撰寫好的英文摘要,對于論文是否被國外數(shù)據(jù)庫檢索關系重大_第1頁
撰寫好的英文摘要,對于論文是否被國外數(shù)據(jù)庫檢索關系重大_第2頁
撰寫好的英文摘要,對于論文是否被國外數(shù)據(jù)庫檢索關系重大_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、撰寫好的英文摘要,對于論文是否被國外數(shù)據(jù)庫檢索關系重大。為進一步提高英文摘要的寫作質(zhì)量,根據(jù)中華人民共和國國家標準 (GB 6447-86)“文摘撰寫規(guī)則”提出的要求,整理了本文,以供作者參考。1 摘要的目的摘要是論文的梗概,提供論文的實質(zhì)性內(nèi)容的知識。摘要的目的在于:給讀者關于文獻內(nèi)容的足夠的信息,使讀者決定是否要獲得論文。2 摘要的要素1) 目的研究、研制、調(diào)查等的前提、目的和任務,所涉及的主題范圍。2) 方法所用的原理、理論、條件、對象、材料、工藝、結構、手段、裝備、程序等。3) 結果實驗的、研究的結果、數(shù)據(jù),被確定的關系,觀察結果,得到的效果、性能等。4) 結論結果的分析、研究、比較、

2、評價、應用,提出的問題等。3 摘要的篇幅摘要的篇幅取決于論文的類型。但無論哪一種論文,都不能超過150 words。可采用以下方法使摘要達到最小篇幅:1) 摘要中第一句的開頭部分,不要與論文標題重復。2) 把背景信息刪去,或減到最少。3) 只限于新的信息。過去的研究應刪去或減到最小。4) 不應包含作者將來的計劃。5) 不應包含不屬于摘要的說法,如:“本文所描述的工作,屬于首創(chuàng)”。“本文所描述的工作,目前尚未見報道”。“本文所描述的工作,是對于先前最新研究的一個改進”。6) 相同的信息不要重復表達。原文為應改為at a temperature of 250 to 300 at 250300 at

3、 a high pressure of 1.2 MPaat 1.2 MPa7) 以量的國際單位符號表示物理量單位(例如,以“kg”代替 “kilogram”)。8) 以標準簡化方法表示英文通用詞(以“NY”代替“New York”)。9) 刪去不必要的短語,如:“A method is described”,“In this work”,“It is reported that”,“This paper is concerned with” ,“Extensive investigations show that”4 摘要的英文寫作風格要寫好英文摘要,就要完全地遵從通行的公認的英文摘要寫作規(guī)范

4、。其要點如下:1) 句子完整、清晰、簡潔。2) 用簡單句。為避免單調(diào),改變句子的長度和句子的結構。3) 用過去時態(tài)描述作者的工作,因它是過去所做的。但是,用現(xiàn)在時態(tài)描述所做的結論。4) 避免使用動詞的名詞形式。如:正:“Thickness of plastic sheet was measured”誤:“measurement of thickness of plastic sheet was made”5) 正確地使用冠詞,既應避免多加冠詞,也應避免蹩腳地省略冠詞。如:正:“Pressure is a function of the temperature”誤:“The pressure i

5、s a function of the temperature”; 正:“The refinery operates ”誤:“Refinery operates”6) 使用長的、連串的形容詞、名詞、或形容詞加名詞,來修飾名詞。為打破這種狀態(tài),可使用介詞短語,或用連字符連接名詞詞組中的名詞,形成修飾單元。例如:應寫為“The chlorine-containing propylene-based polymer of high melt index”,而不寫為“The chlorine containing high melt index-propylene based polymer”7) 使

6、用短的、簡單的、具體的、熟悉的詞。不使用華麗的詞藻。8) 使用主動語態(tài)而不使用被動語態(tài)。 “A exceeds B”讀起來要好于“B is exceeded by A”。使用主動語態(tài)還有助于避免過多地使用類似于“is”, “was”, “are”和“were”這樣的弱動詞。9) 構成句子時,動詞應靠近主語。避免形如以下的句子:“The decolorization in solutions of the pigment in dioxane, which were exposed to 10 hr of UV irradiation, was no longer irreversible.”改進的句子,應當是:“When the pigment was dissolved in dioxane, decolorization was irreversible, after 10 hr of UV irradiation.”10) 避免使用那些既不說明問題,又沒有任何含意的短語。例如: “specially desi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論