托福閱讀機(jī)經(jīng)背景回憶:要想學(xué)好就該多考試_第1頁(yè)
托福閱讀機(jī)經(jīng)背景回憶:要想學(xué)好就該多考試_第2頁(yè)
托福閱讀機(jī)經(jīng)背景回憶:要想學(xué)好就該多考試_第3頁(yè)
托福閱讀機(jī)經(jīng)背景回憶:要想學(xué)好就該多考試_第4頁(yè)
托福閱讀機(jī)經(jīng)背景回憶:要想學(xué)好就該多考試_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、智課網(wǎng)TOEFL備考資料托福閱讀機(jī)經(jīng)背景回憶:要想學(xué)好就該多考試 Tests aren't just a way for teachers to torture their students, according to a new study that finds the brain encodes better mental hints during test-taking than during studying alone. 考試不僅僅是老師用來(lái)折磨學(xué)生的手段,因?yàn)樽钚卵芯勘砻?,考試時(shí)大腦消化吸收學(xué)習(xí)材料的效果要比只是學(xué)習(xí)看書時(shí)產(chǎn)生的效果好一些。 Although many pe

2、ople view tests as a way to mark and grade students' progress, research has found that the act of retrieving information from memory actually makes remembering it easier. In other words, tests improve learning. 人們把考試視作給學(xué)生進(jìn)步打分的工具,然而研究發(fā)現(xiàn),從記憶中檢索信息這一行為可使人們記東西更加容易。換句話說(shuō),考試能讓你學(xué)識(shí)淵博。 The study author Mar

3、y Pyc, a postdoctoral fellow at Washington University in St. Louis and her co-author Katherine Rawson investigated pieces of information called "mediators." Mediators are concepts, ideas or phrases that connect one piece of information to another. To be a good mediator, the idea has to be

4、both easy to remember and easy to link to the information you're trying to retrieve. 該研究論文的撰稿人、華盛頓大學(xué)博士后瑪麗-佩克和她的同事凱瑟琳-羅森著手于研究名為“介質(zhì)”的信息碎片。“介質(zhì)”實(shí)際上就是一些概念、觀點(diǎn)或者短語(yǔ),它們是連接各條信息的橋梁。要成為優(yōu)質(zhì)“介質(zhì)”,相關(guān)觀點(diǎn)必須易記且和你要檢索的信息相關(guān)。 To investigate the effect of testing on mediators, Pyc and Rawson had 118 English-speaking part

5、icipants learn 48 Swahili words. Some of the learners took tests on the information and then got to restudy the material before being tested again. Others only studied and restudied without tests. 為了調(diào)查考試對(duì)“介質(zhì)”產(chǎn)生的效果,佩克和羅森讓118名講英語(yǔ)人士學(xué)習(xí)48個(gè)斯瓦希里語(yǔ)的單詞。在之后的實(shí)驗(yàn)中,一部分學(xué)習(xí)者對(duì)所學(xué)內(nèi)容進(jìn)行測(cè)試,然后在再次測(cè)試前重新學(xué)習(xí)。而另一些人則只是學(xué)習(xí)、再學(xué)習(xí),沒(méi)有測(cè)試。

6、 A week after learning the words, each group took a final test. Some tests required them to give the English translation from the Swahlii word alone. Another group got a test that gave them the Swahili word plus the mediator they'd used when learning the words. A third group not only had to tran

7、slate the word, but they also had to remember and write down their mediator word. 一周后,每組都會(huì)進(jìn)行一次期終考試。一組被要求寫出斯瓦希里語(yǔ)某些單詞的意思,而另一組則在釋義時(shí)研究者給他們看了自己學(xué)習(xí)時(shí)曾使用的“介質(zhì)”。第三組不僅需要給單詞釋義,還要記住并寫下自己當(dāng)時(shí)使用的“介質(zhì)”。 Overall, the group that took practice tests did three times better than the study-only group. In addition, more test

8、practice made for better mediators. Those who had to recall both their mediator and the translation got scores averaging 51 percent if they'd been in the pretesting group and just 34 percent if they'd only studied. Those who didn't have to remember their mediator, just link it to the translation, also did much better if they'd completed practice tests. 總體來(lái)講,經(jīng)常做測(cè)試的那一組的考試結(jié)果要比不做測(cè)試的那一組好出三倍。此外,測(cè)試較多使得學(xué)習(xí)者使用的“介質(zhì)”也較好。需要回憶“介質(zhì)”以及釋義的小組成員中,先前在測(cè)試較多小組中學(xué)習(xí)的成員平均分為51分,而那些曾在不測(cè)試小組中學(xué)習(xí)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論