西外翻譯碩士考研心得分享_第1頁(yè)
西外翻譯碩士考研心得分享_第2頁(yè)
西外翻譯碩士考研心得分享_第3頁(yè)
西外翻譯碩士考研心得分享_第4頁(yè)
西外翻譯碩士考研心得分享_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、 凱程考研,為學(xué)員服務(wù),為學(xué)生引路!西外翻譯碩士考研心得分享距離復(fù)試結(jié)束已經(jīng)整整140天了,一直說(shuō)要寫(xiě)點(diǎn)什么,卻一直遲遲未動(dòng)筆,考研之后放松的神經(jīng)帶來(lái)的懈怠,今天在閑暇時(shí)分提筆寫(xiě)下。怎么說(shuō)呢,之前一直覺(jué)得考研論壇關(guān)于西外MTI的經(jīng)驗(yàn)帖非常少,自己準(zhǔn)備的時(shí)候也碰了不少壁,走了一些彎路。魯迅先生曾言:世上本沒(méi)有路,走的人多了,便成了路。誠(chéng)然,任何事情都是一個(gè)積累的過(guò)程,就像對(duì)于西外的經(jīng)驗(yàn)分享,總要有些人出來(lái)分享自己的備考心得,讓后面的人借鑒學(xué)習(xí),也把這種分享的精神傳承下去,等到以后的人將會(huì)看到一條康莊大道。(先談?wù)勛约旱男穆窔v程,具體的科目分析會(huì)在后面,希望大家能耐心看完。)說(shuō)到自己的考研經(jīng)歷,其

2、實(shí)挺狗血的,不知道多少考研的人是自己心甘情愿考研的,說(shuō)實(shí)話,我是我媽要求逼迫我考的,去年清明節(jié)之前我都篤定要出去工作,不想再讀書(shū)了,可最后迫于壓力也看到就業(yè)形勢(shì)嚴(yán)峻,萌生了考研的想法。關(guān)于擇校,作為一個(gè)南方孩子,總是對(duì)北方有些很多幻想,所以便確定了地域范圍,然后又界定在了專業(yè)類院校,便只剩下北外,西外,天外,上外之間了,北外覺(jué)得自己實(shí)在水平不行,便確定了西外,因?yàn)槲掖髮W(xué)志愿填報(bào)了西外但是沒(méi)能如愿,也算是借考研和西外進(jìn)行了較勁,也想圓自己的一個(gè)遺憾。選好學(xué)校與專業(yè),卻沒(méi)有立即開(kāi)始復(fù)習(xí),原因是我要參加五月二十五號(hào)的BEC高級(jí)考試,所以等到六月份才正式開(kāi)始自己的考研備考生涯。六月底參加了學(xué)姐們的畢業(yè)

3、旅行,去鳳凰玩耍了幾天,回來(lái)便開(kāi)始暑假的集中復(fù)習(xí)。暑假留校,那一個(gè)多月的時(shí)光是我大學(xué)最充實(shí)也最懷念的日子,因?yàn)槟鞘菫閴?mèng)想不顧一切,努力奮斗的時(shí)光。我的標(biāo)題是堅(jiān)持,心態(tài),努力。這三個(gè)詞是我想送給大家,也希望大家能能做到的,不管考什么學(xué)校什么專業(yè)。說(shuō)到堅(jiān)持,我并不適合很有耐力,很能堅(jiān)持的人,看前面你肯定覺(jué)得我是個(gè)很努力的考研人,但恰恰相反,在11月之后我基本放棄了考研,我畏懼了,我退卻了,我害怕自己考不上,我堅(jiān)持不下來(lái),我默默地找好了一份工作,然后再未涉足圖書(shū)館,但是我很感謝那些陪在我旁邊的朋友們,沒(méi)有他們我考研不可能成功。是他們勸我就算打個(gè)醬油也要走完全程,不能半途而廢,在他們的鼓勵(lì)下,我一身輕

4、松,全無(wú)壓力地參加了研究生考試。不得不說(shuō),第一天考的我很想死,政治基本沒(méi)看,是裸考,只能靠著自己高中的政治底子答題。下午的翻譯碩士英語(yǔ),考西外或者已經(jīng)考過(guò)西外的孩子們必然知道這一科的變態(tài),三個(gè)小時(shí),說(shuō)實(shí)話我考的眼淚都快流下來(lái)了,幾欲沖出考場(chǎng),仰天長(zhǎng)嘯老子我不玩了,最后450字的作文寫(xiě)了差不多200字就提前半小時(shí)交卷灰溜溜地交卷了。走出考場(chǎng),天已經(jīng)慢慢黑了,但我覺(jué)得我的臉估計(jì)比天還黑一點(diǎn),坐在回學(xué)校的公交車上,真的有點(diǎn)心灰意冷,打定了明天不參加考試了。回到學(xué)校,朋友在等我吃飯,看到我的臉色,一個(gè)勁地逗我笑,也苦了他了,平時(shí)那么好冷的一個(gè)碧池居然一直在扮蠢。萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)想到,第二天我還是去了,因?yàn)橛腥齻€(gè)

5、人打電話給我叫我起床去考試,心里確實(shí)暖暖的,都已經(jīng)到了這個(gè)份上,為什么不堅(jiān)持到最后,翻譯碩士英語(yǔ)都考完了還有什么好怕的。去見(jiàn)識(shí)下題目也好回來(lái)和學(xué)弟學(xué)妹們吹牛逼啊。第二天考翻譯基礎(chǔ)和漢語(yǔ)百科,翻譯基礎(chǔ)不癢不痛,沒(méi)太大感覺(jué),不覺(jué)得難也不覺(jué)得容易。但是到了下午的漢語(yǔ)百科,拿到卷子的那一刻,真是想跳起來(lái)然后抱頭痛哭,25個(gè)名詞解釋90%是出自中國(guó)文化讀本,早知道去年只有兩個(gè)是在參考書(shū)內(nèi),很多人都拋棄了參考書(shū),但是我因?yàn)橛X(jué)得文化讀本這本書(shū)有趣,硬是看了三遍,而且把書(shū)里的詞條全部總結(jié)了一番,于是乎強(qiáng)忍著眼淚,洋洋灑灑答了七頁(yè)紙,整整七頁(yè)。出了考場(chǎng),心情頓時(shí)很好,即使我知道自己肯定考不上,翻譯碩士英語(yǔ)鐵定過(guò)

6、不了線,但是那種跑完全程的喜悅只有當(dāng)你跨過(guò)終點(diǎn)線才能體會(huì)得到。所以,17考研人,我希望你們無(wú)論如何,堅(jiān)持,堅(jiān)持,不管如何要走就走到終點(diǎn)。考研結(jié)束后便是寒假,玩的爽歪歪,工作也定下來(lái)了,早早定好了去工作地點(diǎn)的機(jī)票,就等元宵一過(guò),整理行囊,便開(kāi)始新生活。我仍然記得那一天,2月20號(hào),西外出成績(jī),遲遲不敢查,覺(jué)得自己如果考了300以下該多丟人,就想考330我就心滿意足,還能嘚瑟下。終于,在媽媽的催促下,輸入了信息,點(diǎn)了查詢。我承認(rèn)看到界面的一刻,我嚇傻了,政治66,翻譯碩士英語(yǔ)57,翻譯基礎(chǔ)114,漢語(yǔ)百科117,總分354。我當(dāng)初在想,肯定是打開(kāi)方式錯(cuò)誤,我又輸入了一遍,查詢出來(lái)的仍然是一樣的信息

7、。突然,一股氣沖到腦門,老子考了354,354。我過(guò)了去年的國(guó)家線。我已經(jīng)記不清和多少朋友打了電話,告訴別人這個(gè)消息。但是更大的糾結(jié)來(lái)了,354是個(gè)非常尷尬的分?jǐn)?shù)。因?yàn)榻衲陮4T報(bào)考人數(shù)激增,有消息稱里面翻譯碩士國(guó)家線會(huì)漲到355,但也有人說(shuō)會(huì)保持350不變。354真的是一個(gè)尷尬的分?jǐn)?shù),但是我決定拼一把,彌補(bǔ)自己考研不努力,就算今年沒(méi)考上我也要再來(lái)一年。很迅速地退了機(jī)票,辭了工作,回到學(xué)校,開(kāi)始焦急的等待以及復(fù)試的準(zhǔn)備。每天都在不安中度過(guò),查著32所學(xué)校的分?jǐn)?shù),為所有漲分的學(xué)校揪心,降分的學(xué)校慶幸。當(dāng)然這樣的心情專八復(fù)習(xí)自然一坨翔。最后當(dāng)國(guó)家線出來(lái)的時(shí)候,當(dāng)我看到350分的國(guó)家線時(shí),當(dāng)我看到西外

8、一志愿復(fù)試名單我的名字安靜驕傲地站在上面時(shí),真的要哭了,終于放下了心。接下來(lái)的專八考試也在好心態(tài)之下順風(fēng)順?biāo)?。心態(tài)真的很重要,我覺(jué)得我考研能考過(guò),主要得益于我去考試的輕松心態(tài),因?yàn)橐呀?jīng)無(wú)所謂輸贏,只求完成一件事情,盡最后一份力。但是我想告訴大家,一定要努力,考研不是一場(chǎng)簡(jiǎn)單的戰(zhàn)役,我今年能夠成功完全得益于自己超凡的運(yùn)氣,考試很看中運(yùn)氣,但是我們不能掌控運(yùn)氣,但是我們可以增強(qiáng)自己的實(shí)力,這才是我們需要做的事。好了,接下來(lái)我來(lái)講下我對(duì)西外MTI的一些心得和經(jīng)驗(yàn)。首先是筆試部分西外的翻譯碩士準(zhǔn)備首先第一科是翻譯碩士英語(yǔ)。這一科我覺(jué)得是西外最難的一科,最低目標(biāo)是要過(guò)國(guó)家線。首先題型【考核內(nèi)容】完形填空

9、、改錯(cuò)、句子重述、文本縮寫(xiě)、命題作文該科目考查考生是否符合MTI學(xué)習(xí)要求的英語(yǔ)水平,難度為專業(yè)八級(jí)。試題形式分為完形填空、改錯(cuò)、句子重述、文本縮寫(xiě)、命題作文五個(gè)部分。完形填空為20分,要求根據(jù)原文主題、上下文語(yǔ)境,在文章每一空白處填寫(xiě)一個(gè)適切的單詞。改錯(cuò)部分為15分,要求劃出文章或句子中的10處錯(cuò)誤,并逐一進(jìn)行改正。句子重述部分為15分,要求在不改變?cè)獾那疤嵯聦?0個(gè)句子用不同語(yǔ)言形式予以重新表達(dá),符合英文規(guī)范。文本縮寫(xiě)為20分,要求把一篇1000單詞的英語(yǔ)文章縮寫(xiě)為300單詞的短文,要點(diǎn)齊全,結(jié)構(gòu)完整,行文流暢。命題作文30分,要求根據(jù)所給題目撰寫(xiě)一篇不少于400單詞的作文,語(yǔ)言規(guī)范、結(jié)構(gòu)

10、合理,表達(dá)清晰,流暢通順,邏輯性強(qiáng)。題目比較少見(jiàn),不同于我們平常練習(xí)的題目。所以找到對(duì)應(yīng)或者相似的題型訓(xùn)練至關(guān)重要。首先是無(wú)選項(xiàng)的完型填空,這個(gè)和BEC高級(jí)里面的最后一道閱讀題相似,但是填的詞性更加五花八門,這個(gè)的相應(yīng)練習(xí)可以去看CATTI二三級(jí)的筆譯綜合里面找,現(xiàn)在的三級(jí)已經(jīng)沒(méi)有無(wú)選項(xiàng)完型了,但是以前的書(shū)有,二級(jí)的完型相對(duì)難,但是我覺(jué)得二三級(jí)的完型配合一起練更能有效果。然后下一題是句子重述,個(gè)人認(rèn)為這一題的精髓在于句型和同義詞近義詞的替換。這個(gè)相關(guān)的練習(xí),我是找的高級(jí)英語(yǔ)的課后練習(xí)的paraphrase,但是有一些區(qū)別,高級(jí)英語(yǔ)的題目是和課文緊密連接,所以答案會(huì)有一些課文的拓展,而西外的題目

11、只是一個(gè)個(gè)單句,所以,要應(yīng)對(duì)這道題要拓展自己的句型和單詞庫(kù),這樣才能讓自己立于不敗之地。下一題是改錯(cuò),西外的改錯(cuò)和專八有一些差別,但是我還是推薦大家拿專八的改錯(cuò)進(jìn)行訓(xùn)練,因?yàn)楦腻e(cuò)改的也就是語(yǔ)法和句法。西外的改錯(cuò)是一個(gè)個(gè)獨(dú)立的單句,而且并沒(méi)有劃線也沒(méi)有說(shuō)明這一句只有一個(gè)錯(cuò)誤,所以你要做的是把題目給的句子變成一個(gè)正確的句子,可能要對(duì)句子結(jié)構(gòu)改變,也可能要改兩三個(gè)地方??偟膩?lái)說(shuō),改錯(cuò)要做的事就是完善自己的語(yǔ)法,多練習(xí)。第四題是文本縮寫(xiě),要求里是說(shuō)將1000字縮寫(xiě)成300字,但是我覺(jué)得14年的文章少說(shuō)也有1500。這題我覺(jué)得其實(shí)并不是很難,因?yàn)檫@題我覺(jué)得有一個(gè)技巧,就是對(duì)每一段進(jìn)行中心句提煉,找出每一

12、段的中心句,然后進(jìn)行稍微的擴(kuò)展,文章雛形也就出來(lái),而且有血有肉。最后一題是作文,寫(xiě)一篇議論文,我覺(jué)得作文還是要進(jìn)行訓(xùn)練,沒(méi)有輸入很難有輸出。我在考試的時(shí)候就吃虧了,因?yàn)槲覍?xiě)了200多字就交卷了,也是情緒受到了影響,覺(jué)得試卷太難,難以寫(xiě)下去。作文要多寫(xiě)多拓展自己的素材庫(kù)和句型庫(kù),要做到有話可說(shuō),結(jié)構(gòu)清楚。第二科是翻譯基礎(chǔ),也算是翻譯碩士的核心科目了。我們先看看西外的考試要求吧。【考核內(nèi)容】英漢術(shù)語(yǔ)互譯、英漢應(yīng)用文本互譯該科目主要考查考生的英漢互譯實(shí)踐能力是否達(dá)到進(jìn)入MIT學(xué)習(xí)階段的水平,具體考查雙語(yǔ)基本功以及雙語(yǔ)轉(zhuǎn)換的基本技能。詞語(yǔ)翻譯部分考查中國(guó)日?qǐng)?bào)、環(huán)球時(shí)報(bào)英文版中常見(jiàn)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、科

13、技詞匯,同時(shí)考查考生對(duì)術(shù)語(yǔ)翻譯基本策略的認(rèn)識(shí),要求考生較為準(zhǔn)確地寫(xiě)出30個(gè)術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)或?qū)S忻~的對(duì)應(yīng)目的語(yǔ)。英漢互譯部分考查英漢互譯的基本技巧和能力,以及對(duì)中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)文化背景知識(shí)的掌握。要求譯文理解準(zhǔn)確,表達(dá)流暢,體現(xiàn)出對(duì)翻譯策略和技巧的掌握。英譯漢速度每小時(shí)350單詞左右,漢譯英速度每小時(shí)300漢字左右。這一科要下功夫準(zhǔn)備的我覺(jué)得是術(shù)語(yǔ)翻譯,西外的翻譯主要考的是時(shí)政。術(shù)語(yǔ)翻譯可以去中國(guó)日?qǐng)?bào)英語(yǔ)點(diǎn)津網(wǎng)里的詞海拾貝里面看2014年的詞條,有三個(gè)欄目,為新聞熱詞,分類詞匯和流行新語(yǔ),我覺(jué)得主要重心要放在新聞熱詞和分類詞匯內(nèi),這里有很多有用的詞匯和表達(dá),而且很有時(shí)效性。還有就是訂一份ChinaDaily手機(jī)報(bào),不貴也就五塊錢一個(gè)月,每天有早晚報(bào),而且是中英文對(duì)照。很多時(shí)事,這不僅有益于術(shù)語(yǔ)翻譯,也有益于篇章翻譯,今年翻譯看到的珠算和中美新型大國(guó)關(guān)系我都在手機(jī)報(bào)里看到過(guò)。而且西外參考書(shū)里有新聞翻譯的書(shū),看新聞那絕對(duì)沒(méi)有錯(cuò)。所

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論