(fù)擔(dān)裝貨費(fèi)86. FO free out 船方不負(fù)擔(dān)卸貨費(fèi)87. FILO free in ,liner out 船方不負(fù)擔(dān)裝貨費(fèi)但負(fù)擔(dān)卸貨費(fèi)88. LIFO liner in, free out 船方不負(fù)擔(dān)卸貨費(fèi)但負(fù)擔(dān)裝貨費(fèi)89. FIO free in and out 船方不負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)90. FIOST free in and out, stowed and trimmed 船方不負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)、平艙費(fèi)和堆艙費(fèi)91. N/R (NOR) notice of readiness 裝卸準(zhǔn)備就緒通知書92. WIBON whether in berth or not 不論靠泊

32、與否93. WICCON whether in custom clearance or not 不論海關(guān)手續(xù)辦妥與否94. WIFPON whether in free pratique or not 不論通過檢疫與否95. WWDSHEXUU weather working days, Sunday, holidays excepted, unless used 晴天工作日, 星期天和節(jié)假日除外,除非已使用96. WWDSHEXEIU weather working days , Sunday, holidays excepted, even if used 晴天工作日, 星期天和節(jié)假日除外

33、,即使已使用也除外97. WWDSATPMSHEX weather working days, Saturday PM, Sundays, holidays excepted 晴天工 作日,星期六下午、星期天和節(jié)假日除外98. WWDSSHEX weather working days, Saturday, Sundays, holidays excepted 晴天工作日,星期 六、星期天和節(jié)假日除外99. CQD customary quick dispatch 按港口習(xí)慣快速裝卸100. WTS working time saved 節(jié)省的工作時(shí)間101. BFI Baltic freig

34、ht index 波羅的海運(yùn)價(jià)指數(shù)102. CCfI China container freight index 中國出口集裝箱運(yùn)價(jià)指數(shù)103. BAF, Bs bunker adjustment factor; or bunker surcharge 燃油附加費(fèi) 104. CAF currency adjustment factor 貨幣附加費(fèi)105. THC terminal handling charges 碼頭作業(yè)附加費(fèi),或稱碼頭操作費(fèi)106. PSS peak season surcharge 旺季附加費(fèi)107. DDC destination delivery charges 目的

35、地交貨費(fèi)108. FAK freight all kinds 均一包箱費(fèi)率109. FCS freight for class 基于商品等級的包箱費(fèi)率110. FCB freight for class and basis 基于商品等級和計(jì)算標(biāo)準(zhǔn)的包箱費(fèi)率111. ICAO international civil aviation organization 國際民用航空組織112. IATA international air transport association 國際航空運(yùn)輸協(xié)會113. SITA 國際電信協(xié)會114. AWB air waybill 航空貨運(yùn)單115. HAWB (H

36、WB) house air waybill 航空分運(yùn)單116. MAWB (MWB) master air waybill 航空主運(yùn)單117. TC1, TC2, TC3 traffic conference area 航空區(qū)劃 1、航空區(qū)劃 2、航空區(qū)劃 3118. GMT greenwich mean time 世界標(biāo)準(zhǔn)時(shí),也稱格林尼治時(shí)119. TACT the air cargo tariff 航空貨物運(yùn)價(jià)120. TACT Rules 航空貨物運(yùn)價(jià)手冊121. CN China 中國122. DE Germany 德國123. SG Singapore 新加坡124. CA cana

37、da 加拿大125. AU Australia 澳大利亞126. BIS 北京127. TAO 青島128. CAN 廣州129. SHA 上海130. CKG 重慶 131. TSN 天津132. SZX 深圳133. HGH 杭州134. KMG 昆明135. XMN 廈門136. DLC 大連137. NGO 名古屋138. CA 中國國際航空公司139. CZ 中國南方航空公司140. MU 中國東方航空公司141. CI 中華航空公司142. CX 國泰航空公司143. NX 澳門航空公司144. CAO cargo aircraft only 僅限貨機(jī)145. DIP diplom

38、atic mail 外交信袋146. SLI shippers letter of instruction 空運(yùn)托運(yùn)書147. CBA cargo booking advance 國際航空貨物訂艙單148. TRM cargo transfer manifest 轉(zhuǎn)運(yùn)艙單149. LAR live animal regulation 活動物規(guī)則150. DGR dangerous goods regulations 危險(xiǎn)物品手冊151. GCR general cargo rate 普通貨物運(yùn)價(jià)152. SCR specific commodity rate 指定商品運(yùn)價(jià)153. AW air

39、 waybill fee貨運(yùn)單費(fèi),承運(yùn)人收取此費(fèi)為AWC;代理人收取此費(fèi)為AWA154. CH clearance charge for agency 清關(guān)費(fèi),代理人收取此費(fèi)為 CHA155. SU surface charge 地面運(yùn)輸費(fèi),代理人收取此費(fèi)為 SUA156. DB disbursement fee墊付款手續(xù)費(fèi),承運(yùn)人收取此費(fèi)為DBC,代理人收取此費(fèi)為DBA157. RA dangerous goods surcharge危險(xiǎn)品處理費(fèi),承運(yùn)人收取此費(fèi)為 RAC,代理人收取此費(fèi) 為 RAA 158. SD surface charge destination 目的站地面運(yùn)輸費(fèi)159

40、. CC charges collect 運(yùn)費(fèi)到付160. PP charges prepaid 運(yùn)費(fèi)預(yù)付161. ULD unit load device 集裝器,集裝化設(shè)備162. MCO 旅費(fèi)證,也稱雜費(fèi)證163. NVD no value declared 沒有聲明價(jià)值164. NCV no commericial value 無商業(yè)價(jià)值165. CCA cargo charges correction advice 貨物運(yùn)費(fèi)更改通知166. OFLD offloaded 卸下,拉貨167. SSPD shortshiped 漏(少)裝168. Ovcd overcarried 漏卸1

41、69. POD proof of delivery 交付憑證170. CASS, cargo account settlement system 貨運(yùn)帳目清算系統(tǒng)171. IPI interior point intermodal 內(nèi)陸公共點(diǎn)多式聯(lián)運(yùn)172. SLB siberian landbridge traffic 西伯利亞大陸橋運(yùn)輸173. OCP overland common point 內(nèi)陸公共點(diǎn)或陸上公共點(diǎn)運(yùn)輸174. MLB miniland bridge 小陸橋運(yùn)輸175. Combidoc 由 BIMCO 制定的供經(jīng)營船舶的多式聯(lián)運(yùn)經(jīng)營人所使用的國際多式聯(lián)運(yùn)單證176.

42、FBL由FIATA制定的供作為多式聯(lián)運(yùn)經(jīng)營人的貨運(yùn)代理使用的國際多式聯(lián)運(yùn)單證177. Multidoc 由 UNCTAD 依據(jù)聯(lián)合國國際貨物多式聯(lián)運(yùn)公約制定的國際多式聯(lián)運(yùn)單證178. MTO multimodal transport operator 多式聯(lián)運(yùn)經(jīng)營人179. NVO non vessel operator 無船經(jīng)營人指定貨代的英文1, 指定貨代 appointed forwarding companyappointed forwarding agentappointed forwarding carrierappointed forwarderappoint as the fo

43、rwarding company.2 指定船公司 appointed shipping company 有關(guān)貨代運(yùn)輸費(fèi)用的英文表述運(yùn)費(fèi):空運(yùn)費(fèi)-AIR FREIGHT海運(yùn)費(fèi)-OCEAN FREIGHT包干費(fèi) -LOCAL CHARGE電放費(fèi) -SURRENDED FEE并單費(fèi) -COMBINED CHARGE改單費(fèi) -AMEND FEE集卡費(fèi) -TRUCKING FEE快遞費(fèi) -COURIER FEE熏蒸費(fèi) -FUMIGATION CHARGE制單費(fèi) -DOCUMENT FEE注銷費(fèi) -LOGOUT FEE改配費(fèi) -RE-BOOKING FEE查驗(yàn)費(fèi) -INSPECTION FEE訂艙費(fèi) -B

44、OOKING FEE保險(xiǎn)費(fèi) -INSURANCE CHARGE外拼費(fèi) -CO-LOAD FEE內(nèi)裝費(fèi) -LOADING FEE報(bào)關(guān)費(fèi) -CUSTOMS CLEARANCE FEE商檢費(fèi) -COMMODITY CHECKING FEE特殊操作費(fèi) -SPECIAL HANDLING CHARGE碼頭操作費(fèi) -TERMINAL HANDLING CHARGE附加費(fèi)表述:AMS-Automatic Manifest System 自動艙單系統(tǒng)錄入費(fèi),用于美加航線BAF-Bunker Adjustment Factor 燃油附加費(fèi)CAF-Currency Adjustment Factor 貨幣貶值附加

45、費(fèi)DDC-Destination Delivery Charge 目的港卸貨附加費(fèi),常用于美加航線EBA-Emergency Bunker Additional 緊急燃油附加費(fèi),常用于非洲、中南美航線EBS-Emergency Bunker Surcharge 緊急燃油附加費(fèi),常用于澳洲航線 FAF-Fuel Adjustment Factor 燃油價(jià)格調(diào)整附加費(fèi),日本航線專用GRI-General Rate Increase 綜合費(fèi)率上漲附加費(fèi)IFA-Interim Fuel Additional 臨時(shí)燃油附加費(fèi)ORC-Origin Receipt Charge 原產(chǎn)地收貨費(fèi),一般在廣東地區(qū)

46、使用PCS-Pa nama Ca nal Surcharge巴拿馬運(yùn)河附加費(fèi)PCS-Port Congestion Surcharge 港口擁擠附加費(fèi)PSS-Peak Season Surcharge旺季附加費(fèi)SPS-Shanghai Port Surcharge 上海港口附加費(fèi)(船掛上海港九區(qū)、十區(qū))THC-Terminal Handling Charge 碼頭處理費(fèi)WARS-War Surcharge 戰(zhàn)爭附加費(fèi)YAS-Ye n Asce nd Surcharge日元升值附加費(fèi),日本航線專用International Civil Aviation Organization (ICAO) 國

47、際民用航空組織International Air Transport Association (IATA) 國際航空運(yùn)輸協(xié)會Scheduled Airline 班機(jī)運(yùn)輸Chartered Carrier 包機(jī)運(yùn)輸Consolidation 集中托運(yùn)Air Express 航空快遞Air Waybill 航空運(yùn)單Master Air Waybill (MAWB) 航空主運(yùn)單House Air Waybill (HAWB) 航空分運(yùn)單Chargeable Weight 計(jì)費(fèi)重量High density cargo 重貨Low density cargo 輕貨Specific Commodity R

48、ates (SCR) 特種貨物運(yùn)價(jià)Commodity Classification Rates (CCR) 等價(jià)貨物運(yùn)價(jià)Gen eral Cargo Rates (GCR)普通貨物運(yùn)價(jià)Unit Load Devices (ULD) 集裝設(shè)備Construction Rate 比例運(yùn)價(jià)Combination of Rate 分段相加運(yùn)價(jià)Valuation Charges 聲明價(jià)值費(fèi)Declared value for Carriage 運(yùn)輸聲明價(jià)值No value Declared (NVD) 不要求聲明價(jià)值Declared value for Customs 海關(guān)聲明價(jià)值No customs

49、valuation (NCV) 無聲明價(jià)值LOGISTICS物 流LOGISTICS INDUSTR物流產(chǎn)業(yè)LOGISTICS ACTIVITY 流活動LOGISTICS OPERATIO物流作業(yè)LOGISTICS COS物 流成本LOGISTICS MODULUS物 流模數(shù)LOGISTICS CENTR 物流中心 LOGISTICS NETWORKS 流網(wǎng)絡(luò)LOGISTICS ALLIANCES 流聯(lián)盟BUSINESS LOGISTIC企 業(yè)物流SOCIETAL LOGISTIC社 會物流THIRD-PARTY LOGISTICS (TP第三方物流LEAN LOGISTICS!益物流VIRTUAL LOGISTIC虢擬物流CUSTOMIZATION LOGISTIC定 制物流value-ADDED LOGISTICS SERVICE 值物流服務(wù)SUPPLY CH

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論