2019六級考試翻譯策略六_第1頁
2019六級考試翻譯策略六_第2頁
2019六級考試翻譯策略六_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、2019 六級考試翻譯策略六9) 詞性轉(zhuǎn)換詞性轉(zhuǎn)換不但是重要的譯詞手段,也是常用的句法轉(zhuǎn)換變通手段,是一種常用的翻譯技巧。說白了,就是在必要的時候,將原文中的某個詞的詞性在譯文里用其他詞性表達(dá)出來。這種轉(zhuǎn)換會使譯文更加靈活變通,不必拘泥于原文形式,卻能更準(zhǔn)確傳達(dá)出原文內(nèi)涵。本部分內(nèi)容主要從漢譯英入手。從四個方面加以說明。1) 漢語動詞的轉(zhuǎn)換漢語動詞的使用頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于英語。這是因為按照英語句法,受主謂關(guān)系的限制,一個簡單句或分句大多只有一個謂語動詞。而且,英語還能夠通過謂語動詞以外各種詞性的詞來體現(xiàn)動詞意義。所以將漢語句子里的動詞轉(zhuǎn)換為英語里其他詞性的詞是翻譯中的常用技巧之一。例 1 這本書反映

2、了 30 年代的中國社會。譯文: The book is a reflection of Chinese society in the 1930s.( 將漢語動詞轉(zhuǎn)換為英語名詞 )例 2 他們不滿足于現(xiàn)有的成就。譯文: They were not content with their present achievements.( 將漢語動詞轉(zhuǎn)換為英語形容詞 )例3我想男孩與女孩的思維方式不同。譯文: I suppose boys think differently from girls.(語動詞轉(zhuǎn)換為英語副詞)將漢例4你贊成還是反對這項計劃?譯文: Are you for or against

3、 the plan?(英語介詞 )將漢語動詞轉(zhuǎn)化為2) 漢語名詞的轉(zhuǎn)換英語中有很多由名詞派生的動詞,以及由名詞轉(zhuǎn)用的副詞,形容詞等。在漢譯英時,漢語中的名詞常常能夠產(chǎn)生一些轉(zhuǎn)換,從而更簡潔有力地表達(dá)原文。例 5 他們盡了的努力協(xié)助病號和傷員。譯文: They did their best to help the sick and the wounded.( 漢語名詞轉(zhuǎn)換為英語副詞 )例 6 鋼的含炭量越高,強(qiáng)度和硬度就越大。譯文: The more carbon the steel contains, the harder andstronger it is.(漢語名詞轉(zhuǎn)換為英語形容詞表示特征

4、和性質(zhì))例 7 這就是你不對的地方。譯文: This is where you are wrong.(漢語名詞轉(zhuǎn)換為英語副詞)例 8 我的體重比過去輕了。譯文: I weigh less than I used to.(漢語名詞轉(zhuǎn)換為英語動詞)3) 漢語形容詞的轉(zhuǎn)換在漢譯英時,漢語的形容詞往往能夠譯成英語中的名詞或副詞。這些名詞或副詞通常具有抽象意義,而且往往由某些形容詞派生而來。例 9 我們感到,解決這個復(fù)雜的問題是困難的。譯文: We found difficulty in solving this complicated problem.( 漢語形容詞轉(zhuǎn)換為英語名詞 )例10 有時候我們不得不為錯誤付出昂貴的代價。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論